Translation of "Bietet sich an" in English

Diese UCK-Terroristen müssen entwaffnet werden, und die NATO bietet sich dafür an.
These KLA terrorists must be disarmed and NATO is offering to do this.
Europarl v8

Felix tröstet Mara und bietet sich als Geisterjäger an.
Felix Mara consoles and offers itself as a ghost hunter.
Wikipedia v1.0

Sie bietet Sylvie an, sich ihr anzuvertrauen.
Ivy walks up behind her and begins talking to her.
Wikipedia v1.0

Dies bietet sich an, wenn auch die Innenlänge gemessen wird.
This is used with systems that also take the measurement from the shoe.
Wikipedia v1.0

Die Gelegenheit bietet sich an zu untersuchen, warum sie so geschwächt sind.
It offers a moment to examine why they are so enfeebled.
News-Commentary v14

Als alternatives Konzept der Risikoverteilung bietet sich ein Versicherungssystem an.
The alternative approach to risk sharing is an insurance system.
TildeMODEL v2018

Es bietet sich an, damit ein Arbeitstreffen der sozioökono­mischen Gruppen zu verbinden.
It would seem opportune to combine this with a working meeting of the socio-economic interest groups.
TildeMODEL v2018

Es bietet sich an, diese von vornherein von den geplanten Regelungen auszu­nehmen:
It would be necessary to exclude these sub-sectors a priori from the scope of the planned rules:
TildeMODEL v2018

Die WTO bietet sich an, dieser Meinung entgegenzutreten.
The WTO is well placed to help dispel this notion.
TildeMODEL v2018

Es bietet sich auch an, daß die Kommission mögliche Schlechterstellungen versicherungsrechtlich abdeckt.
Another possibility is for the Commission to provide insurance cover for such additional risks.
TildeMODEL v2018

Hier bietet es sich an, gegenseitig auf bewährte Verfahren zurückzugreifen.
Here, examples of best practice may be shared.
TildeMODEL v2018

Welche dieser Optionen bietet sich am ehesten an und aus welchem Grund?
Which of these options is the most suitable, and for what reason?
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund bietet sich folgende Lösung an:
In the light of this, the following is a possible solution:
TildeMODEL v2018

Das bietet sich quasi an, so ein Frauengespräch.
Seeing as you both are here. Good at girl talk.
OpenSubtitles v2018

Deputy Bennett bietet sich da an.
Deputy Bennett is presenting as that.
OpenSubtitles v2018

Die Welt lockt, bietet sich ihnen an.
There are people like that.
OpenSubtitles v2018

Ihr Abgesandter bietet sich selbst an.
Your Emissary offers himself to us.
OpenSubtitles v2018

Die Raupe bietet sich ... als Köder an.
The caterpillar's using himself as live bait!
OpenSubtitles v2018