Translation of "Erwartungen übersteigen" in English
Ich
bin
sicher,
die
Verkaufszahlen
werden
die
Erwartungen
übersteigen.
And
I'm
confident
our
sales
are
going
to
leap
over
expectations.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
bereit,
Ihre
Erwartungen
zu
übersteigen!
We
will
surpass
your
expectations!
CCAligned v1
Das
Endergebnis
wird
alle
Erwartungen
übersteigen.
The
end
result
will
surpass
all
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
und
Motels
in
Tasmanien
werden
Ihre
Erwartungen
bei
weitem
übersteigen.
In
Tasmania
hotels
and
motels
are
far
from
what
you
might
expect.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Neigung
soll
Ihre
Erwartungen
übersteigen.
Their
passion
is
to
exceed
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
unsere
Erwartungen
übersteigen!
And
it
will
be
beyond
our
expectations!
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Risiken
gehört
die
Möglichkeit
,
dass
die
Lohnerhöhungen
angesichts
von
Kapazitätsengpässen
und
der
positiven
Entwicklungen
an
den
Arbeitsmärkten
die
derzeitigen
Erwartungen
übersteigen
.
These
risks
include
the
possibility
that
stronger
than
currently
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
capacity
constraints
and
the
positive
developments
in
labour
markets
.
ECB v1
Zu
diesen
Risiken
gehört
die
Möglichkeit
,
dass
die
Lohnerhöhungen
angesichts
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
und
der
angespannten
Lage
am
Arbeitsmarkt
die
derzeitigen
Erwartungen
übersteigen
.
These
risks
include
the
possibility
that
stronger
than
currently
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
high
capacity
utilisation
and
tight
labour
market
conditions
.
ECB v1
Zudem
könnten
angesichts
bestehender
Kapazitätsengpässe
,
der
günstigen
Entwicklung
des
realen
BIP-Wachstums
in
den
letzten
Quartalen
und
der
positiven
Entwicklungen
auf
den
Arbeitsmärkten
die
Lohnerhöhungen
die
derzeitigen
Erwartungen
übersteigen
.
Moreover
,
taking
into
account
the
existence
of
capacity
constraints
,
the
favourable
momentum
of
real
GDP
growth
observed
over
the
past
few
quarters
and
the
positive
developments
in
labour
markets
,
stronger
than
currently
expected
wage
growth
may
emerge
.
ECB v1
Darüber
hinaus
könnten
die
Lohnerhöhungen
angesichts
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
,
der
angespannten
Lage
am
Arbeitsmarkt
und
der
Gefahr
von
Zweitrundeneffekten
aufgrund
des
gegenwärtig
hohen
Inflationsniveaus
die
Erwartungen
übersteigen
.
Moreover
,
higher
than
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
high
capacity
utilisation
,
tight
labour
market
conditions
and
the
risk
of
second-round
effects
owing
to
the
high
level
of
current
inflation
rates
.
ECB v1
Insbesondere
die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
speziell
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
,
könnte
sich
als
stärker
als
derzeit
erwartet
erweisen
,
und
die
Lohnerhöhungen
könnten
angesichts
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
und
der
angespannten
Lage
am
Arbeitsmarkt
die
Erwartungen
übersteigen
.
In
particular
,
the
pricing
power
of
firms
,
notably
in
market
segments
with
low
competition
,
may
prove
stronger
than
currently
expected
,
and
stronger
than
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
high
capacity
utilisation
and
tight
labour
market
conditions
.
ECB v1
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
die
Lohnerhöhungen
angesichts
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
und
der
angespannten
Lage
am
Arbeitsmarkt
die
derzeitigen
Erwartungen
übersteigen
.
Furthermore
,
they
include
the
possibility
that
stronger
than
currently
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
high
capacity
utilisation
and
tight
labour
market
conditions
.
ECB v1
Wir
werden
immer
erfreut,
um
von
Ihnen
zu
hören
und
bitte
uns
informieren,
wenn
unsere
Bedienungsqualitäten
oder
Waren
nicht
Ihre
Erwartungen
übersteigen
und
Sie
uns
Fragen
außerdem
schicken
können.
We
are
always
delighted
to
hear
from
you
and
please
do
let
us
know
if
our
service
levels
or
goods
do
not
exceed
your
expectations
and
you
can
send
us
queries
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
nämlich,
daß
das
Erreichen
der
Einheit,
die
wir
uns
wünschen,
in
erster
Linie
vom
Willen
Gottes
abhängt,
dessen
Plan
und
Großherzigkeit
das
Fassungsvermögen
des
Menschen
sowie
seine
Bitten
und
Erwartungen
übersteigen.
