Translation of "Ernsthaft gefährdet" in English

Damit haben sie die Unterstützung für diesen wichtigen Vorschlag der Kommission ernsthaft gefährdet.
By doing so, they have put the support for this important Commission proposal at serious risk.
Europarl v8

Die Umsetzung der Millennium-Ziele ist nun ernsthaft gefährdet.
The implementation of the Millennium Goals is now at serious risk.
Europarl v8

Auch das Leben der friedenssichernden Beobachter ist ernsthaft gefährdet.
The lives of peacekeeping observers are also in serious danger.
Europarl v8

Die im weiteren Umfeld lebenden Menschen werden ernsthaft gefährdet.
Those living in the wider region are being put at serious risk.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie wird ernsthaft gefährdet.
On the contrary, it will become seriously endangered.
Europarl v8

Aber wie wir alle wissen, ist dieses Ziel momentan ernsthaft gefährdet.
But this aspiration, as we all know, is now in serious jeopardy.
News-Commentary v14

Und ein solches Land – Frankreich – ist ernsthaft gefährdet.
And such an economy – France – is in serious jeopardy.
News-Commentary v14

Die Tragfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Union wäre daher ernsthaft gefährdet.
Indeed, if the Union industry would have to lower its sales prices on the Union market by 8,9 %, the lower range of the undercutting found (see recital (121)) in order to match the prices of the incoming Chinese products, they would immediately become loss making.
DGT v2019

Dadurch könnte das Konzept der einheit­lichen Verpflichtung an sich ernsthaft gefährdet werden.
As a consequence, even the very concept of a "single undertaking" is likely to be seriously undermined.
TildeMODEL v2018

Die Gesundheit der Weltbevölkerung ist durch Abfallstoffe und Schadstoffemissionen ernsthaft gefährdet.
Waste and emissions are posing serious threats to the health of the world’s people.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Situation gefährdet ernsthaft die Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Wirtschaft.
The present situation is seriously undermining the competitiveness of the whole economy.
TildeMODEL v2018

Korruption gefährdet ernsthaft die Erfolge von Entwicklungsanstrengungen.
Corruption is a serious threat to development efforts.
TildeMODEL v2018

Dadurch wären die soziale und wirtschaftliche Entwicklung dieser Regionen ernsthaft gefährdet.
This would seriously hamper the social and economic development of these areas.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsplatzbeschaffung wurde durch die jüngsten Tendenzen bei Arbeitskonflikten ernsthaft gefährdet.
The provision of employment is being seriously threatened by recent trends in industrial disputes.
EUbookshop v2

Es läßt vermuten, daß die Fischbestände in diesem Gebiet ernsthaft gefährdet sind.
That suggests that the fishing stocks in that area have been seriously depleted.
EUbookshop v2