Translation of "Erneutes treffen" in English
Ein
erneutes
Treffen
fand
am
28.
November
2003
statt.
Another
meeting
took
place
on
28
November
2003.
DGT v2019
Wir
freuen
uns
auf
ein
erneutes
Treffen
mit
Ihnen.
We
look
forward
to
our
further
meeting
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
erneutes
Treffen
der
Genfer
Parteien
wäre
das
richtige
Zeichen.
Meeting
again
would
send
the
right
message.
ParaCrawl v7.1
Der
künftige
portugiesische
Vorsitz
wird
die
bestehenden
Möglichkeiten
mit
Blick
auf
ein
erneutes
Treffen
weiter
prüfen.
The
incoming
Portuguese
presidency
will
further
explore
the
possibilities
with
a
view
to
holding
a
further
meeting.
TildeMODEL v2018
Ein
erneutes
Treffen
zwischen
dem
Arbeitgeberverband
und
der
Gewerkschaft,
vertreten
durch
Gilles
Lagache
...
She
was
killed
in
tragic
circumstances.
a
new
meeting
with
employers
and
trade
unions...
represented
by
Gilles
Lagache
is
proceeding
tomorrow...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bereiten
wir
unter
der
Ägide
der
Asien-Europa-Stiftung,
die
nach
dem
ersten
Asien-Europa-Gipfel
eingerichtet
wurde,
das
ASEP
II-Treffen
vor,
das,
wie
ich
hoffe,
Mitte
August
in
Kuala
Lumpur
stattfinden
wird,
also
im
Anschluß
an
die
Generalversammlung
der
Interparlamentarischen
Organisation
der
ASEM,
auf
der
es
ein
erneutes
Treffen
zwischen
Europa
und
den
ASEAN-Staaten,
allerdings
ohne
Myanmar,
geben
wird.
We
are
now
preparing
for
ASEP
II,
under
the
auspices
of
the
Asia-Europe
Foundation
set
up
following
the
first
Asian
summit
which
I
hope
will
be
taking
place
in
Kuala
Lumpur
in
the
middle
of
August
following
the
General
Assembly
of
the
ASEM
interparliamentary
organization
when
Europe
again
will
be
meeting
ASEAN
without
Myanmar.
Europarl v8
Am
10.
März
2004
wurden
der
Kommission
neue
Fakten
übermittelt,
woraufhin
am
22.
März
2004
ein
erneutes
Treffen
stattfand.
New
information
was
submitted
by
the
United
Kingdom
on
10
March
2004.
A
meeting
took
place
on
22
March
2004.
DGT v2019
Auf
Antrag
Kubas
wurde
am
Rande
der
gegenwärtig
tagenden
55.
UN-Vollversammlung
zwischen
dem
kubanischen
Außenminister
und
der
Troika
der
Europäischen
Union
ein
erneutes
Treffen
anberaumt,
zu
dem
ich
verständlicherweise
noch
nichts
sagen
kann.
The
next
meeting
between
the
Cuban
Minister
for
Foreign
Affairs
and
the
EU
troika
has
been
scheduled,
at
Cuba'
s
request,
to
run
in
parallel
with
the
55th
UN
General
Assembly
which
is
currently
underway,
and,
at
this
moment
in
time,
I
am
as
yet
unable
to
give
you
any
details
of
this
second
meeting.
Europarl v8
Am
12.
Februar
2008
ersuchte
die
Piraeus
Bank
um
ein
erneutes
Treffen
mit
der
Kommission,
welches
am
5.
März
2008
erfolgte.
On
12
February
2008,
Piraeus
Bank
asked
to
meet
once
more
the
Commission.
The
meeting
took
place
on
5
March
2008.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wurde
ein
erneutes
Treffen
der
Stakeholder
zur
Überprüfung
der
erzielten
Fortschritte
für
2008
vereinbart.
To
this
end,
stakeholders
agreed
to
meet
again
in
2008
to
review
progress.
TildeMODEL v2018
Ich
darf
in
Beantwortung
einiger
Anfragen
darauf
hinweisen,
daß
gestern
ein
erneutes
Treffen
zwischen
der
Kommission
und
den
Sozialpartnern
in
Valduchesse
stattgefunden
hat.
We
now
find
our
selves
in
the
middle
of
a
new
war
between
the
Institutions,
and
institutional
warfare
is
evidently
the
activity
the
majority
prefers
to
spend
its
time
on.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
dieser
Konsultationen
ist
noch
nicht
zufriedenstellend,
so
daß
in
Kürze
ein
erneutes
Treffen
vorgesehen
ist.
Since
the
outcome
of
those
consultations
is
not
yet
satisfactory,
a
new
meeting
is
scheduled
shortly.