We
know
well:
the
hoped-for
fulfilment
of
unity
depends
in
the
first
place
on
the
will
of
God,
whose
plan
and
generosity
surpass
the
understanding
of
man
and
his
own
requests
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
darauf,
ankündigen
zu
können,
dass
Kia
2019
als
offizieller
Automobilsponsor
der
Liga
dem
LEC
beitreten
wird
und
dadurch
spannende
Erfahrungen
ermöglicht,
die
eure
Erwartungen
übersteigen
werden.
Creating
exciting
experiences
that
go
beyond
your
expectations,
we're
proud
to
announce
that
Kia
will
officially
be
joining
the
LEC
in
2019
as
the
official
automotive
sponsor
of
the
league.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Zahl
der
eingehenden
Anträge
bzw.
Anfragen
über
den
Link
in
DPMAregister
die
derzeitigen
Erwartungen
deutlich
übersteigen
sollte,
kann
es
zu
entsprechend
längeren
Bearbeitungszeiten
kommen.
If
the
number
of
requests
received
or
queries
via
the
link
in
DPMAregister
considerably
exceeds
present
expectations
longer
waiting
times
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
diese
Berechnung
die
Erwartungen
übersteigen
kann,
wenn
Signalanbieter
in
der
Zukunft
die
schlechtesten
Handel
ausführen.
Please
note
that
this
calculation
can
exceed
expectations
if
Traders
execute
worst
trades
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
das
Cortijo
unsere
Erwartungen
bei
weitem
übersteigen,
es
war
am
geschmackvoll
eingerichteten,
voll
und
nachdenklich
ausgestattete,
komfortable
und
sehr
gut
gelegen,
um
das
Beste
aus
einer
ländlich
mit
einem
gemütlichen
Spaziergang
ins
Dorf
zu
kombinieren.
We
found
the
cortijo
to
exceed
our
expectations
by
far;
it
was
most
tastefully
decorated,
fully
and
thoughtfully
equipped,
comfortable
and
very
well
located
to
combine
the
best
of
a
country
setting
with
an
easy
walk
into
the
village.
ParaCrawl v7.1
Wiederum
sind
Händler
aus
der
Ukraine,
RSA
und
aus
den
Philippinen
bereit,
überraschend
hohe
Preisnachlässe
anzubieten,
die
die
Erwartungen
der
Kunden
übersteigen.
On
the
other
hand,
monitoring
the
deals
from
stores
in
Ukraine,
RSA
and
the
Philippines
shows
that
merchants
in
these
countries
are
prepared
to
offer
far
more
attractive
discounts,
exceeding
the
expectations
of
shoppers.
ParaCrawl v7.1
Das
Merkwürdige
dabei
ist,
dass
die
Gewinne,
die
er
tatsächlich
erfahren
wird,
in
den
meisten
Fällen
seine
Erwartungen
weit
übersteigen
werden.
The
funny
thing
is,
the
gains
he
will
actually
experience
will,
in
most
cases,
greatly
exceed
expectations.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
jeder
Substanz
Funktionen
hervorragende
als
Ergänzung,
wenn
sie
eingearbeitet
werden
die
Ergebnisse
alle
Erwartungen
sicherlich
übersteigen.
Though
each
compound
works
wonderful
as
a
stand-alone
supplement,
when
they
are
combined
the
results
will
certainly
go
beyond
all
expectations.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
beobachtete
Schadwirkungen
die
Erwartungen
übersteigen,
empfehlen
die
Autoren
verschiedene
Ansätze,
um
spezifische
Schadstoffe
und
ihre
Quellen
zu
identifizieren
und
möglichst
vor
dem
Erreichen
der
Kläranlage
zu
eliminieren.
If
the
observed
polluting
effect
is
higher
than
expected,
the
authors
recommend
various
approaches
to
identify
specific
pollutants
and
their
sources
and
if
possible
eliminate
them
before
they
reach
the
sewage
plant.
ParaCrawl v7.1
Unsere
besten
Mitarbeiter
werden
anerkannt,
unterstützt
und
angehalten
Leistungen
zu
erbringen,
die
ihre
eigenen
Erwartungen
übersteigen.
Our
best
people
are
recognised,
supported
and
challenged
to
achieve
beyond
their
initial
expectations.
ParaCrawl v7.1
Bedecken
Sie
verpackenden
manuellen
Wegwerfstift
mit
Bürste
mit
Blasen,
um
alle
Erwartungen
zu
übersteigen,
die
microblading
Wegwerfstifte
sind
ultra
leicht
mit
einem
weichen
Griff,
der
besonders
entworfen
ist,
um
zu
schaffen,
vorausbestellte
Augenbrauenentwürfe.
Blister
Packing
Disposable
Manual
Pen
With
Brush
to
exceed
all
expectations,
the
disposable
microblading
pens
are
ultra
light
weight
with
a
soft
grip
specially
designed
to
create
bespoke
eyebrow
designs.
ParaCrawl v7.1