Translation of "Es betrifft alle" in English

Es betrifft alle Bürger der Europäischen Gemeinschaft und nicht nur die Frauen.
And one which concerns all European Union citizens, not just the women.
Europarl v8

Vor diesem Dilemma steht das Parlament, denn es betrifft alle unsere Bürger.
That is the dilemma facing Parliament, as it faces all our peoples.
Europarl v8

In der Tat betrifft es alle Konsumentinnen von Pflanzen.
In fact, this affects every consumer of plants.
TED2020 v1

Es betrifft alle Produktionsbereiche, Tierhaltung wie Pflanzenbau.
It related to all production methods: livestock and crops.
DGT v2019

Aber wie auch immer, es betrifft alle.
At any rate, it affects all of you.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft alle Menschen dieses Planeten.
It concerns all the people on your planet.
OpenSubtitles v2018

Soweit es die betrifft, sind alle Verräter.
As far as they're concerned, everyone's a traitor.
OpenSubtitles v2018

Nein, es betrifft uns alle.
No, it's all of our worry.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir können annehmen, dass es sie alle betrifft, Sir.
I think we can assume it's all of them, sir.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es betrifft uns alle, nicht wahr?
Well, it's affecting us all, innit?
OpenSubtitles v2018

Angesichts des Schadens betrifft es alle.
An emergency means resettling all of them, and fast.
OpenSubtitles v2018

Emilio sagt, es betrifft alle.
Emilio said we all have to stay.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft uns alle, nicht wahr?
It affects us all, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Aber solange das nicht klar ist, betrifft es euch alle.
My business is with you. All of you.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft potenziell alle Menschen, gleich in welcher Region sie leben.
In effect, it includes persons who may live in any region.
EUbookshop v2

Es betrifft alle ISCED-Stufen auf Hochschulniveau (5A, 5B und 6).
It covers all ISCED higher education levels (5A, 5B and 6).
EUbookshop v2

Es betrifft alle Bürger der Europäischen Ge meinschaft und nicht nur die Frauen.
Women have a higher recorded rate of unemployment, especially long term unemployment.
EUbookshop v2

Es ist aktuell, betrifft alle Studenten.
It's topical, it affects every student.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft alle Aspekte des Bologna-Prozesses, alle Studiengänge und alle Fachrichtungen.
It concerns all aspects of the Bologna process, all programmes and all fields of study.
EUbookshop v2

Soweit es CVS betrifft, sind alle Entwickler eines Projektes gleich.
As far as CVS is concerned, all developers on a project are equal.
ParaCrawl v7.1

Und es betrifft alle, nicht nur die ganz Jungen.
And this applies to everyone, not just the very young.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Du musst das durchmachen, es betrifft uns alle.
It's not just you who has to go through this, it's everyone.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft alle Kanäle die zu diesem Zeitpunkt verwendet werden.
All channels activated at this time are involved.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft alle Stoffe, und nicht nur des Wassers.
It concerns all substances, and not just water.
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal der Hauptperson ist kein Einzelschicksal, es betrifft uns alle.
The protagonist's fate is not a unique one but applies to all of us.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft alle, und es ist ja erst der Anfang.
Everyone is affected by it, and this is just the beginning, after all.
ParaCrawl v7.1

Und leider betrifft es uns alle früher oder später.
And unfortunately we all need to face it sooner or later.
ParaCrawl v7.1

Heute ist das Problem außerhalb Europas angesiedelt, und es betrifft uns alle mehr oder weniger.
Today the problem lies outside Europe but it is affecting us all, to some extent.
Europarl v8