Translation of "Starten am" in English

Der Nebel hinderte die Flugzeuge am Starten.
The fog prevented the planes from taking off.
Tatoeba v2021-03-10

Bootstouren zum Sound werden von verschiedenen Firmen angeboten, sie starten am '.
They are offered by several companies, departing from the Milford Sound Visitors' Centre.
Wikipedia v1.0

Falls ein Zweifel am Starten besteht, müssen wir es jetzt herausfinden.
Any doubt about starting this engine, now is the time to find out.
OpenSubtitles v2018

Sie starten am Lake Onalaska und treiben nach unten.
They start in Lake Onalaska and they drift down.
OpenSubtitles v2018

Sie starten am Morgen mit Prednisolon und Mycophenolat um 8 Uhr.
You'll start your mornings with prednisolone and mycophenolate at 8:00 A.M.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen am Montag starten, am ersten Tag des nächsten Millenniums.
We have every intention of breaking ground on Monday.
OpenSubtitles v2018

Starten Sie am unteren Rand des Geschäfts!
Start at the bottom of the business!
QED v2.0a

Ausnahme: „Wildcards“ starten am Ende jedes Startblocks.
Exception: "Wild Cards" start last in each division.
CCAligned v1

Offene Angebote für Digitale Mündigkeit von Kindern und Jugendlichen starten am 17. Oktober.
Free Offers for digital literacy of children and adolescents start on 17 October.
CCAligned v1

Wir starten am ersten Tag um 10 Uhr und arbeiten bis 18 Uhr.
We start on the first day at 10 o'clock and work until 18 o'clock.
CCAligned v1

Starten Sie am nächsten Morgen mit einer entspannenden Massage in den Tag.
A relaxing morning massage will be a good way to start the next day.
ParaCrawl v7.1

Kartenvorverkauf und Workshopanmeldungen starten am Montag, 12. Juli.
Advance ticket sales and workshop registration will start on Monday, July 12.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien und die EU starten am heutigen Montag die zweite Runde ihrer Brexit-Verhandlungen.
Britain and the EU will start the second round of Brexit negotiations today, Monday.
ParaCrawl v7.1

Die Eurolines starten am Flughafen Bratislava und fahren via Flughafen Wien nach Erdberg.
The Eurolines start at Bratislava Airport and run via Vienna Airport to Erdberg.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie am besten hier gleich Ihren Auftrag!
Start your order here now!
ParaCrawl v7.1

Kreuzfahrten starten am Kai und am Darling Harbour.
Cruises depart from the quay and Darling Harbour.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie am Morgen gemütlich nach Wallhausen.
Start the morning comfortably to Wallhausen.
ParaCrawl v7.1

Anfängerkurse starten nur am Sonntag ab 4 Teilnehmer.
Beginners' courses only start on Sunday from 4 participants.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie am besten Ihr Nordnorwegen-Abenteuer in Tromsø.
The best way to start your Northern Norway adventure is in Tromsø.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie am Schüler-PC die Datei SetupPC.exe vom USB-Stick oder Netzwerkverzeichnis.
On the student computer start the file SetupPC.exe from USB flash drive or shared network folder.
ParaCrawl v7.1

Als letzter Schritt starten Sie am Computer die Lights-Out Taskleistenanwendung.
As final step run the Client GUI on your machine.
ParaCrawl v7.1

Radwander- und Wander-Routen (Nordic Walking) starten am Hotel.
Routes for cycling and walking (Nordic Walking) start at the hotel.
ParaCrawl v7.1

Alle Rundfahrten starten und enden am ICC Berlin.
All tours will start and finish at the ICC Berlin..
ParaCrawl v7.1

Zu Wochenbeginn starten Sie am 18-Loch Championplatz Kaiserburg in Bad Kleinkirchheim.
At the beginning of the week you start at the 18-hole championship Kaiserburg in Bad Kleinkirchheim.
ParaCrawl v7.1

Den Motor starten, ohne am Zündschloss herumzufummeln.
Start the motor without fumbling around with the ignition.
ParaCrawl v7.1

Frage: Sie starten am Sonntag etwas Neues – den deutsch-türkischen strategischen Dialog.
Question: On Sunday you’ll be launching something quite new – the German?Turkish Strategic Dialogue.
ParaCrawl v7.1