Translation of "Erste abstimmung" in English

Ich bin der Meinung, daß die erste Abstimmung ausschlaggebend ist.
I would like the first vote to count.
Europarl v8

Ich werden die Dienste beauftragen zu prüfen, welches die erste Abstimmung war.
I am going to ask Parliament's services to check which vote was taken first.
Europarl v8

Eine erste Abstimmung dazu wird im Mai erfolgen.
An initial reconciliation will take place in May.
Europarl v8

Nach unseren Abstimmungslisten erfolgte die erste Abstimmung durch Handzeichen.
According to our voting lists, the first vote was by show of hands.
Europarl v8

Habe ich das richtig verstanden, dass dies die erste Abstimmung war?
Have I understood correctly that the vote that has taken place was the first vote?
Europarl v8

Ich glaube, eine erste Abstimmung ist üblich.
I think it's customary to take a preliminary vote.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die erste Abstimmung wird die letzte sein.
In my opinion, the first ballot will be the last.
OpenSubtitles v2018

Die erste Abstimmung erfolgte praktisch ohne vorherige Aussprache.
For all these reasons I shall vote in favour of this report.
EUbookshop v2

Das erste ist die Abstimmung der weißen Wählerschaft am 17. März.
The first is the voting of the white electorate on 17 March.
EUbookshop v2

Die jetzige Abstimmung war die erste landesweite Abstimmung, an der Gibraltar teilnahm.
The 2004 European Election was the first UK election in which Gibraltar participated.
WikiMatrix v1

Letzterer Warenstrom wird durch eine erste Abstimmung angeglichen (Wiederausfuhr ausländischer Waren).
This latter type of flow is adjusted for by the first reconciliation adjustment (re-exports of foreign merchandise).
EUbookshop v2

Am 11. September hat Felipe Calderón Hinojosa die erste regionale Abstimmung gewonnen.
On September 11, Felipe Calderón Hinojosa won the first phase of regional voting.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde die erste Abstimmung für die Wahl des Post-Synodalen Rates abgewickelt.
In addition, there was the first voting for the election of the post-synodal Council.
ParaCrawl v7.1

Warum revidierten die Juroren aus Oslo ihre erste Abstimmung?
Why did the Oslo jurors revise their first vote?
ParaCrawl v7.1

Das betrifft nicht die erste Abstimmung, sondern eine Abstimmung auf der zweiten Seite.
This is not on the first vote but a vote on the second page.
Europarl v8

Der erste Teil der Abstimmung wurde von der Abstimmung über die Anlage klar getrennt.
The first part of the vote was clearly separate from the vote on the annex.
Europarl v8

Ich wollte, dass der erste Tagesordnungspunkt die Abstimmung über die neuen Mitglieder ist.
I wanted our first order of business to be voting in our new patches.
OpenSubtitles v2018

Der erste Teil der Abstimmung wurde von der Ab stimmung über die Anlage klar getrennt.
The first part of the vote was clearly separate from the vote on the annex.
EUbookshop v2

Dies war der erste Abstimmung durch eine geheime Wahl in Australien über einen Industriestreik.
This was the first attempt to enforce a secret ballot in an industrial dispute.
WikiMatrix v1

Dann hat die erste Abstimmung für die Wahl der 12 Mitglieder des Post-Synodalen Rates stattgefunden.
Then the first voting for the election of 12 members of the post-synodal council took place.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die erste namentliche Abstimmung verpaßt, weil ich nach hinten gegangen bin und Frau Oomen-Ruijten meine Karte herausgenommen hat.
I missed the first roll-call vote simply because I went to the back of the room and Mrs Oomen-Ruijten took my card out.
Europarl v8

Diese Frage war sehr umstritten, und die erste Abstimmung war ein Kopf-an-Kopf-Rennen: Acht Mitglieder stimmten dafür, acht dagegen und vier enthielten sich.
This item was very controversial and the vote ended in a dead heat the first time we voted on it, eight Members voting in favour, eight against and four abstaining.
Europarl v8

Ich wäre extrem enttäuscht, wenn die erste Abstimmung unserer Institution über dieses äußerst technische und hochgradig politische Thema (seit die gesamte Zukunft unserer Beziehungen mit den AKP-Staaten auf dem Spiel steht) zur Annahme des Berichts von Herrn Schröder führen würde.
I would be extremely disappointed if our institution's first vote on this both very technical and highly political subject (since the whole future of our relations with the ACP States is at stake) were to result in the adoption of Mr Schröder's report.
Europarl v8

Die erste Abstimmung betrifft den Vorschlag, die Aussprache über die Lage im Nahen Osten auf Dienstag zu verlegen.
The first is on whether we agree to hold the debate on the Middle East on Tuesday, as stated earlier.
Europarl v8

Ich werde Ihnen deshalb eine erste Möglichkeit zur Abstimmung stellen, nämlich den Vorschlag der Fraktion Union für das Europa der Nationen, der es uns gestatten wird, en bloc abzustimmen und dabei die von bestimmten Fraktionen beantragten getrennten Abstimmungen beizubehalten.
I am therefore going to give you a first option to vote on: to accept the Union for Europe of the Nations Group's proposal, which would enable us to hold collective votes while keeping the separate votes that were requested by certain groups.
Europarl v8

Herr Präsident, um keinerlei Unklarheiten bei den Abgeordneten aufkommen zu lassen, möchte ich nur darauf hinweisen, dass es Änderungsantrag 1 ist – die erste Abstimmung über diesen Bericht –, in dem festgestellt wird, ob das Parlament für den Gedanken ist, eine Krankenversicherung für ehemalige Abgeordnete einzurichten.
Mr President, I just wish out point out, so that Members are not in any way confused, that it is Amendment 1 – the first vote on this report – which ascertains whether or not Parliament is in favour of the theory of setting up a health scheme for former Members.
Europarl v8

Diese wirtschaftliche Internalisierung, die bereits in den Sektoren Industrie und Energie erfolgt, namentlich durch die Europäische Richtlinie über den Emissionshandel (deren erste Lesung mit Abstimmung in Kürze in diesem Parlament stattfinden wird), muss auf alle Wirtschaftsbereiche und alle Aktivitäten ausgedehnt werden.
This economic internalisation, which is already taking place in the industry and energy sectors, specifically under the European Directive on Emissions Trading (on the first reading of which this Parliament will shortly vote), must be extended to all economic sectors and to all activities.
Europarl v8

Das ist die erste Abstimmung des neuen, erweiterten Parlaments, der einzigen demokratisch gewählten Institution, die 450 Millionen Bürger vertritt.
This is the first vote of the new enlarged Parliament, the only democratically elected institution that represents 450 million citizens.
Europarl v8

Zweitens: Was den politischen Aspekt betrifft, so war dies die erste echte Abstimmung zum Klimawandel.
Secondly, on the politics of it, this was the first real vote on climate change.
Europarl v8