Translation of "Erwartung von" in English
Das
ist
sehr
schön,
aber
diese
Erwartung
von
uns
ist
nicht
neu.
That
is
all
well
and
good,
but
this
expectation
of
ours
is
hardly
new.
Europarl v8
Gleichzeitig
mit
der
Ausbreitung
dieser
mobilen
Geräte
sehen
wir
eine
Erwartung
von
Verfügbarkeit.
We're
seeing,
along
with
that
proliferation
of
mobile
devices,
an
expectation
of
availability.
TED2020 v1
Doch
die
EU
baut
auf
der
Erwartung
von
Krisen
auf.
But
the
EU
was
built
on
the
expectation
of
crisis.
News-Commentary v14
Ihr
steht
die
Erwartung
von
etwas
Herrlichem
ins
Gesicht
geschrieben.
This
girl's
face
expresses
the
expectation
of
a
beautiful
destiny.
OpenSubtitles v2018
Der
Gebäudebesitzer
und
seine
Bewohner
haben
die
Erwartung
von
Sicherheit
und...
The
building
owners
and
its
residents
have
an
expectation
for
safety
and...
OpenSubtitles v2018
In
Erwartung
von
Julian
war
ich
beim
Gyno-Dermatologen.
In
preparation
for
Julian's
return,
I
went
to
the
gyno-dermatologist.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
vielleicht
eine
Lebens-
erwartung
von
200
Jahren,
wir
nicht.
You
may
have
life
spans
of
200
years,
we
don't.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Erwartung
von
Hoffnung
unterscheiden.
I
know
the
difference
between
expectation
and
nope.
OpenSubtitles v2018
Nichts
kommt
an
das
unglaubliche
Gefühl
von
Erwartung
heran.
Nothing
compares
to
that
incredible
feeling
of
anticipation.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stimmung
von
Erwartung
und
Aufbruch
lag
in
der
Luft.
There
was
a
feeling
of
expectation
and
departure
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Strategien
dienen
der
Stabilisierung
von
Erwartung
im
Hinblick
auf
eine
unbekannte
Zukunft.
Strategies
aim
to
stabilise
expectations
in
view
of
an
unknown
future.
ParaCrawl v7.1
Diese
Generation
steht
in
Erwartung
von
etwas
ganz
anderem.
This
generation
is
waiting
for
something
else.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Erwartung
des
Abschlusses
von
dem
Deal.
There's
no
awaiting
the
conclusion
from
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Gesellschaften
haben
die
Erwartung
von
Menschen
mit
Gadgets
erhöht.
Mobile
companies
have
increased
the
expectation
of
people
with
gadgets.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dieser
Erwartung
sind
die
von
Jesus
gebrauchten
Worte
nicht
ganz
eindeutig.
In
regard
to
this
expectation,
Jesus
used
words
with
some
ambiguous
meanings.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartung
ist
von
den
ersten
Lebensminuten
an
ein
Teil
von
uns.
It
is
part
of
us
from
the
first
moments
of
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
unser
Bestes,
um
die
Erwartung
von
Kunden
zu
übertreffen!
We
will
try
our
best
to
surpass
the
expectation
of
customers!
CCAligned v1
Im
Winter
ist
es,
in
Erwartung
von
Nahrung,
zudem
recht
zutraulich.
It,
in
expectation
of
food,
moreover
quite
trustful,
is
in
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
allein
kann
von
Erwartung
erfüllt
sein.
The
heart
alone
knows
how
to
be
filled
with
expectation.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Erwartung
von
15
Prozent
Umsatzwachstum
werde
nun
einen
hohen
Zehnprozent-Bereich
erreichen.
The
previous
expectation
of
15
percent
sales
growth
will
now
reach
a
new
percentage
range
in
the
high
teens.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartung
von
Konsistenz
führt
zur
Überraschung
durch
einen
Witz.
This
expectation
of
consistency
sets
us
up
to
be
surprised
by
a
joke
in
conversation.
ParaCrawl v7.1
Echt,
buonissimi
und
mit
Zeiten
von
Erwartung
verringert
zu
das
geringst.
Genuine,
buonissimi
and
with
times
of
attended
reduced
to
the
least
one.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
meines
Erachtens
in
einigen
Jahren
ergänzt
durch
die
Erwartung
von
Zusatznutzen.
I
believe
that
this
will
be
supplemented
by
expectations
of
additional
advantages
in
a
few
years
time.
ParaCrawl v7.1