EUbookshop v2
Nachdem
PERSEPHONE
mehr
oder
weniger
gesund
von
Elfen,
Troopern,
Zombies
und
dem
Tod
zurück
in
die
Heimat
gelassen
wurden,
steht
nun
ein
erneutes
Treffen
mit
Letzterem
an:
After
PERSEPHONE
were
released
by
the
elves,
troopers,
zombies
and
even
death
himself
they
are
going
to
have
another
meeting
with
the
grim
reaper:
ParaCrawl v7.1
Die
Gespräche,
die
ich
dazu
geführt
habe,
haben
mir
jedenfalls
gezeigt:
Es
gibt
eigentlich
niemanden,
der
ein
erneutes
Genfer
Treffen
ablehnt.
From
the
discussions
which
I
have
had
about
this,
I
have
seen
that
no
one
actually
rejects
the
idea
of
another
Geneva
meeting.
ParaCrawl v7.1
Ein
erneutes
Treffen
steht
im
Juli
an,
zu
dem
Schlöndorff
bereits
den
ersten
Drehbuchentwurf
im
Gepäck
hat.
Another
meeting
took
place
in
July,
to
which
Schlöndorff
already
brought
along
the
first
rough
draft
of
the
script.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
wird
es
ein
erneutes
Treffen
zwischen
Angie
und
ihrem
Freund
Nicolas
(9.
Januar
in
Paris)
geben,
und
ein
weiteres
EU-
Gipfeltreffen
ist
für
den
30.
Januar
festgesetzt
–
der
Ausgang
beider
Treffen
wird
sicherlich
von
den
Finanzmärkten
(und
damit
auch
von
uns
allen)
genau
beobachtet
werden.
There
will
be
another
“Merkozy”
meeting
on
9th
January
and
another
EU
summit
on
30th
January
–
both
outcomes
will
be
closely
watched
by
the
financial
markets
and
finally
by
us
all.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
Juni
2007
findet
ein
erneutes
Treffen
statt,
diesmal
in
meinem
Studio:
Ich
möchte
einzig
und
allein
Jonathans
Stimme,
die
er
in
seinen
Performances
so
virtuos
einzusetzen
versteht,
als
Ausgangsmaterial
meines
Klangenvironments
benutzen
–
und
sie
dafür
aufnehmen.
Another
meeting
on
18
June
2007,
in
my
studio
this
time:
all
I
want
is
to
record
Jonathan’s
voice,
that
he
uses
with
so
much
versatile
brilliance
in
his
performances,
as
the
material
for
my
sound
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
San
Francisco
erneut
treffen.
San
Francisco
will
get
hit
again.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
die
Entscheidung
doch
nicht
erneut
treffen.
I'm
not
so
sure
I
should
have
given
myself
the
chance
to
make
that
decision
again.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
Goliath
erneut
zu
treffen,
beunruhigt
mich.
The
thought
of
meeting
Goliath
again
is
quite
unsettling.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
das
Privileg
erneut
Pine
zu
treffen
den
Wächterältesten
dieses
Ortes.
We
had
the
privilege
of
meeting
Pine,
the
guardian
Maori
elder
of
this
place
again.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
das
tut
ihr
durch
dieses
erneute
Treffen.
And
that
is
what
you
are
doing
through
this
new
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
wird
sich
im
September
erneut
treffen.
The
Working
Group
will
meet
again
in
September.
CCAligned v1
Es
wäre
schön,
den
Veranstalter
dieser
Veranstaltung
erneut
zu
treffen.
It
would
be
nice
to
meet
the
organizer
of
that
event
once
again.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
laden
wir
euch
erneut
zu
einem
Treffen
und
zwar:
Therefore
we
invite
you
to
a
meeting
on
ParaCrawl v7.1
Seit
langer
Zeit
sind
Candi
und
Zora
Rivalinnen
und
sie
treffen
erneut
aufeinander.
United
States
Long
time
rivals
Candi
and
Zora
meet
up
again.
ParaCrawl v7.1
Petrus
und
Andreas
werden
sich
erneut
treffen,
und
das
ist
sehr
schön.
Peter
and
Andrew
shall
meet
again
and
it
will
be
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgreiche
Team
wurde
von
BASF
zu
einem
erneuten
Treffen
eingeladen.
The
successful
team
was
invited
by
BASF
to
meet
again.
Â
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Jahres
wollen
sie
erneut
zusammen
treffen,
um
die
weiteren
Fortschritte
zu
analysieren.
They
are
expected
to
meet
later
this
year
to
review
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
und
die
Quästoren
kommen
überein,
sich
vor
dem
Jahresende
2012
erneut
zu
treffen.
The
Budget
Group
and
the
Quaestors
agreed
to
meet
again
before
the
end
of
2012.
TildeMODEL v2018