Translation of "Erwarten kann" in English
Man
weiß,
wann
man
sie
erwarten
kann.
You
know
when
to
expect
them.
TED2020 v1
Dies
ist
zu
erwarten
und
kann
einige
Monate
anhalten.
This
is
expected
and
may
last
for
a
few
months.
ELRC_2682 v1
Ich
weiß,
dass
ich
von
dir
nichts
erwarten
kann.
I
don't
expect
it.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihm
so
gut,
wie
man
erwarten
kann,
sagen
sie.
He's
as
well
as
can
be
expected.
That's
what
they
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
so
gut,
wie
man
erwarten
kann,
oder?
Ah,
I
guess
as
good
as
can
be
expected,
right?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ich
kaum
erwarten
kann?
You
know
what
I
can't
wait
for?
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
erwarten,
dass
du
alles
weißt.
You
can't
be
expected
to
know
everything.
OpenSubtitles v2018
So
gut,
wie
man
es
erwarten
kann.
As
well
as
can
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
hier
in
New
York
erwarten
kann.
I
really
don't
know
what
to
expect
here
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Beispiel,
was
euch
erwarten
kann.
This
is
an
example
of
what
you
might
deal
with
out
there.
What
you
might
experience.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
beste,
das
jeder
neue
Lehrer
erwarten
kann.
That's
the
most
that
any
new
teacher
can
expect.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
klar
machen,
was
dich
da
draußen
erwarten
kann.
I
will
send
you
the
only
clear
what
you
can
expect
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
nur
zu
sagen,
dass
er
einen
Besucher
erwarten
kann.
I'll
only
tell
him
to
expect
a
visitor.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
die
von
mir
erwarten,
ich
kann
das
nicht.
These
things
they
expect
me
to
do,
I
can't
do
them,
Hook.
OpenSubtitles v2018
So
gut
man
es
erwarten
kann.
As
well
as
one
might
expect.
OpenSubtitles v2018
So
gut
man
es
erwarten
kann
unter
den
Umständen.
About
as
well
as
can
be
expected,
considering.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
Ihnen,
dass
ich
es
nicht
mehr
erwarten
kann.
And
I'm
telling
you,
I
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
So
gut
wie
man
das
unter
diesen
Umständen
erwarten
kann,
und
dir?
As
good
as
can
be
expected
under
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
man
es
erwarten
kann,
ist
er
ein
echter
Nerd.
And,
well,
as
you
might
expect,
he's
a
nerd's
nerd.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meiner
Mutter
gesagt,
dass
sie
mich
erwarten
kann.
I
told
my
mother
to
expect
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
erwarten
kann,
dass
die
Magie
meine
Probleme
löst.
Because
I
can't
expect
magic
to
solve
my
personal
problems.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
heute
Morgen
sagte,
dass
ich
nicht
erwarten
kann,
wegzukommen...
This
morning
when
I
told
you
I
couldn't
wait
to
get
out
of
here...
OpenSubtitles v2018
Was
ich
hoffentlich
von
jedem
erwarten
kann.
Which
is
all
I
can
hope
to
expect
from
any
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
entsprachen
allen
Anforderungen,
die
man
von
Ihrer
Ausbildung
erwarten
kann.
You're
everything
we
expect
from
years
of
government
training.
OpenSubtitles v2018
Die
Sensoren
arbeiten
so
gut,
wie
man
es
erwarten
kann.
Sensors
are
operating
as
well
as
can
be
expected
under
these
conditions.
OpenSubtitles v2018
Das
Mindeste,
was
man
erwarten
kann,
ist
gutes
Fernsehen,
oder?
The
least
you
could
expect
is
good
TV,
right?
TED2020 v1