Translation of "Erste vorschläge" in English
Wir
werden
zudem
erste
Vorschläge
zur
Kontrolle
der
Seeaußengrenzen
der
Europäischen
Union
vorlegen.
We
will
similarly
be
presenting
the
first
proposals
on
the
control
of
the
European
Union's
external
sea
borders.
Europarl v8
Erste
Vorschläge
der
DBTG
wurden
bereits
1969
veröffentlicht.
The
first
DBTG
proposals
had
already
been
published
in
1969.
Wikipedia v1.0
Der
erste
Teil
dieser
Vorschläge
bringt
gewisse
Vorteile.
Now
the
first
part
of
those
proposals
has
merit.
EUbookshop v2
Nach
Vorauswahl
geeigneter
Bewerber
gingen
Ende
2008
erste
Vorschläge
ein.
After
preselection
of
suitable
candidates,
preliminary
proposals
were
received
atthe
end
of
2008.
EUbookshop v2
Diese
Mitteilung
enthält
ebenfalls
erste
Vorschläge
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
gegenwärtigen
Situation.
It
included
preliminary
proposals
for
mea
sures
to
improve
the
existing
situation.
EUbookshop v2
Erste
Vorschläge
sind
gemacht
worden,
jedoch
bisher
ohne
praktische
Konsequenzen.
Some
proposals
have
recently
been
formulated
but
have
not
as
yet
been
put
into
effect.
EUbookshop v2
Das
ist
also
das
erste
Hauptmerkmal
unserer
Vorschläge.
This
therefore
is
the
first
main
feature
of
our
proposal.
EUbookshop v2
Bei
einem
Vergleich
der
beiden
Verhältnisse
können
folgende
erste
Vorschläge
herangezogen
werden:
Comparing
both
ratios,
the
following
initial
propositions
can
be
drawn
up:
EUbookshop v2
Erste
offizielle
Vorschläge
der
europäischen
Kommission
werden
für
Herbst
2007
erwartet.
The
European
Commission
is
expected
to
issue
its
first
official
proposals
in
autumn
2007.
ParaCrawl v7.1
Erste
Vorschläge
für
ein
weiteres
Untersuchungsprogramm
wurden
von
belgischer
Seite
bereits
erarbeitet.
The
first
proposals
for
a
test
programme
have
already
been
developed
by
the
Belgian
side.
ParaCrawl v7.1
Das
Einarbeiten
und
erste
Vorschläge
für
die
Skulptur
erfolgten
im
Mai.
Initial
work
and
drafts
of
the
sculpture
took
place
in
May.
ParaCrawl v7.1
Erste
Vorschläge
zur
Integration
des
Kältesektors
in
die
nationalen
Klimastrategien
liegen
vor.
Initial
proposals
for
incorporating
the
cooling
sector
into
the
na-tional
climate
strategies
are
available.
ParaCrawl v7.1
Erst
danach
entwickeln
wir
erste
Konzepte
und
Vorschläge
zur
Verbesserung
Ihrer
Wertschöpfungskette.
Only
after
that
we
start
to
develop
first
concepts
and
proposals
for
improving
your
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausschreibung
für
Vorschläge
im
Rahmen
des
neuen
Programms
wurde
am
15.
März
1995
abgeschlossen.
The
first
period
for
submitting
proposals
for
the
new
programme
in
fact
ended
on
15
March
1995.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
deshalb
für
das
erste
Halbjahr
1998
Vorschläge
für
entsprechende
EURechtsvorschriften
angekündigt.
In
view
of
these
developments,
the
Commission
has
announced
proposals
for
EU
legislation
during
the
first
half
of
I998.
EUbookshop v2
Mitte
Oktober
hat
die
Europäische
Kommission
erste
Vorschläge
für
den
künftigen
Haushalt
der
EU
vorgelegt.
In
mid-October,
the
European
Commission
presented
its
initial
proposals
for
the
future
EU
budget.
EUbookshop v2
Der
Streit
über
begann,
war
der
erste
Vorschläge
für
die
Gleichwertigkeit
von
Arbeit
und
Wärme.
The
dispute
began
over
who
was
the
first
to
propose
the
equivalence
of
work
and
heat.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wurden
erste
Vorschläge
für
durchlüftungsbeschreibende
Restgasgehalte
(Stickstoff)
in
den
Rottegutporen
unterbreitet.
In
addition,
initial
proposals
were
submitted
for
aeration-representative
residual
gas
(nitrogen)
levels
in
the
substrate
pores.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
können
jetzt
erste
KENUP-Vorschläge
schon
kurzfristig
als
Pilotprojekte
im
Rahmen
des
Junckers-Plans
realisiert
werden.
First
KENUP
proposals
may
already
be
realized
in
the
short
term
as
pilot
projects
under
Mr.
Juncker’s
Plan.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Vorschlag
der
Kommission
für
einen
Beschluß
diese
Dringlichkeit
nicht
erkennen
ließ,
hat
der
Ausschuß
beschlossen,
die
Arbeit
zu
übernehmen,
die
diese
hätte
leisten
müssen,
und
auch
auf
die
größten
Schwachstellen
des
5.
