Translation of "Daher bietet es sich an" in English

Daher bietet es sich an, die Steuerharmonisierung zu beschleunigen.
This is in line with procedure.
EUbookshop v2

Daher bietet es sich an, sie auch in Servern einzusetzen.
Therefore it makes sense to also use them in servers.
ParaCrawl v7.1

Daher bietet es sich an, evtl. importierte Web Anwendungen zu löschen.
Therefore, it is a good idea to delete any imported web applications.
ParaCrawl v7.1

Daher bietet es sich nicht an, für Ländervergleiche Wechselkurse als Umrechnungskurse zu verwenden.
Therefore, the use of exchange rates as conversion factors in cross-country comparisons is not advisable.
EUbookshop v2

Daher bietet es sich an, zur Erkennung von Duplikaten auf andere Kriterien zurückzugreifen.
It is therefore appropriate to resort to other criteria for identifying duplicates.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, eine Sprachverbindung zwischen F1 und der Verkehrsmanagementzentrale 205 aufzubauen.
It is therefore possible to establish a voice connection between F 1 and the traffic management center 205 .
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, diesen bewährten Rahmen auch auf die Durchführung von Alkoholtests bei der Flugbesatzung und den Flugbegleitern anzuwenden.
A flight crew or cabin crew member who refuses to cooperate during tests or who has been identified to be under the influence of psychoactive substances after a confirmed positive test is to be removed from duty.
DGT v2019

Daher bietet es sich an, bei der Suche nach Ansätzen zur Lösung dieses chronischen Leidens eines ganzen Kon­ti­nents zu schauen, wie sich die Situation in anderen Volkswirtschaften darstellt, die bei der Beseitigung dieses Übels erfolgreicher gewesen sind.
It therefore seems logical, in seeking a cure for this chronic disease which is crippling a continent, to look to what is happening in other economies which have been more successful in combating this scourge.
TildeMODEL v2018

Daher bietet es sich an, Verbesserungsmöglichkeiten, vor allem hinsichtlich der kleineren Stückelungen (1, 2 und 5-Euro-Cent) zu prüfen, auf die im Durchschnitt insgesamt etwa 80 % der Produktion neuer Münzen entfallen.
Possibilities for improvement could therefore be examined, notably with respect to the three smallest denominations (1-, 2- and 5-cent) which collectively represent some 80 % on average of new coin production.
TildeMODEL v2018

Daher bietet es sich an, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, die Raumfahrt in den Zuständigkeitsbereich der Union aufzunehmen.
It is therefore logical to raise the possibility of integrating space into Union competence.
TildeMODEL v2018

Daher bietet es sich an, dass das nächste Gipfeltreffen zwischen der EU und den USA in Laibach stattfindet, kann man doch von Laibach aus nach Westen blicken und feststellen, dass in der Europäischen Union Stabilität und Frieden herrschen.
That is why it is quite appropriate that the next summit between the EU and US will take place in Ljubljana, because in Ljubljana we can look to the west and we can see that there is stability and peace in the European Union.
Europarl v8

Von daher gesehen bietet es sich also an, in der axialen Belastungsrichtung der Axialgleitlager mehrere Druckflächenpaare im Abstand hintereinander anzuordnen.
It is apparent from the above that another solution is to arrange several pairs of pressure surfaces spaced apart one behind the other in the direction of axial load application of the thrust bearings.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, ein wie vorstehend beschriebenes Dichtungselement an dem Zwischenstück gleichzeitig auch als Freilaufteil einzusetzen, um zusätzliche Teile zu vermeiden.
Therefore, it is obvious to provide the intermediary member with a sealing element as described above which at the same time functions as a reverse stopping member so that respective additional components may be dispensed with.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, auf eine prozessorientierte Kostenrechnung umzustellen, die die Kosten der indirekten Leistungsbereiche wie Marketing oder Logistik besser abbilden kann.
Another approach is to switch to process-based cost accounting, which offers an improved presentation of the costs of indirect service areas such as marketing or logistics.
ParaCrawl v7.1

Daher bietet es sich an, ein neues Design erst einmal an Prototypen zu testen, bevor man teure Investitionen tätigt.
So it’s a good idea to test a new design on prototypes before making expensive investments.
ParaCrawl v7.1

Daher bietet es sich an zu untersuchen, ob Perioden starker Plasmaauswürfe auf der Sonne mit der Temperatur auf der Erde zusammenhängen.
So it suggests itself to investigate whether periods of strong plasma ejections on the Sun are connected with temperature on Earth.
ParaCrawl v7.1

