Translation of "Erschreckend viele" in English

Erschreckend viele Kinder gehen tagtäglich ohne jegliches Frühstück in die Schule.
An alarmingly high number of children go to school each day on an empty stomach.
TildeMODEL v2018

Sarah hat in den letzten 24 Stunden erschreckend viele physische Traumas durchgemacht.
I'm done waiting. Sarah's gone through a tremendous amount of physical trauma in the last 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Erschreckend, wie viele Mädchen unter nichtigen Vorwänden ins Ausland gehen.
It's shocking, how many girls run off... under the flimsiest excuses...
OpenSubtitles v2018

Sie wusste erschreckend viele Sachen über mich.
She knew a disturbing amount of stuff about me.
OpenSubtitles v2018

Es ist erschreckend wie viele Strassenkinder undBettler es in dieser kleinen Stadt gibt.
It is shocking how many street-kids and beggars there are in this small town.
ParaCrawl v7.1

Erschreckend ist, dass viele Hochschulstudenten und Hochschulprofessoren diese Einstellung teilen.
What's most frightening is that many college students and even college professors harbour this attitude.
ParaCrawl v7.1

Erschreckend viele Menschen werden jedes Jahr schwer verletzt, zusätzlich zu den Toten.
Enormous numbers of people are gravely injured each year in addition to those killed.
ParaCrawl v7.1

Wie meine Kollegen sagten, ist es erschreckend, daß viele der Hingerichteten unschuldig waren.
As other Members have said, it is a terrifying fact that many innocent people have been executed.
Europarl v8

Der WSA verweist darauf, daß erschreckend viele Kinder ohne jegliches Frühstück in die Schule gehen.
The Committee would point out that an alarmingly large number of children go to school without any breakfast.
TildeMODEL v2018

Ist schon erschreckend, wie viele Flächen abgebrannt werden, um Ackerland und Kohle zu gewinnen...
It is quite alarming how much land is burned to gain acre and charcoal...
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist es stellenweise erschreckend wie viele Unschuldige in "Hard Boiled" sterben.
In fact, it's really shocking how many innocent die in "Hard Boiled".
ParaCrawl v7.1

Das ist wohl auch ein Grund dafür, daß so erschreckend viele Bürgerinnen und Bürger der Europawahl ferngeblieben sind.
Indeed, that is one of the reasons why such a shockingly large amount of people stayed away from the European elections.
Europarl v8

Erschreckend viele von ihnen – mindestens 42 Millionen – mussten bisher ihr Zuhause verlassen und andernorts Zuflucht suchen.
A staggering number among them — at least 42million — have had to leave their homes, seeking refuge elsewhere.
EUbookshop v2

Man darf mit Fug und Recht sagen, daß diese Invasion viel Leid über unschuldige libanesische Zivilisten gebracht hat, von denen erschreckend viele umkamen oder als Folge des israelischen Versuchs zur Zerstörung der PLO aufs schwerste getroffen wurden.
It can plausibly be argued that the invasion has been brutally negligent of the welfare of innocent Lebanese civilians who have died in shocking numbers or suffered the privations attendant to the Israeli attempt to destroy the PLO forces.
ParaCrawl v7.1

Es gibt erschreckend viele törichte Menschen, die das Wesen des Aikido durch brutale Gewalt verzerren und mit ihren boshaften Zungen Unstimmigkeit schüren.
There are alarmingly many people who distort the entity of Aikido with brute force and who stir up disagreements with their words.
ParaCrawl v7.1

Es sind ja unter diesen Toten erschreckend viele, deren Tod den einzigen Zweck hatte, möglichst viele andere mit zu ermorden.
There are, indeed, frighteningly many among them, whose death had no other purpose than to murder as many Jews as possible.
ParaCrawl v7.1

Erschreckend viele Menschen in der westlichen Welt wollen nicht wahrhaben, wie frauenfeindlich und autoritär diese Religion ist und wie sie das eigenständige Denken auslöscht.
So many in the Western World choose not to recognize this misogynist, authoritarian, brainwashing religion for what it is.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Zeit rutschen immer mehr Menschen in die Sucht hinein – darunter erschreckend viele Kinder und Jugendliche.
Today, more and more people slide into addiction – including a staggering number of children and adolescents.
ParaCrawl v7.1

Das für den Händler und Sammler Wichtigste aber ist Füegs sorgfältige Auflistung aller ihm bekannt gewordenen Fälschungen (und das sind erschreckend viele).
The most important element to dealers and collectors, however, is Füeg’s thorough list of forgeries he had come to know (an alarming number, by the way).
ParaCrawl v7.1

Es ist erschreckend, wie viele der Flüchtlinge auf Malta nach vier oder fünf Jahren hier ihre Tage verbringen mit Billard-Spielen und Al Jazeera-Fernsehnachrichten-Gucken!
It is alarming to see how many refugees in Malta spend their days playing billiards and watching Al Jazeera on television after four or five years of being in a camp.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es erschreckend, wie viele Menschen das ernsthaft gut finden und sich scheinbar nach den Werten, die in diesen Texten ausgedrückt werden, sehnen.
And I do find it terrifying that so many people obviously seem to enjoy and to yearn for the values that are expressed in the lyrics...
ParaCrawl v7.1

Einer davon ist wirtschaftlicher Art, wie ja schließlich in vielen Ländern: die Arbeitslosenrate im Iran ist erschreckend hoch, viele Menschen haben keine Arbeit, bekommen keinen Lohn und haben somit keine Möglichkeit, ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
One is economic in nature, as indeed in many countries: the rate of unemployment in Iran is very high, many are without work, without pay and without the ability to meet living expenses.
ParaCrawl v7.1

Es ist erschreckend, dass viele Spezialisten immer noch sagen, dass man nichts tun kann, um Skoliose zu korrigieren außer einer Operation.
It's shocking how some specialist still says there is nothing that can be done to correct scoliosis unless its operation.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, Löcher in die Wände deines Hauses zu bohren, um Video- und Stromkabel für ein Überwachungssystem zu verlegen, mag sich vielleicht erschreckend anhören - aber viele Sicherheitssysteme gibt es in Paketen, in denen alles enthalten ist und die so die Einrichtung deines Überwachungssystems zu einem Kinderspiel machen.
The idea of drilling holes through the walls of your house to run video and power cables for a security camera system might seem daunting; but many security systems come in all-included packages that make setting up your surveillance system a breeze.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Studie des Bundes belegt: Erschreckend viele Menschen in Deutschland leiden unter Diskriminierung am Arbeitsplatz. Am häufigsten passiert dies aufgrund ihres Alters.
A recent government study revealed that alarmingly many people in Germany suffer from discrimination in the workplace. Most often this occurs because of their age.
CCAligned v1

Die Todesstrafe wird weiterhin im sogenannten Krieg gegen Drogen eingesetzt, wie Amnesty International zum Welttag gegen die Todesstrafe am 10. Oktober kritisiert. Erschreckend viele Staaten richten Menschen für Drogendelikte hin, obwohl dies internationales Recht klar verletzt.
The death penalty continues to be used as a tool in the so-called "war on drugs", with an alarming number of states across the globe executing people convicted on drug-related charges, in clear violation of international law, Amnesty International said ahead of the World Day against the Death Penalty (10 October).
ParaCrawl v7.1