Translation of "Erteilter auftrag" in English

Damit wurde ein der Kommission auf der Tagung der Bildungsminister der Europäischen Union und der Beitrittsländer im Juni 1998 in Prag erteilter Auftrag erfüllt.
The report stems from the mandate given to the Commission during the conference of Education Ministers of the European Union and the candidate countries held in Prague in June 1998.
TildeMODEL v2018

Ein aufgrund bloßer Vermutung erteilter Auftrag, d.h. wenn der Einzug einen diesbezüglichen Auftrag nur impliziert, ist nicht akzeptabel.
Any presumed authorisation, where the fact of collection is taken to imply authorisation, is unacceptable.
TildeMODEL v2018

Ein aufgrund bloßer Vermutung erteilter Auftrag, d.h. wenn der Einzug einen diesbezüglichen Auftrag nur impliziert, ist nicht akzepta­bel.
Any presumed authorisation, where the fact of collection is taken to imply authorisation, is unacceptable.
TildeMODEL v2018

So muss gemäß Artikel 7 ein im Fernabsatz erteilter Auftrag binnen 30 Tagen nach dem Tag ausgeführt werden, der auf den Tag folgt, an dem der Verbraucher dem Lieferer seine Bestellung übermittelt hat.
Hence under Article 7, the contract must be performed within 30 days of the day after the order was sent to the supplier.
TildeMODEL v2018

Soweit ein uns erteilter Auftrag Bau- und Montageleistungen mit umfasst oder dahingehend erweitert wird, gelten für die sich daraus ergebenden Rechtsbeziehungen die Bedingungen für Bauleistungen.
Where an order placed us construction and assembly work includes having or is extended to apply to the resulting legal relationships the specifications for building.
ParaCrawl v7.1

Bei Übersetzungs- und DTP-Aufträgen: Wird ein erteilter Auftrag storniert, so sind die bis zur Stornierung entstandenen Kosten zu erstatten und die bis zum Zeitpunkt der Stornierung bereits angefertigten Teile der Übersetzung zu bezahlen.
In the case of translation and DTP orders: should an order that has been placed be cancelled, then the accrued costs up to the point of cancellation are to be paid, and any parts of the translation that have been completed up until the point of cancellation are to be paid for.
ParaCrawl v7.1

Dieselben Mitgliedstaaten haben ihr auch den Auftrag erteilt, wirtschaftliche Partnerschaftsabkommen auszuhandeln.
The same Member States have also given it a mandate to negotiate economic partnership agreements.
Europarl v8

Die EZB erteilte diesen Auftrag und kaufte die Banknoten .
The ECB placed this order and bought the banknotes .
ECB v1

Den Auftrag erteilte die Datenzentrale direkt an die AKDB ohne öffentliche Ausschreibung.
The contract was awarded by the Datenzentrale directly to AKDB without conducting a competitive tendering procedure.
TildeMODEL v2018

Ja, ich habe ihm einen Auftrag erteilt.
Uh, yeah, I gave him an assignment.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, "du hast ihm einen Auftrag erteilt"?
What do you mean you "gave him an assignment"?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen einen einfachen Auftrag erteilt und...
I gave you one simple job and...
OpenSubtitles v2018

Sparks erteilte mir den Auftrag, Sie vor der Verlegung zu töten.
Sparks gave me an order to kill you before they move it.
OpenSubtitles v2018

Wer erteilte dir den Auftrag, den Khan zu töten?
Who hired you to kill the Khan?
OpenSubtitles v2018

Aber du hast mir gerade den Auftrag erteilt.
But you just gave me the assignment.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb haben Sie Retzing den Auftrag erteilt?
So, that's when you hired Retzing?
OpenSubtitles v2018

Dabei hat er uns den Auftrag erteilt.
But he gave the orders.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss Ihnen den Auftrag erteilt haben.
You must have been hired by someone.
OpenSubtitles v2018

Sie erteilten den Auftrag Sergeant Dempsey zu ermorden?
You put out a contract on Sergeant Dempsey?
OpenSubtitles v2018

Vor 3 Jahren hat die Winch Holding mir einen Auftrag erteilt.
Three years ago, your father's group hired me to do a job.
OpenSubtitles v2018

Dann hätte er den anderen Agenturen denselben Auftrag erteilt.
Then he would have issued the same order to every other agency.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen einen einfachen Auftrag erteilt.
I gave you a simple assignment:
OpenSubtitles v2018