Translation of "Bietet sich die gelegenheit" in English

Im Moment bietet sich uns die Gelegenheit für die Erweiterung.
We have a window of opportunity to enlarge.
Europarl v8

Nunmehr bietet sich Russland die einzigartige Gelegenheit, eine Wahl zu treffen.
Now Russia has an excellent opportunity to make a choice.
Europarl v8

Damit bietet sich die ideale Gelegenheit zur Integration von Umwelttechnologien in diese Investitionsentscheidungen.
This provides an ideal opportunity to integrate environmental technologies into these investment decisions.
TildeMODEL v2018

Endlich bietet sich mir die Gelegenheit.
I finally have that chance.
OpenSubtitles v2018

Uns bietet sich eine Gelegenheit, die sich vielleicht nicht wieder ergibt.
There's an opportunity here today. An opportunity that may not present itself again.
OpenSubtitles v2018

Es bietet sich also die Gelegenheit, mehrere Veranstaltungen miteinander zu verknüpfen!
A perfect way thus to combine more than one type of activity.
ELRA-W0201 v1

Es bietet sich eine Gelegenheit, die ergriffen werden sollte.
When we consider the economic outlook that I have just sketched for you, one thing is clear: Europe can no longer expect help from outside, it must look to its own resources.
EUbookshop v2

Durch einen Zufall bietet sich ihr die Gelegenheit, eine Brieftasche zu stehlen.
The woman takes the opportunity to steal his wallet.
WikiMatrix v1

Ihnen obliegt die Aufgabe und bietet sich die Gelegenheit, sie zu erfüllen.
In the report the Commission names the limited delegation as one of the two extra factors res­ponsible for the delay.
EUbookshop v2

Und heute bietet sich die perfekte Gelegenheit.
And now, thank you, universe, we have the perfect opportunity.
OpenSubtitles v2018

Zudem bietet sich die Gelegenheit, eine Kaffee mit anderen Eltern zu trinken.
Also to share a coffee and a chat with other parents.
ParaCrawl v7.1

Schon hier bietet sich die Gelegenheit, Plato als Vergrösserungsglas zu gebrauchen.
Here is the opportunity to use Plato as a magnifying glass.
ParaCrawl v7.1

Diesen Sommer bietet sich die passende Gelegenheit, denn bis zum 31. August...
This summer is a good time to do so: Until August 31, you can get...
ParaCrawl v7.1

Als ein Interessenvertreter der Software-Entwicklung bietet sich Ihnen die Gelegenheit, daran teilzunehmen.
As a stakeholder in software development, you have the opportunity to participate.
ParaCrawl v7.1

In der Museums-Boutique bietet sich Ihnen außerdem die Gelegenheit zum Kauf einheimischer Produkte.
This is also an opportunity to buy some local products in the boutique…
ParaCrawl v7.1

Zwischen den einzelnen Kurselementen bietet sich die Gelegenheit zur Repetition und zum Feedback.
Between sessions, there are opportunities for repetition and feedback.
ParaCrawl v7.1

In der ehemaligen Grundschule bietet sich die Gelegenheit, all das zu tun.
The former elementary school offers room for all that.
ParaCrawl v7.1

Während der Fahrt über Brommö bietet sich mehrmals die Gelegenheit, zu baden.
Brommö can be reached by the bridge to Torsö.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ausstellung bietet sich die Gelegenheit, dies zu ändern.
The exhibition provides an opportunity to change this.
ParaCrawl v7.1

Auf folgenden Messen bietet sich dazu die Gelegenheit.
You have the possibility on the following trade fairs.
ParaCrawl v7.1

Hier bietet sich eigentlich die Gelegenheit, um ernsthaft zu lernen.
It is opportunity for serious learning.
ParaCrawl v7.1

Hier bietet sich die einzigartige Gelegenheit, eine eigene Privatinsel in… more»
This unique opportunity allows you to own your own private island, on a… more»
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet sich die Gelegenheit Spezialitäten der Genussregion Paznaun zu verkosten.
There is also the opportunity to sample specialities from the pleasure region of Paznaun.
ParaCrawl v7.1

Neben reizvollen Wanderungen bietet sich auch die Gelegenheit zur Einkehr beim Winzer.
In addition to the walking tour, we also recommend a wine tasting.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet sich die Gelegenheit dort Paznauner Spezialitäten zu verkosten.
There is also the chance to try out Paznaun specialities here.
ParaCrawl v7.1

Es bietet sich die Gelegenheit, bei der Nudelproduktion zuzusehen.
The opportunity is offered to watch noodle production.
ParaCrawl v7.1

Während dem Spiel, bietet sich Dir die Gelegenheit verschiedene Bonuspakete einzusammeln.
During the game, you will be given the opportunity to win various bonuses.
ParaCrawl v7.1

Hier bietet sich die Gelegenheit das kleinste Naturschutzgebiet der Haut-Savoie zu entdecken.
Contact-us The dream occasion to discover the smallest natural reserve in Haute-Savoie.
ParaCrawl v7.1

Hier bietet sich die einzigartige Gelegenheit, eine eigene Privatinsel in… mehr»
This unique opportunity allows you to own your own private island, on a… more»
ParaCrawl v7.1