Translation of "Es betrifft alle" in English
Es
betrifft
alle
Bürger
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
nicht
nur
die
Frauen.
And
one
which
concerns
all
European
Union
citizens,
not
just
the
women.
Europarl v8
Vor
diesem
Dilemma
steht
das
Parlament,
denn
es
betrifft
alle
unsere
Bürger.
That
is
the
dilemma
facing
Parliament,
as
it
faces
all
our
peoples.
Europarl v8
In
der
Tat
betrifft
es
alle
Konsumentinnen
von
Pflanzen.
In
fact,
this
affects
every
consumer
of
plants.
TED2020 v1
Es
betrifft
alle
Produktionsbereiche,
Tierhaltung
wie
Pflanzenbau.
It
related
to
all
production
methods:
livestock
and
crops.
DGT v2019
Aber
wie
auch
immer,
es
betrifft
alle.
At
any
rate,
it
affects
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
alle
Menschen
dieses
Planeten.
It
concerns
all
the
people
on
your
planet.
OpenSubtitles v2018
Soweit
es
die
betrifft,
sind
alle
Verräter.
As
far
as
they're
concerned,
everyone's
a
traitor.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
betrifft
uns
alle.
No,
it's
all
of
our
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
wir
können
annehmen,
dass
es
sie
alle
betrifft,
Sir.
I
think
we
can
assume
it's
all
of
them,
sir.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
betrifft
uns
alle,
nicht
wahr?
Well,
it's
affecting
us
all,
innit?
OpenSubtitles v2018
Angesichts
des
Schadens
betrifft
es
alle.
An
emergency
means
resettling
all
of
them,
and
fast.
OpenSubtitles v2018
Emilio
sagt,
es
betrifft
alle.
Emilio
said
we
all
have
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
uns
alle,
nicht
wahr?
It
affects
us
all,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
solange
das
nicht
klar
ist,
betrifft
es
euch
alle.
My
business
is
with
you.
All
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
potenziell
alle
Menschen,
gleich
in
welcher
Region
sie
leben.
In
effect,
it
includes
persons
who
may
live
in
any
region.
EUbookshop v2
Es
betrifft
alle
ISCED-Stufen
auf
Hochschulniveau
(5A,
5B
und
6).
It
covers
all
ISCED
higher
education
levels
(5A,
5B
and
6).
EUbookshop v2
Es
betrifft
alle
Bürger
der
Europäischen
Ge
meinschaft
und
nicht
nur
die
Frauen.
Women
have
a
higher
recorded
rate
of
unemployment,
especially
long
term
unemployment.
EUbookshop v2
Es
ist
aktuell,
betrifft
alle
Studenten.
It's
topical,
it
affects
every
student.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
alle
Aspekte
des
Bologna-Prozesses,
alle
Studiengänge
und
alle
Fachrichtungen.
It
concerns
all
aspects
of
the
Bologna
process,
all
programmes
and
all
fields
of
study.
EUbookshop v2
Soweit
es
CVS
betrifft,
sind
alle
Entwickler
eines
Projektes
gleich.
As
far
as
CVS
is
concerned,
all
developers
on
a
project
are
equal.
ParaCrawl v7.1
Und
es
betrifft
alle,
nicht
nur
die
ganz
Jungen.
And
this
applies
to
everyone,
not
just
the
very
young.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Du
musst
das
durchmachen,
es
betrifft
uns
alle.
It's
not
just
you
who
has
to
go
through
this,
it's
everyone.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
alle
Kanäle
die
zu
diesem
Zeitpunkt
verwendet
werden.
All
channels
activated
at
this
time
are
involved.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
alle
Stoffe,
und
nicht
nur
des
Wassers.
It
concerns
all
substances,
and
not
just
water.
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
der
Hauptperson
ist
kein
Einzelschicksal,
es
betrifft
uns
alle.
The
protagonist's
fate
is
not
a
unique
one
but
applies
to
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
alle,
und
es
ist
ja
erst
der
Anfang.
Everyone
is
affected
by
it,
and
this
is
just
the
beginning,
after
all.
ParaCrawl v7.1
Und
leider
betrifft
es
uns
alle
früher
oder
später.
And
unfortunately
we
all
need
to
face
it
sooner
or
later.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
das
Problem
außerhalb
Europas
angesiedelt,
und
es
betrifft
uns
alle
mehr
oder
weniger.
Today
the
problem
lies
outside
Europe
but
it
is
affecting
us
all,
to
some
extent.
Europarl v8