Translation of "Bietet sich an" in English
Diese
UCK-Terroristen
müssen
entwaffnet
werden,
und
die
NATO
bietet
sich
dafür
an.
These
KLA
terrorists
must
be
disarmed
and
NATO
is
offering
to
do
this.
Europarl v8
Felix
tröstet
Mara
und
bietet
sich
als
Geisterjäger
an.
Felix
Mara
consoles
and
offers
itself
as
a
ghost
hunter.
Wikipedia v1.0
Sie
bietet
Sylvie
an,
sich
ihr
anzuvertrauen.
Ivy
walks
up
behind
her
and
begins
talking
to
her.
Wikipedia v1.0
Dies
bietet
sich
an,
wenn
auch
die
Innenlänge
gemessen
wird.
This
is
used
with
systems
that
also
take
the
measurement
from
the
shoe.
Wikipedia v1.0
Die
Gelegenheit
bietet
sich
an
zu
untersuchen,
warum
sie
so
geschwächt
sind.
It
offers
a
moment
to
examine
why
they
are
so
enfeebled.
News-Commentary v14
Als
alternatives
Konzept
der
Risikoverteilung
bietet
sich
ein
Versicherungssystem
an.
The
alternative
approach
to
risk
sharing
is
an
insurance
system.
TildeMODEL v2018
Es
bietet
sich
an,
damit
ein
Arbeitstreffen
der
sozioökonomischen
Gruppen
zu
verbinden.
It
would
seem
opportune
to
combine
this
with
a
working
meeting
of
the
socio-economic
interest
groups.
TildeMODEL v2018
Es
bietet
sich
an,
diese
von
vornherein
von
den
geplanten
Regelungen
auszunehmen:
It
would
be
necessary
to
exclude
these
sub-sectors
a
priori
from
the
scope
of
the
planned
rules:
TildeMODEL v2018
Die
WTO
bietet
sich
an,
dieser
Meinung
entgegenzutreten.
The
WTO
is
well
placed
to
help
dispel
this
notion.
TildeMODEL v2018
Es
bietet
sich
auch
an,
daß
die
Kommission
mögliche
Schlechterstellungen
versicherungsrechtlich
abdeckt.
Another
possibility
is
for
the
Commission
to
provide
insurance
cover
for
such
additional
risks.
TildeMODEL v2018
Hier
bietet
es
sich
an,
gegenseitig
auf
bewährte
Verfahren
zurückzugreifen.
Here,
examples
of
best
practice
may
be
shared.
TildeMODEL v2018
Welche
dieser
Optionen
bietet
sich
am
ehesten
an
und
aus
welchem
Grund?
Which
of
these
options
is
the
most
suitable,
and
for
what
reason?
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
bietet
sich
folgende
Lösung
an:
In
the
light
of
this,
the
following
is
a
possible
solution:
TildeMODEL v2018
Das
bietet
sich
quasi
an,
so
ein
Frauengespräch.
Seeing
as
you
both
are
here.
Good
at
girl
talk.
OpenSubtitles v2018
Deputy
Bennett
bietet
sich
da
an.
Deputy
Bennett
is
presenting
as
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
lockt,
bietet
sich
ihnen
an.
There
are
people
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Abgesandter
bietet
sich
selbst
an.
Your
Emissary
offers
himself
to
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Raupe
bietet
sich
...
als
Köder
an.
The
caterpillar's
using
himself
as
live
bait!
OpenSubtitles v2018