Translation of "Erreichten uns" in English
Mit
diesen
beiden
von
uns
erreichten
Siegen
kann
ich
für
diesen
Bericht
stimmen.
With
these
two
victories
under
our
belt,
I
can
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
So
freuen
wir
uns
heute
hier
gemeinsam
über
die
von
uns
erreichten
Fortschritte.
So,
today,
in
this
House
we
rejoice
in
the
progress
that
is
being
made.
Europarl v8
Hoffentlich
sind
sie
mit
den
von
uns
erreichten
Ergebnissen
zufrieden.
I
hope
that
they
will
be
pleased
with
the
results
that
we
have
achieved.
Europarl v8
Uns
erreichten
Berichte,
dass
Hengist
über
die
Grenze
gekommen
ist.
We've
received
reports
that
Hengist
has
crossed
the
border.
OpenSubtitles v2018
Drei
von
uns
erreichten
den
Briefingraum.
Three
of
us
made
it
to
the
briefing
room.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
erreichten
uns
weder
Proviant
noch
Munition.
Sometimes
we
didn't
get
our
food
or
even
cartridges.
OpenSubtitles v2018
Uns
erreichten
Anrufe
aus
verschiedenen
Teilen
der
homosexuellen
Gemeinde.
Phone
calls
have
arrived
from
various
factions
of
the
gay
community.
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichten
uns
gestern
von
der
Popolous-Sonde
aus.
These
breathtaking
images
of
Tanis
arrived
from
the
Popolous
probe
and
were
broadcast
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
erreichten
uns
dann
doch,
weil
sie
besser
marschieren
konnten.
But
they
reached
us
anyway
since
they
marched
better.
ParaCrawl v7.1
Im
November
2015
erreichten
uns
mehrere
Neuigkeiten
aus
Mexiko
.
In
November
2015,
several
news
reached
us
from
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Weitere
beunruhigende
Meldungen
erreichten
uns
von
verschiedenen
Haendlern
auf
Tamar.
Further
alarming
news
reached
us
from
different
traders
of
Tamar.
ParaCrawl v7.1
Gerüchte
über
Differenzen
in
der
Iskra
-Gruppe
selbst
erreichten
uns.
Word
reached
us
of
differences
of
opinion
within
the
Iskra
group
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Königinnen
erreichten
uns
Mitte
Juli1958
und
wurden
auf
unserem
Heimstand
zugesetzt.
The
2
queens
reached
us
in
mid-July
1958
and
we
added
them
to
our
apiary.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Zeilen
erreichten
uns
per
myspace-Bulletin:
The
following
lines
reached
us
in
a
myspace-bulletin:
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
letzten
Wochen
erreichten
uns
viele
Anfragen
bezüglich
EasyMedia.
During
the
last
few
weeks
we've
received
many
questions
regarding
EasyMedia.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Veröffentlichung
der
Ergebnissen
erreichten
uns
einige
Emails
mit
detaillierteren
Gründen
hierfür.
After
the
publishing
of
the
results
we
received
some
E-mails
with
detailed
reasons
for
this.
ParaCrawl v7.1
Schöne
News
erreichten
uns
vom
CDI
Valencia
an
der
spanischen
Mittelmeerküste.
Beautiful
News
reached
us
from
CDI
Valencia
on
Spain's
Mediterranean
coast.
ParaCrawl v7.1
Über
1.200
Bewerbungen
aus
65
Ländern
erreichten
uns
2014
-
ein
großartiges
Ergebnis.
We
received
more
than
1,200
applications
from
65
countries
-
an
amazing
result.
CCAligned v1
Gestern
erreichten
uns
wundervolle
Wildfangskalare
von
Santa
Isabel.
Yesterday
reached
us
wonderful
wild
collected
angels
from
Santa
Isabel.
ParaCrawl v7.1
Leider
erreichten
uns
von
der
angesprochenen
Insel
in
letzter
Zeit
keine
guten
Neuigkeiten.
Unfortunately
we
didn't
get
good
news
from
this
island
lately.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
Indonesien
erreichten
uns
mehrere
Grußadressen.
We
received
several
letters
from
Indonesia
as
well.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2014
erreichten
uns
Bußgeldbescheide
der
Stadt
Schwäbisch
Gmünd.
In
June
2014,
we
received
fines
imposed
by
the
city
of
Schwäbisch
Gmünd.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Sekunden
später
erreichten
uns
die
Knalle
auf
dem
Hügel.
A
few
seconds
later,
the
booms
slammed
into
our
position
on
the
knoll.
ParaCrawl v7.1