Programms
wie
das
Fehlen
klarer
Ziele
und
Fristen
hingewiesen
sowie
erste
Vorschläge
zum
geplanten
6.
Aktionsprogramm
vorgelegt.
Since
the
Commission's
proposal
for
a
decision
failed
to
reflect
this
urgency,
the
committee
has
felt
it
necessary
to
take
on
the
work
that
the
Commission
should
have
done,
and
at
the
same
time
to
point
out
the
most
serious
weaknesses
in
the
Fifth
Programme,
such
as
the
lack
of
definite
objectives
and
time
frames,
and
suggesting
initial
recommendations
for
the
forthcoming
Sixth
Action
Programme.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0432/98)
von
Herrn
Swoboda
im
Namen
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
über
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
weitere
Entwicklung
der
Beziehungen
zur
Türkei
(KOM(97)0394
-
C40490/97)
und
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
über
eine
europäische
Strategie
für
die
Türkei
-
erste
operative
Vorschläge
der
Kommission
(KOM(98)0124
-
C4-0634/98).
The
next
item
is
the
report
(A4-0432/98)
by
Mr
Swoboda,
on
behalf
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy,
on
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council
and
the
European
Parliament
on
the
further
development
of
relations
with
Turkey
(COM(97)0394
-
C4-0490/97)
and
on
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council:
European
Strategy
for
Turkey
-
The
Commission's
initial
operational
proposals
(COM(98)0124
-
C4-0634/98).
Europarl v8
Legislative
Vorschläge
(erste
Lesung)
und
nichtlegislative
Entschließungsanträge,
die
im
Ausschuss
gegen
die
Stimmen
von
weniger
als
einem
Zehntel
der
Mitglieder
des
Ausschusses
angenommen
werden,
werden
zur
Abstimmung
ohne
Änderungsanträge
auf
den
Entwurf
der
Tagesordnung
des
Parlaments
gesetzt.
Any
legislative
proposal
(first
reading)
and
any
non-legislative
motion
for
a
resolution
adopted
in
committee
with
fewer
than
one-tenth
of
the
members
of
the
committee
voting
against
shall
be
placed
on
the
draft
agenda
of
Parliament
for
vote
without
amendment.
DGT v2019
Deshalb
brauchen
wir
die
Gemeinschaftsmethode
für
künftige
Reformen,
das
heißt,
erste
Vorschläge
sollten
von
der
Kommission
kommen,
eine
deutlich
bessere
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
ist
unabdingbar
-
ich
wiederhole
-,
ist
unabdingbar!
That
is
why
we
have
to
apply
the
Community
method
to
future
reforms,
which
means
that
the
Commission
must
make
the
first
proposals;
it
is
essential,
I
repeat
essential,
for
the
European
Parliament
to
be
distinctly
more
involved!
Europarl v8
Außerdem
wurde
im
Jahr
2008
der
erste
Aufruf
für
Vorschläge
zum
Pilotprojekt
zur
Technologievermarktung
im
Bereich
Ökoinnovationen
veröffentlicht,
um
Aktivitäten
in
den
Bereichen
Recycling,
Ernährung,
Gebäude
und
umweltverträgliche
Wirtschaft
durchzuführen.
In
addition,
the
first
call
for
proposals
on
eco-innovation
pilot
and
market
replication
projects
was
published
in
2008
to
carry
out
actions
in
the
fields
of
recycling,
the
food
and
drink
sector,
buildings
and
green
business.
Europarl v8
Trotz
der
Kürze
der
Zeit
konnten
im
Rahmen
des
Europäischen
Programms
zur
Klimaänderung
bereits
erste
Vorschläge
für
alle
wichtigen
Bereiche
vorgelegt
werden.
Despite
the
very
short
time
available,
the
programme
is
already
suggesting
a
first
list
of
likely
measures
in
all
the
relevant
sectors.
Europarl v8
Folglich
ist
dieses
Instrument
für
uns
ein
wichtiger
Aspekt
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
gemeinsamen
Einwanderungspolitik,
und
war
im
Grunde
der
erste
aller
Vorschläge,
die
die
Kommission
dem
Rat
in
Ausübung
des
Mandats
von
Tampere
vorgelegt
hat.
This
instrument
is
for
us,
therefore,
an
essential
aspect
of
the
common
immigration
policy
proposed
by
the
Commission
and
was,
in
fact,
the
first
of
all
the
proposals
that
the
Commission
presented
to
the
Council
in
execution
of
the
Tampere
mandate.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
auch
erste
Vorschläge,
wie
Handelspolitik
ausgerichtet
werden
kann
und
sollte,
um
einen
Beitrag
zur
Lösung
des
Problems
Armut
zu
leisten.
The
report
contains
initial
suggestions
as
to
how
trade
policies
can
and
should
be
oriented
in
order
to
contribute
to
solving
the
problem
of
poverty.
Europarl v8
Ende
2010
wurden
erste
Vorschläge
gemacht,
Regeln
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
reformieren,
um
die
finanzpolitische
Koordinierung
zu
stärken.
In
late
2010,
proposals
were
made
to
reform
some
rules
of
the
Stability
and
Growth
Pact
to
strengthen
fiscal
policy
co-ordination.
Wikipedia v1.0