Translation of "Erschreckend viele" in English
Erschreckend
viele
Kinder
gehen
tagtäglich
ohne
jegliches
Frühstück
in
die
Schule.
An
alarmingly
high
number
of
children
go
to
school
each
day
on
an
empty
stomach.
TildeMODEL v2018
Sarah
hat
in
den
letzten
24
Stunden
erschreckend
viele
physische
Traumas
durchgemacht.
I'm
done
waiting.
Sarah's
gone
through
a
tremendous
amount
of
physical
trauma
in
the
last
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Erschreckend,
wie
viele
Mädchen
unter
nichtigen
Vorwänden
ins
Ausland
gehen.
It's
shocking,
how
many
girls
run
off...
under
the
flimsiest
excuses...
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste
erschreckend
viele
Sachen
über
mich.
She
knew
a
disturbing
amount
of
stuff
about
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erschreckend
wie
viele
Strassenkinder
undBettler
es
in
dieser
kleinen
Stadt
gibt.
It
is
shocking
how
many
street-kids
and
beggars
there
are
in
this
small
town.
ParaCrawl v7.1
Erschreckend
ist,
dass
viele
Hochschulstudenten
und
Hochschulprofessoren
diese
Einstellung
teilen.
What's
most
frightening
is
that
many
college
students
and
even
college
professors
harbour
this
attitude.
ParaCrawl v7.1
Erschreckend
viele
Menschen
werden
jedes
Jahr
schwer
verletzt,
zusätzlich
zu
den
Toten.
Enormous
numbers
of
people
are
gravely
injured
each
year
in
addition
to
those
killed.
ParaCrawl v7.1
Wie
meine
Kollegen
sagten,
ist
es
erschreckend,
daß
viele
der
Hingerichteten
unschuldig
waren.
As
other
Members
have
said,
it
is
a
terrifying
fact
that
many
innocent
people
have
been
executed.
Europarl v8
Der
WSA
verweist
darauf,
daß
erschreckend
viele
Kinder
ohne
jegliches
Frühstück
in
die
Schule
gehen.
The
Committee
would
point
out
that
an
alarmingly
large
number
of
children
go
to
school
without
any
breakfast.
TildeMODEL v2018
Ist
schon
erschreckend,
wie
viele
Flächen
abgebrannt
werden,
um
Ackerland
und
Kohle
zu
gewinnen...
It
is
quite
alarming
how
much
land
is
burned
to
gain
acre
and
charcoal...
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
ist
es
stellenweise
erschreckend
wie
viele
Unschuldige
in
"Hard
Boiled"
sterben.
In
fact,
it's
really
shocking
how
many
innocent
die
in
"Hard
Boiled".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wohl
auch
ein
Grund
dafür,
daß
so
erschreckend
viele
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europawahl
ferngeblieben
sind.
Indeed,
that
is
one
of
the
reasons
why
such
a
shockingly
large
amount
of
people
stayed
away
from
the
European
elections.
Europarl v8
Erschreckend
viele
von
ihnen
–
mindestens
42
Millionen
–
mussten
bisher
ihr
Zuhause
verlassen
und
andernorts
Zuflucht
suchen.
A
staggering
number
among
them
—
at
least
42million
—
have
had
to
leave
their
homes,
seeking
refuge
elsewhere.
EUbookshop v2
Man
darf
mit
Fug
und
Recht
sagen,
daß
diese
Invasion
viel
Leid
über
unschuldige
libanesische
Zivilisten
gebracht
hat,
von
denen
erschreckend
viele
umkamen
oder
als
Folge
des
israelischen
Versuchs
zur
Zerstörung
der
PLO
aufs
schwerste
getroffen
wurden.
It
can
plausibly
be
argued
that
the
invasion
has
been
brutally
negligent
of
the
welfare
of
innocent
Lebanese
civilians
who
have
died
in
shocking
numbers
or
suffered
the
privations
attendant
to
the
Israeli
attempt
to
destroy
the
PLO
forces.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
erschreckend
viele
törichte
Menschen,
die
das
Wesen
des
Aikido
durch
brutale
Gewalt
verzerren
und
mit
ihren
boshaften
Zungen
Unstimmigkeit
schüren.
There
are
alarmingly
many
people
who
distort
the
entity
of
Aikido
with
brute
force
and
who
stir
up
disagreements
with
their
words.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ja
unter
diesen
Toten
erschreckend
viele,
deren
Tod
den
einzigen
Zweck
hatte,
möglichst
viele
andere
mit
zu
ermorden.
