Translation of "Erreicht durch" in English
Dieses
ehrgeizige
Ziel
wird
nicht
erreicht
durch
Unterstützungsprogramme,
die
nur
Beihilfen
verwenden.
This
ambitious
objective
will
not
be
achieved
by
assistance
programmes
using
grant
money
alone.
Europarl v8
Die
Klimaziele
können
durch
Marktmechanismen
erreicht
werden,
nicht
durch
mehr
Bürokratie.
The
climate
targets
can
be
reached
through
the
mechanisms
of
the
market,
not
through
more
bureaucracy.
Europarl v8
Das
wird
manchmal
durch
Verträge
erreicht,
manchmal
durch
Präzedenzfälle.
Sometimes
this
is
achieved
by
way
of
treaties,
and
at
other
times
by
precedent.
Europarl v8
Er
erreicht
dies
durch
die
rotierenden
LEDs
um
zwei
Achsen.
It
achieves
this
by
rotating
LEDs
about
two
axes.
TED2013 v1.1
Die
freie
Grundrissgestaltung
konnte
nur
erreicht
werden
durch
frei
tragende
Konstruktionen.
The
free
floor
plan
designs
could
only
be
achieved
by
self-supporting
constructions.
Wikipedia v1.0
Die
globalen
Ziele
sollen
vor
allem
erreicht
werden
durch:
The
overall
objectives
will
be
achieved
through:
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
werden
die
unter
1.4.2
genannten
Einzelziele
erreicht
durch:
More
specifically,
the
specific
objectives
mentioned
under
1.4.2
will
be
met
by:
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
der
Umstrukturierungskosten
wurde
erreicht
durch:
The
financing
of
the
restructuring
costs
is
achieved
through:
DGT v2019
Dieses
Ziel
soll
erreicht
werden
durch
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
der
Herstellungskette:
This
goal
will
be
achieved
by
acting
at
all
stages
of
the
chain:
TildeMODEL v2018
Ich
habe
alles
durch
Realismus
erreicht,
nicht
durch
Optimismus.
I've
got
where
I
am
with
realism
not
with
optimism.
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
erreicht
werden
durch
ein
entschlossenes
Handeln
in
folgenden
Schwerpunktbereichen:
This
can
be
achieved
through
a
determined
effort
to
focus
on
the
following:
TildeMODEL v2018
Dies
soll
erreicht
werden
durch
Maßnahmen,
die
folgende
Ziele
verfolgen:
This
will
be
achieved
through
measures
aiming
at:
TildeMODEL v2018
Und
das
erreicht
man
durch
Augenkontakt.
And
you
accomplish
that
by
that
eye
contact.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
man
erreicht
sie
durch
Bildung,
nicht
durch
Gewalt.
But
through
education,
not
violence.
OpenSubtitles v2018
Respekt
erreicht
man
nicht
durch
Gehorsam
an
die
Kreditgeber.
Respect
is
gained
through
struggle,
not
by
obeying
one's
creditors.
OpenSubtitles v2018
Man
erreicht
sie
lediglich
durch
die
Erleuchtung
des
inneren
Ich.
It
can
only
be
achieved
by
the
illumination
of
one's
own
inner
self.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erreicht
einander
durch
ihr
Bild.
You're
reaching
each
other
through
her
painting.
OpenSubtitles v2018
Aber
den
2.
Keller
erreicht
man
nur
durch
einen
Personenaufzug.
But
the
second-level
basement
is
only
accessed
by
a
small
passenger
elevator.
OpenSubtitles v2018
Sie
erreicht
dies
durch
wichtige
visuelle
Formen
von
Fotografie
und
Film.
She
does
that
through
important
visual
forms
of
photography
and
film.
TED2013 v1.1
Erreicht
wurde
es
durch
eine
Verkleinerung
der
Eckjoche,
die
sogenannte
Eckkontraktion.
It
was
achieved
through
a
reduction
of
the
corner
intercolumniations
the
so-called
corner
contraction.
WikiMatrix v1
Die
Änderung
der
Stellgröße
wird
erreicht
durch
Breitenmodulation
(Phasenmodulation)
der
Bremspulse.
The
change
of
the
correcting
variable
is
achieved
by
means
of
phase
modulation
of
the
deceleration
pulses.
EuroPat v2