Translation of "Erst nachträglich" in English

Die Entscheidung, auch Mühldorf anzuschließen, fiel erst nachträglich.
The decision to pass through Mühldorf was made later.
Wikipedia v1.0

In bisher papiergestützten Verfahren konnten bestimmte betrugsbezogene Kontrollen erst nachträglich vorgenommen werden.
With the current paper-based procedures certain fraud checks could only be carried out after transit.
TildeMODEL v2018

Erst nachträglich wurde vereinbart, auch Böhl mit einer Station zu versehen.
However, it was subsequently agreed to also provide Böhl with a station.
WikiMatrix v1

Erst nachträglich hatte man die Texte der Autorschaft autoritativer Persönlichkeiten zugeschrieben.
Only later had the texts been attributed to some authoritative personality.
WikiMatrix v1

Erst nachträglich wurde vereinbart, auch Mutterstadt mit einer Station zu versehen.
It was not until later that it was agreed to build a station in Mutterstadt.
WikiMatrix v1

Aber das stellte sich erst nachträglich heraus.
But this could only be known afterwards.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich angelegt in einzelnen Heften, die erst nachträglich zusammengebunden wurden.
Originally set up in individual booklets that were only later bound together.
ParaCrawl v7.1

Der Mikrokanal wird erst nachträglich mit dem Laser behandelt und dadurch hydrophilisiert.
The micro-channel is only subsequently treated by the laser and hydrophilized as a result thereof.
EuroPat v2

Fenster-/Türsicherungen werden daher typischerweise erst nachträglich an bestehende Fenster bzw. Türen montiert.
Window/Door securing devices are therefore typically only retroactively fitted to existing windows or doors.
EuroPat v2

Die Kommission ist erst nachträglich von den von einigen TAA-Mitgliedern durchgeführten Rationalisierungsmaßnahmen unterrichtet worden.
The Commission was informed retroactively of the rationalization measures taken by some of the TAA members.
EUbookshop v2

Oft bilden sich derartige Verunreinigungen auch erst nachträglich beim Lagern und Transportieren des Lösungsmittels.
Frequently, such contamination only arises subsequently, during storage and transportation of the solvent.
EuroPat v2

Wie oben angedeutet wird mit der vorliegenden Erfindung der eigentliche Flansch erst nachträglich gebildet.
As indicated above, the actual flange is only subsequently formed with the present invention.
EuroPat v2

Besonders bei gerade eingestellten Ordnern kann das System erst nachträglich wichtige Informationen zu den Daten errechnen.
Especially when just setting up new folders, the system can only calculate the important information a short delay.
ParaCrawl v7.1

Die Stopfen werden dabei separat von der Hüftgelenkspfanne gefertigt und erst nachträglich in die Öffnungen eingesetzt.
The plugs are produced separately from the hip joint socket and are only later fitted into the openings.
EuroPat v2

Die Stopfen werden dabei separat von der Hüftgelenkpfanne gefertigt und erst nachträglich in die Öffnungen eingesetzt.
The plugs are produced separately from the hip joint socket and are only later fitted into the openings.
EuroPat v2

Die Messergebnisse sollen erst nachträglich ausgewählt werden können, wenn die Vermessung abgeschlossen ist.
The measurement results are to be capable of selection only subsequently, when the measurement is concluded.
EuroPat v2

Es ist damit auch möglich, das Modulgehäuse einschließlich Zählmodul erst nachträglich in das Applikatorgehäuse einzusetzen.
It is therefore also possible to insert the module housing, including the counting module, into the applicator housing only at a later stage.
EuroPat v2

Letzteres ist erst nachträglich der Fall, wenn das Modul wieder mit Systemspannung versorgt wird.
The latter occurs only subsequently when the module is again supplied with the system voltage.
EuroPat v2

Wie oben angedeutet wird mit der vorliegenden Erfindung der eigentliche Flansch erst nachträglich gebildet wird.
As indicated above, in the present invention, the actual flange is only formed at a later point.
EuroPat v2

Diese Bereiche der Flachrohre müssen nachträglich erst von Schweißnebenprodukten befreit und danach korrosionstechnisch geschützt werden.
These regions of the flat tubes must be freed subsequently from welding by-products and then protected against corrosion.
EuroPat v2