There
are,
indeed,
frighteningly
many
among
them,
whose
death
had
no
other
purpose
than
to
murder
as
many
Jews
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Erschreckend
viele
Menschen
in
der
westlichen
Welt
wollen
nicht
wahrhaben,
wie
frauenfeindlich
und
autoritär
diese
Religion
ist
und
wie
sie
das
eigenständige
Denken
auslöscht.
So
many
in
the
Western
World
choose
not
to
recognize
this
misogynist,
authoritarian,
brainwashing
religion
for
what
it
is.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit
rutschen
immer
mehr
Menschen
in
die
Sucht
hinein
–
darunter
erschreckend
viele
Kinder
und
Jugendliche.
Today,
more
and
more
people
slide
into
addiction
–
including
a
staggering
number
of
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Das
für
den
Händler
und
Sammler
Wichtigste
aber
ist
Füegs
sorgfältige
Auflistung
aller
ihm
bekannt
gewordenen
Fälschungen
(und
das
sind
erschreckend
viele).
The
most
important
element
to
dealers
and
collectors,
however,
is
Füeg’s
thorough
list
of
forgeries
he
had
come
to
know
(an
alarming
number,
by
the
way).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erschreckend,
wie
viele
der
Flüchtlinge
auf
Malta
nach
vier
oder
fünf
Jahren
hier
ihre
Tage
verbringen
mit
Billard-Spielen
und
Al
Jazeera-Fernsehnachrichten-Gucken!
It
is
alarming
to
see
how
many
refugees
in
Malta
spend
their
days
playing
billiards
and
watching
Al
Jazeera
on
television
after
four
or
five
years
of
being
in
a
camp.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
erschreckend,
wie
viele
Menschen
das
ernsthaft
gut
finden
und
sich
scheinbar
nach
den
Werten,
die
in
diesen
Texten
ausgedrückt
werden,
sehnen.
And
I
do
find
it
terrifying
that
so
many
people
obviously
seem
to
enjoy
and
to
yearn
for
the
values
that
are
expressed
in
the
lyrics...
ParaCrawl v7.1
Einer
davon
ist
wirtschaftlicher
Art,
wie
ja
schließlich
in
vielen
Ländern:
die
Arbeitslosenrate
im
Iran
ist
erschreckend
hoch,
viele
Menschen
haben
keine
Arbeit,
bekommen
keinen
Lohn
und
haben
somit
keine
Möglichkeit,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
One
is
economic
in
nature,
as
indeed
in
many
countries:
the
rate
of
unemployment
in
Iran
is
very
high,
many
are
without
work,
without
pay
and
without
the
ability
to
meet
living
expenses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erschreckend,
dass
viele
Spezialisten
immer
noch
sagen,
dass
man
nichts
tun
kann,
um
Skoliose
zu
korrigieren
außer
einer
Operation.
It's
shocking
how
some
specialist
still
says
there
is
nothing
that
can
be
done
to
correct
scoliosis
unless
its
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
Löcher
in
die
Wände
deines
Hauses
zu
bohren,
um
Video-
und
Stromkabel
für
ein
Überwachungssystem
zu
verlegen,
mag
sich
vielleicht
erschreckend
anhören
-
aber
viele
Sicherheitssysteme
gibt
es
in
Paketen,
in
denen
alles
enthalten
ist
und
die
so
die
Einrichtung
deines
Überwachungssystems
zu
einem
Kinderspiel
machen.
The
idea
of
drilling
holes
through
the
walls
of
your
house
to
run
video
and
power
cables
for
a
security
camera
system
might
seem
daunting;
but
many
security
systems
come
in
all-included
packages
that
make
setting
up
your
surveillance
system
a
breeze.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
Studie
des
Bundes
belegt:
Erschreckend
viele
Menschen
in
Deutschland
leiden
unter
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz.
Am
häufigsten
passiert
dies
aufgrund
ihres
Alters.
A
recent
government
study
revealed
that
alarmingly
many
people
in
Germany
suffer
from
discrimination
in
the
workplace.
Most
often
this
occurs
because
of
their
age.
CCAligned v1
Die
Todesstrafe
wird
weiterhin
im
sogenannten
Krieg
gegen
Drogen
eingesetzt,
wie
Amnesty
International
zum
Welttag
gegen
die
Todesstrafe
am
10.
Oktober
kritisiert.
Erschreckend
viele
Staaten
richten
Menschen
für
Drogendelikte
hin,
obwohl
dies
internationales
Recht
klar
verletzt.
The
death
penalty
continues
to
be
used
as
a
tool
in
the
so-called
"war
on
drugs",
with
an
alarming
number
of
states
across
the
globe
executing
people
convicted
on
drug-related
charges,
in
clear
violation
of
international
law,
Amnesty
International
said
ahead
of
the
World
Day
against
the
Death
Penalty
(10
October).
ParaCrawl v7.1