Translation of "Starten zu" in English

Die Kommission ist im Begriff, eine Folgenabschätzung zu der Frage zu starten.
The Commission is about to launch an impact assessment study on the issue.
Europarl v8

Das Verdünnungssystem ist zu starten und der Motor anzulassen.
The dilution system and the engine shall be started and warmed up.
DGT v2019

Vielleicht sollten wir mit Versuchen starten, Europa zu "entschröderisieren".
Maybe we should start with attempts to 'de-Schröderise' Europe.
Europarl v8

Kommissar Kinnock wird die Gelegenheit nutzen, um diese ehrgeizige Politik zu starten.
Commissioner Kinnock can take this opportunity to launch such an ambitious policy.
Europarl v8

Das Partikelprobenahmesystem ist zu starten und im Bypassmodus zu betreiben.
The particulate sampling system shall be started and running on by-pass.
DGT v2019

Ich appelliere an die Produzenten, mit einer freiwilligen Versicherung zu starten.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
Europarl v8

Der Aufforderung, Programme für Drittländer zu starten, wird auch gerade nachgegangen.
An appeal to launch programmes for third countries is also under way.
Europarl v8

Es ist besser vernünftige Vereinbarungen zu treffen als protektionistische Kampagnen zu starten.
It is better to come to effective agreements than to initiate protectionist campaigns.
Europarl v8

Wann beabsichtigen Sie, dieses Forum zu starten?
When do you intend to launch this forum?
Europarl v8

Konnte Web-Browser nicht starten um %s zu öffnen.
Unable to start web browser to open %s.
Ubuntu v14.10

Sami: Warum hast du Lukashenko's Geburtstag gewählt, um LuNet zu starten?
Sami: Why did you choose Lukashenko's birthday to launch LuNet?
GlobalVoices v2018q4

Das Programm wird von nepomukserver benutzt, um alle eingerichteten Nepomuk-Dienste zu starten.
It is used by nepomukserver to run all configured Nepomuk services.
KDE4 v2

Um das Proxy-Modul zu starten, benutzen Sie:
To start the Proxy module use:
KDE4 v2

Verbindet mit einem Server, um ein neues Netzwerkspiel zu starten.
Connect to a server to start a game.
KDE4 v2

Drücken Sie eine Pfeiltaste, um das Spiel zu starten.
Press any arrow key to start
KDE4 v2

Erlaubt Ihnen, ein Programm zu starten, nachdem die Verbindung getrennt wurde.
Allows you to run a program after a connection has been closed.
KDE4 v2

Ausführbare Datei öffnen oder an einen Prozess anhängen um das Debuggen zu starten.
Open an executable or attach to a process to start debugging.
GNOME v1

Gleichwohl will Panitz nun nachlegen in Morsum, um eine Serie zu starten.
Nonetheless, Panitz is now looking to come up with the goods in Morsum and thus start a winning streak.
WMT-News v2019

Um eine Stilvorlage zu starten, müssen sie folgendes festlegen:
To be able to run a stylesheet you need to specify the:
KDE4 v2

Das Programm benutzt nepomukservicestub, um alle eingerichteten Nepomuk-Dienste zu starten.
It uses nepomukservicestub to run all configured Nepomuk services.
KDE4 v2

Drücken Sie„ Weiter“ um die Sicherung zu starten.
Press'Next 'to start the Backup
KDE4 v2

Wählen Sie ein Gerät aus, um die Datenübertragung zu starten.
Selecting a device starts the file transfer.
KDE4 v2

Ich werde die Techniker bitten, die Musik zu starten.
I'll ask the technicians to start the music.
TED2020 v1

Es hat die Möglichkeit eröffnet, weitere Projekte in Gando zu starten.
It has opened up opportunities to do more projects in Gando.
TED2020 v1

Wird es uns die Behörde erlauben, es bald zu starten?
Will the regulation allow us to do it soon?
TED2020 v1

Sie beschließen zusammen mit Lassard, eine Undercover-Aktion zu starten.
Mahoney, Schtulman, and Lassard get together in an last-ditch attempt to stop the gang.
Wikipedia v1.0