Translation of "Es bietet" in English

Es bietet sich ein wahrhaft deprimierendes Bild.
It is assessing the situation after 20 years.
Europarl v8

Es bietet erheblich mehr Spielraum für die Dezentralisierung der Verantwortlichkeiten.
It contains much more scope for decentralisation of responsibilities.
Europarl v8

Es bietet jedoch keine zuverlässige Basis für politische Debatten über jede beliebige Angelegenheit.
However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.
Europarl v8

Andererseits bietet es besonders gute Maßnahmen für den Verbraucherschutz.
On the other hand, it makes particularly good provision for consumer protection.
Europarl v8

Es bietet eine Auswahl von Aktionen, für jeden Geschmack etwas.
It offers a choice of action points. Something for everyone.
Europarl v8

Es bietet weder die gewünschte Zuverlässigkeit noch Schnelligkeit und Präzision.
It is also unreliable, slow and inconsistent.
Europarl v8

Es bietet den Ländern Handelspräferenzen, die sie am dringendsten benötigen.
It offers trade benefits to the countries that are most in need of them.
Europarl v8

Es bietet die Nahrung, die gewünscht wird.
It provides the food that person wants.
Europarl v8

Es bietet Sicherheit und schützt außerdem vor Piraten.
It provides certainty and is, moreover, protection against the pirates.
Europarl v8

Es bietet Autoren und Lesern gleichermaßen die Gelegenheit etwas tiefgründiges zu tun.
It offers its authors and its readers alike a chance to do something profound.
GlobalVoices v2018q4

Es bietet eine kanonische Kopie der Software irgendwo auf einem Server an.
It provides a canonical copy of the software on a server somewhere.
TED2013 v1.1

Es bietet einen Kontext und gestaltet die Realität.
It provides a context and frames reality.
TED2020 v1

Es bietet Ausflüge zum Fischen, Klettern und anderen Erholungsmöglichkeiten während des Sommers.
There is touring with fishing, climbing, and other relaxing activities in the mountains during summer.
Wikipedia v1.0

Es bietet 99.354 Zuschauern Platz und ist damit das größte Fußballstadion Europas.
With a seating capacity of 99,354, it is the largest stadium in Spain by capacity.
Wikipedia v1.0

November 2008 wurde es wiedereröffnet und bietet jetzt 12.000 Zuschauern Platz.
It was inaugurated in 1961 and has a capacity of 12,000.
Wikipedia v1.0

Es bietet sich somit ein Einsatz des LoD zur Früherkennung von Wartungsproblemen an.
In its general form, the LoD is a specific case of loose coupling.
Wikipedia v1.0

Es bietet Zugriff unter anderem auf installierte Programme, Dokumente und die Windows-Systemsteuerung.
It provides a central launching point for computer programs and performing other tasks.
Wikipedia v1.0

Es bietet Dienstleistungen sowohl direkt für Endverbraucher als auch für andere Dienstleister an.
It provides services both directly to end users and also acts as a wholesaler to other service providers.
Wikipedia v1.0

Es bietet einen klassischen Lehrplan, einschließlich Studien in Latein und Griechisch.
It offers a classical curriculum, including studies in Latin and Greek.
Wikipedia v1.0

Es bietet zudem Lösungen zur effizienten Datenübernahme, -verwaltung, -anreicherung und -ausgabe.
It also provides a solution for efficient data collection, management, refinement and output.
Wikipedia v1.0