Translation of "Erwartungen zu erfüllen" in English

Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
But we will try to go and do what these expectations require from us.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, die Erwartungen zu erfüllen.
It is time to fulfil their expectations.
Europarl v8

Nun liegt es an Montenegro, die Erwartungen der EU zu erfüllen.
The onus is now on Montenegro to meet the EU's expectations.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, diese Erwartungen zu erfüllen.
It is our job to fulfil these expectations.
Europarl v8

Das Programm hat die Voraussetzungen, um alle Erwartungen erfüllen zu können.
The programme should satisfy all expectations.
ELRA-W0201 v1

Die Koordinierungsstellen werden sich bemühen, die gestiegenen Erwartungen zu erfüllen.
Co-ordination Centres will be keen to meet these heightened expectations.
TildeMODEL v2018

Wettbewerb birgt die Chance, die diversen Erwartungen der Verbraucher zu erfüllen.
Competition opens up the possibility for the different expectation of consumers to be met.
TildeMODEL v2018

Um diese Erwartungen erfüllen zu können, braucht die EU die entsprechenden Instrumente.
In order to meet these expectations, the EU needs appropriate instruments.
TildeMODEL v2018

Qualität bedeutet, die Erwartungen der Verbraucher zu erfüllen.
Quality is about meeting consumer expectations.
TildeMODEL v2018

Luther ist nicht dazu da, um irgendjemandes Erwartungen zu erfüllen.
Luther doesn't exist to fulfill anyone's, aspirations.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Pflichten, Verantwortung, Erwartungen zu erfüllen.
I've got duties, responsibilities, expectations.
OpenSubtitles v2018

Du kannst deine Kinder nicht zwingen, deine unrealistischen Erwartungen zu erfüllen.
You can't force your kids to live up to your unreal expectations.
OpenSubtitles v2018

Sie haben hohe Erwartungen zu erfüllen.
You have high expectations to meet.
OpenSubtitles v2018

Es war ganz schön anstrengend, deine ganzen Erwartungen zu erfüllen.
I am exhausted from living up to your expectations. Is that not generous?
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union müsse in der Lage sein, diese Erwartungen zu erfüllen.
Europe would have to be able to meet that expectation.
EUbookshop v2

Um diese Erwartungen zu erfüllen, wurden mehrere Aktionen vorgeschlagen:
In order to meet these needs several types of actions have been proposed:
EUbookshop v2

Den Hochschulabsolventen fällt es somit schwer, die Erwartungen der Arbeitgeber zu erfüllen.
As a result, new graduates find it dicult to meet employers’ expectations.
EUbookshop v2

Sie scheint nicht alle Erwartungen der einzelnen zu erfüllen.
It does not satisfy everyone's aspirations.
EUbookshop v2

Um diese Erwartungen zu erfüllen, ist ein neuartiges Vorgehen erforderlich.
To meet these demands a new type of approach is needed.
EUbookshop v2

Du hast hohe Erwartungen zu erfüllen.
To fulfill your potential.
OpenSubtitles v2018

Täglich sind wir gewachsen, Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen und zu überschreiten.
We are upholding our responsibilities on a daily basis in order to meet and exceed the expectations of our customers.
CCAligned v1

Unser Anspruch ist es, Ihre Erwartungen zu erfüllen und möglichst zu übertreffen.
We are committed to meeting and exceeding your expectations.
CCAligned v1

Das Hotel bietet verschiedene Standard der Zimmer, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.
The hotel provides various standard of the rooms to meet your expectations.
ParaCrawl v7.1

Unsere charmante und engagierte Team ist bereit, Ihre Erwartungen zu erfüllen.
Our charming and dedicated team is ready to meet your expectations.
ParaCrawl v7.1

Damit wir Ihre Erwartungen zu 100 % erfüllen wird jede Anfrage individuell bearbeitet.
In order to meet your expectations 100 %, each request is processed individually.
CCAligned v1

Entspannung und Komfort in einer privilegierten Lage um alle ihre Erwartungen zu erfüllen.
Relax and comfort in a privileged position to meet all expectations.
CCAligned v1

Um Ihre Erwartungen zu erfüllen, haben wir auch interessante Aktionen erstellt:
To meet your expectations, we have also created interesting promotions:
CCAligned v1