Translation of "Starten am" in English
Der
Nebel
hinderte
die
Flugzeuge
am
Starten.
The
fog
prevented
the
planes
from
taking
off.
Tatoeba v2021-03-10
Bootstouren
zum
Sound
werden
von
verschiedenen
Firmen
angeboten,
sie
starten
am
'.
They
are
offered
by
several
companies,
departing
from
the
Milford
Sound
Visitors'
Centre.
Wikipedia v1.0
Falls
ein
Zweifel
am
Starten
besteht,
müssen
wir
es
jetzt
herausfinden.
Any
doubt
about
starting
this
engine,
now
is
the
time
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
starten
am
Lake
Onalaska
und
treiben
nach
unten.
They
start
in
Lake
Onalaska
and
they
drift
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
starten
am
Morgen
mit
Prednisolon
und
Mycophenolat
um
8
Uhr.
You'll
start
your
mornings
with
prednisolone
and
mycophenolate
at
8:00
A.M.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
am
Montag
starten,
am
ersten
Tag
des
nächsten
Millenniums.
We
have
every
intention
of
breaking
ground
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Starten
Sie
am
unteren
Rand
des
Geschäfts!
Start
at
the
bottom
of
the
business!
QED v2.0a
Ausnahme:
„Wildcards“
starten
am
Ende
jedes
Startblocks.
Exception:
"Wild
Cards"
start
last
in
each
division.
CCAligned v1
Offene
Angebote
für
Digitale
Mündigkeit
von
Kindern
und
Jugendlichen
starten
am
17.
Oktober.
Free
Offers
for
digital
literacy
of
children
and
adolescents
start
on
17
October.
CCAligned v1
Wir
starten
am
ersten
Tag
um
10
Uhr
und
arbeiten
bis
18
Uhr.
We
start
on
the
first
day
at
10
o'clock
and
work
until
18
o'clock.
CCAligned v1
Starten
Sie
am
nächsten
Morgen
mit
einer
entspannenden
Massage
in
den
Tag.
A
relaxing
morning
massage
will
be
a
good
way
to
start
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Kartenvorverkauf
und
Workshopanmeldungen
starten
am
Montag,
12.
Juli.
Advance
ticket
sales
and
workshop
registration
will
start
on
Monday,
July
12.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
und
die
EU
starten
am
heutigen
Montag
die
zweite
Runde
ihrer
Brexit-Verhandlungen.
Britain
and
the
EU
will
start
the
second
round
of
Brexit
negotiations
today,
Monday.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurolines
starten
am
Flughafen
Bratislava
und
fahren
via
Flughafen
Wien
nach
Erdberg.
The
Eurolines
start
at
Bratislava
Airport
and
run
via
Vienna
Airport
to
Erdberg.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
am
besten
hier
gleich
Ihren
Auftrag!
Start
your
order
here
now!
ParaCrawl v7.1
Kreuzfahrten
starten
am
Kai
und
am
Darling
Harbour.
Cruises
depart
from
the
quay
and
Darling
Harbour.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
am
Morgen
gemütlich
nach
Wallhausen.
Start
the
morning
comfortably
to
Wallhausen.
ParaCrawl v7.1
Anfängerkurse
starten
nur
am
Sonntag
ab
4
Teilnehmer.
Beginners'
courses
only
start
on
Sunday
from
4
participants.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
am
besten
Ihr
Nordnorwegen-Abenteuer
in
Tromsø.
The
best
way
to
start
your
Northern
Norway
adventure
is
in
Tromsø.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
am
Schüler-PC
die
Datei
SetupPC.exe
vom
USB-Stick
oder
Netzwerkverzeichnis.
On
the
student
computer
start
the
file
SetupPC.exe
from
USB
flash
drive
or
shared
network
folder.
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
Schritt
starten
Sie
am
Computer
die
Lights-Out
Taskleistenanwendung.
As
final
step
run
the
Client
GUI
on
your
machine.
ParaCrawl v7.1
Radwander-
und
Wander-Routen
(Nordic
Walking)
starten
am
Hotel.
Routes
for
cycling
and
walking
(Nordic
Walking)
start
at
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rundfahrten
starten
und
enden
am
ICC
Berlin.
All
tours
will
start
and
finish
at
the
ICC
Berlin..
ParaCrawl v7.1
Zu
Wochenbeginn
starten
Sie
am
18-Loch
Championplatz
Kaiserburg
in
Bad
Kleinkirchheim.
At
the
beginning
of
the
week
you
start
at
the
18-hole
championship
Kaiserburg
in
Bad
Kleinkirchheim.
ParaCrawl v7.1
Den
Motor
starten,
ohne
am
Zündschloss
herumzufummeln.
Start
the
motor
without
fumbling
around
with
the
ignition.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Sie
starten
am
Sonntag
etwas
Neues
–
den
deutsch-türkischen
strategischen
Dialog.
Question:
On
Sunday
you’ll
be
launching
something
quite
new
–
the
German?Turkish
Strategic
Dialogue.
ParaCrawl v7.1