Translation of "Erteilt durch" in English

Diese Behörde erteilt ihre Genehmigung durch entsprechendes Abstempeln des Begleitscheins.
This authority shall signify its consent by appropriately stamping the consignment note.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde am Bestimmungsort erteilt ihre Genehmigung durch entsprechendes Abstempeln des Begleitscheins.
The competent authority of destination shall signify its authorization by appropriately stamping the consignment note.
JRC-Acquis v3.0

Frankreich erteilt diese Informationen durch Ausfüllen des beigefügten Fragebogens.
It shall supply this information by completing the questionnaire set out in the Annex hereto.
DGT v2019

Gewerberlaubnis nach §34c GewO wurde erteilt durch:
Commercial license according to §34c GewO was issued by:
CCAligned v1

Gewerbeerlaubnis nach 34c GewO erteilt durch den Landrat des Main-Taunus-Kreises Allgemeine Landesverwaltung.
Commercial license according to 34c GewO issued by the district administrator of the Main-Taunus-Kreis General Landesverwaltung.
CCAligned v1

Der Auftrag wird für zwei Jahre erteilt und kann durch eine Entscheidung der Kommission verlängert werden.
The mandate is given for two years: it may be extended by Commission Decision.
DGT v2019

Erlaubnis nach § 34 d Abs. 1 Gewerbeordnung (Ver­sicherungs­ver­treter), erteilt durch die:
Permission according to § 34 d sec. 1 Gewerbeordnung (insurance intermediary), granted by:
CCAligned v1

Der Auftraggeber erteilt den Auftrag durch rechtsverbindliche Unterschrift auf dem Angebotsformular, welches gleichzeitig Bestellformular ist.
The customer shall authorise the order by attaching its legally binding signature to the quote form, which also acts as the order form.
ParaCrawl v7.1

Sie erfaßt jede Situation schnell, erteilt durch Zeichensprache und mühsam formulierte Töne Anordnungen.
She recognizes situations quickly, gives directions in sign language and painstakingly formulated sounds.
ParaCrawl v7.1

Aufträge, die der Käufer ESAcademy erteilt, werden erst durch schriftliche Bestätigung seitens ESAcademy rechtsverbindlich.
Orders issued by the buyer to ESAcademy are legally binding only upon ESAcademy’s written confirmation of receipt of said orders.
ParaCrawl v7.1

Erlaubnis nach § 34 d Abs. 1 Gewerbeordnung (Versicherungsvertreter), erteilt durch die:
Permission according to § 34 d sec. 1 Gewerbeordnung (insurance intermediary), granted by:
CCAligned v1

Die Reise kann nur nach verlief die Erlaubnis erteilt wurde, durch das Ministerium.
The journey can be proceeded only after the permission has been granted by the Ministry.
ParaCrawl v7.1

Sie wird von einer Behörde des Staates erteilt, durch den die Urkunde ausgestellt wurde.
Apostille is given by an authority of the country, which has issued the document.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung wurde erteilt und durch die zuständigen Behörden im Juni 2011 für unwiderruflich erklärt.
The permit was granted and declared irrevocable by the competent authorities in June 2011.
ParaCrawl v7.1

Befugnis zur Leitung der Weiterbildung im Gebiet der Neurochirurgie erteilt durch die Ärztekammer Berlin zeitlich uneingeschränkt.
Power to give training in the field of neurosurgery issued by the Medical Council Berlin unlimited.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist ein Finanzdienstleistungsunternehmen mit entsprechender Treuhänderbewilligung, erteilt durch die Regierung des Fürstentums Liechtenstein.
The company is a financial service provider with corresponding trustee approval awarded by the government of the Principality of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Die Aufträge, die durch andere Mittel erteilt werden, werden durch Scheck zurückerstattet.
Orders placed by other means will be refunded by cheque.
ParaCrawl v7.1

Das Recht des industriellen Eigentums - erteilt durch das Patentamt der Volksrepublik Polen - sehe Schutzzertifikat .
Industrial property law - granted by Polish Patent Office see protection certificate .
ParaCrawl v7.1

In fast allen Fällen - ich erinnere mich an nur eine Ausnahme - wurden die Auskünfte freiwillig erteilt, durch schriftliche oder persönliche Aussage, wenn eine Anhörung durch den Ausschuß möglich war, manchmal auch sowohl als auch.
In almost every case - I can think of only one exception - it was voluntarily offered, either in writing or in person, where they could be questioned in committee, or sometimes in both forms.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen tritt für die Vertragsparteien, die ihre Zustimmung erteilt haben, durch das Übereinkommen gebunden zu sein, an dem Tag in Kraft, an dem drei Vertragsparteien ihre Zustimmung bekundet haben, durch das Übereinkommen gebunden zu sein.
This Agreement shall enter into force, for those Parties that have given their consent to be bound, on the date when three Parties have indicated their consent to be bound.
DGT v2019

Wird ein Zertifikat für ein Erzeugnis erteilt, das durch ein Patent geschützt ist, für welches vor Inkrafttreten dieser Verordnung nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Verlängerung gewährt oder ein Verlängerungsantrag gestellt wurde, so wird die Laufzeit dieses Zertifikats um die Zahl der Jahre verkürzt, die eine zwanzigjährige Laufzeit des Patents übersteigt.
Where a certificate is granted for a product protected by a patent which, before the date on which this Regulation enters into force, has had its term extended or for which such extension was applied for, under national patent law, the term of protection to be afforded under this certificate shall be reduced by the number of years by which the term of the patent exceeds 20 years.
JRC-Acquis v3.0

Wurden die erforderlichen Schritte zur Anpassung der Einzelrichtlinie(n) nicht unternommen, so kann die Geltungsdauer von nach den Bestimmungen dieses Buchstabens erteilten Typgenehmigungen auf Antrag des Mitgliedstaats, der die Typgenehmigung erteilt hat, durch eine weitere, nach dem in Artikel 13 festgelegten Verfahren getroffene Entscheidung verlängert werden.
If the necessary steps to adapt the separate Directive(s) have not been taken, the validity of approvals granted under the provisions of this point may be extended upon request of the Member State which granted the approval by a further decision taken in accordance with the procedure laid down in Article 13.`;
JRC-Acquis v3.0

Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag jenes Einführers kann vorbehaltlich der Einhaltung von Absatz 3 eine auf elektronischem Wege ausgestellte Einfuhrgenehmigung von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der die ursprüngliche Einfuhrgenehmigung erteilt hat, durch eine Einfuhrgenehmigung in Papierform ersetzt werden.
At the duly motivated request of that importer, and provided that paragraph 3 of this Article has been complied with, an import authorisation issued by electronic means may be replaced by an import authorisation in paper form by the competent authority of the same Member State which issued the original import authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Die Genehmigung darf nur erteilt werden , wenn durch wissenschaftliche Forschungen nachgewiesen wurde , daß diese Stoffe nicht gesundheitsschädlich sind , und wenn ihre Verwendung aus wirtschaftlichen Gründen notwendig ist .
Authorisation may be granted only if, after scientific investigation, these colouring matters are proved harmless to health and if their use is necessary for economic reasons.
JRC-Acquis v3.0