Von daher bietet es sich mit Vorteil an, falls die topographischen Unterschiede auf dem Trägermaterial oder Wafer zu groß sind, zunächst eine Oxidschicht auf der Waferoberfläche oder den Oberflächenbereichen des Trägermaterials abzuscheiden.
Therefore, it is advantageously recommended, if the topographic differences on the substrate material or wafer are too great, for an oxide layer to be deposited on the wafer surface or the surface regions of the substrate material first of all.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, vorzugsweise beide Antriebsmaschinen, also Verbrennungsmotor und Elektromotor, mit der Sonne zu koppeln.
Therefore, it is an appropriate measure to preferably couple both driving machines, i.e. the combustion engine and the electric motor, with the sun.
EuroPat v2

Daher bietet es sich generell an, sicherheitskritische Anwendungen und die dafür benötigen Daten sowohl über das kooperative Sensorsystem und die Fahrzeug-zu-Umgebung-Kommunikation abzudecken.
There is therefore a general opportunity to cover safety-critical applications and the data required therefor using both the cooperative sensor system and vehicle-to-surroundings communications.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, charakteristische Crashtypen in so genannte Auslösepfade zusammenzufassen, welche verschiedene ermittelte Merkmale gegen Schwellwerte vergleichen.
Therefore, it makes sense to combine characteristic crash types in so-called triggering paths that compare differently ascertained features to threshold values.
EuroPat v2

Daher bietet es sich auch an, wenn die Flachprodukte nach dem Biegen wenigstens teilweise zurückgebogen oder wieder in die flache Ausgangsform gebracht werden (Plätten).
It is therefore also a good idea if the flat products after bending are at least partially bent back or returned to the flat starting shape (flattening).
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, die Führung der Nadel mittels eines separaten Bauteils, das z.B. gehärtet ist, zu realisieren.
Therefore, it is advantageous to bring about the guiding of the needle by means of a separate component which is, for example, hardened.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, WLAN über die drahtlose Fahrberechtigung zu aktivieren und ansonsten von der Energieversorgung zu trennen.
The opportunity therefore arises to activate WLAN by means of wireless driving authorization and otherwise to isolate it from the power supply.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, einen Abstand von 5 bis 100 nsec zwischen den einzelnen Laserpulsen vorzusehen, so dass die zeitliche Überführung des sich ausbildenden Plasmas in die einzelnen Stufen ohne Energie zu Zeitpunkten einzubringen, zu denen sie nicht umgesetzt werden kann, möglich ist, und zudem die Energien der Laserpulse angepasst an den gerade ablaufenden Teilprozess festgesetzt werden können.
It is therefore useful to provide an interval of from 5 to 100 nsecs between the individual laser pulses, so that the time-related change of the forming plasma into the individual stages can take place without energy at points in time at which it cannot be converted, and, in addition, the energy of the laser pulses can be defined in a manner that is adapted to the most recent occurring partial process.
EuroPat v2

Daher bietet es sich erfindungsgemäß an, Fluoreszenzfarbstoffe zu verwenden, welche in dem Wellenlängenbereich 500 nm bis 1000 nm absorbieren und emittieren.
Therefore, the use of fluorescent dyes, which absorb and emit in the 500 to 1000 nm wavelength region, presents itself in accordance with the present invention.
EuroPat v2

Sowohl die semi-passive als auch die semi-aktive Dämpfung erfordern keine Leistungselektronik, daher bietet es sich an, die notwendigen Bauelemente zur Beschaltung der piezoelektrischen Wandler zusammen mit den vorhandenen Bauelementen in die Leiterplatte zu integrieren.
Both semi-passive and semi-active dampening do not require power electronics. Consequently, it is obvious to integrate the necessary components for connecting the piezoelectric transducers together with the components present in the printed circuit board.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, dem drehbaren Körper, beispielsweise der Lenkspindel, zwei unterschiedlich große Antriebsräder mit einer entsprechend unterschiedlichen Anzahl an Zähnen zuzuordnen, in die jeweils der Zahnkranz eines Coderades eingreift.
This affords the opportunity of associating two different sizes of drive wheels having a correspondingly different number of teeth with the shaft.
EuroPat v2

Daher bietet es sich weiterhin an, mittels des leistungsreduzierten Laserstrahls auch die Schaltung um die Laserpille herum abzurastern, wodurch auch diese Kondensationsprodukte und Keramikstäube entfernt werden können.
For this reason, the opportunity is further created, using the power-reduced laser beam, of also scanning the circuit about the pill-box resonator, whereby these condensation products and ceramic dusts may also be removed.
EuroPat v2

Daher bietet es sich an, bei unterschiedlich großen Gehäuseteilen das erste Gehäuseteil als das größere der beiden Gehäuseteile auszuführen.
If the housing sections differ in size, it is therefore useful to configure the first housing section as the larger of the two.
EuroPat v2