Translation of "Erst starten" in English

García soll den Countdown erst starten, wenn wir abfliegen.
Keep an eye on García. He shouldn't start counting until the planes take off. Okay.
OpenSubtitles v2018

Ich muss erst den Wagen starten.
I gotta start the car.
OpenSubtitles v2018

Die Bahn ist zu kurz zum Landen, und zum Starten erst recht.
If we didn't have enough runway to land, we're sure not gonna have enough to take off.
OpenSubtitles v2018

Der nächste Morgen beginnt verregnet, so dass wir erst gegen Mittag starten.
The next morning starts rainy, so we have a lazy start.
ParaCrawl v7.1

Es wird erst zum Starten der Wärmequelle 48 abgezogen.
It is pulled off only to start the heat source 48 .
EuroPat v2

Per Default ist der Profiler deaktiviert, daher muss man ihn erst starten.
Since the profiler is deactivated by default we first have to start it.
CCAligned v1

Der Button ist erst nach dem Starten der RTI- bzw. RTU-Simulation aktiviert.
The button is only started after the activation of the RTI- or RTU simulation.
ParaCrawl v7.1

Am Rummel angekommen mussten wir feststellen das sie erst um 3 starten.
We decided to run around in the park till 3.
ParaCrawl v7.1

Die Navigation kann erst starten, nachdem ein gültiges GPS-Signal empfangen wurde.
Navigation can only take place if a valid GPS signal is received.
ParaCrawl v7.1

Denn die Umweltschutz-Maßnahmen während der Heizperiode starten erst heute!
Because the environmental protection measures during the heating season start today!
ParaCrawl v7.1

Die Kartenproduktion und der Versand starten erst nach erfolgreicher Kontoeröffnung.
The credit card production and delivery start only after the successful account opening.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich werden wir mit dem Wandern erst in Kalavryta starten.
As likely as not, our hiking will start as late as Kalavryta.
ParaCrawl v7.1

Bitte die Suchfunktion erst starten, wenn der Datenbestand vollständig geladen ist.
Please do not start the search function, before all datas are loaded.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie sich diese Fragen und erst dann starten Projekt zu malen.
Ask yourself these questions and only then start painting project.
ParaCrawl v7.1

Einige Programme des Dienstleisters starten erst wenn eine Mindestanzahl von Teilnehmern erreicht wird.
Some programmes of the Service Provider may only start if a minimum number of participants is reached.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir mit der Produktion erst nach Zahlungseingang starten.
Please note that production will only be started after receipt of the payment.
ParaCrawl v7.1

Gibbs, der Pilot will erst starten, wenn das Secret-Service-Mädel uns das Zeichen dafür gibt.
Gibbs, the pilot won't take off till the secret service chick gives us the... thumbs up.
OpenSubtitles v2018

Außerdem darf die Maschine erst starten, wenn die Box geschlossen und verriegelt ist.
In addition, the machine may start only if the box is closed and locked.
EuroPat v2

Der fünfte Startplatz blieb leider leer, Andreas Fiedler konnte das Rennen erst gar nicht starten.
Unfortunately, fifth place on the grid remained empty, Andreas Fiedler could not even start the race.
CCAligned v1

Wo andere ihre Schalter ihre Leistungsgrenzen erreichen, fangen unsere erst (wirklich) zu starten.
Where other switches reach their performance limits is where ours (really) start.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die vorgenommenen Änderungen werden erst beim nächsten Starten von Command WorkStation wirksam.
Note: Changes are not effective until the next time Command WorkStation is started.
ParaCrawl v7.1