Translation of "Treffen erneut" in English
Nachdem
das
Paket
da
ist,
werden
wir
uns
hier
erneut
treffen.
Once
the
package
has
been
acquired,
we'll
all
rendezvous
back
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
San
Francisco
erneut
treffen.
San
Francisco
will
get
hit
again.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
die
Entscheidung
doch
nicht
erneut
treffen.
I'm
not
so
sure
I
should
have
given
myself
the
chance
to
make
that
decision
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
aufpassen,
wenn
ich
Sie
erneut
treffen
sollte.
I'd
watch
out
should
I
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Die
wird
sich
am
18.
Dezember
2017
erneut
treffen.
It
will
convene
again
on
18
December
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
wird
sich
im
September
erneut
treffen.
The
Working
Group
will
meet
again
in
September.
CCAligned v1
Seit
langer
Zeit
sind
Candi
und
Zora
Rivalinnen
und
sie
treffen
erneut
aufeinander.
United
States
Long
time
rivals
Candi
and
Zora
meet
up
again.
ParaCrawl v7.1
Petrus
und
Andreas
werden
sich
erneut
treffen,
und
das
ist
sehr
schön.
Peter
and
Andrew
shall
meet
again
and
it
will
be
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Das
heutige
Treffen
unterstrich
erneut
die
Bedeutung,
die
die
EU-Organe
diesem
Dialog
beimessen.
Today's
meeting
testifies
once
again
of
the
importance
that
European
institutions
give
to
this
dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
wird
San
Francisco
erneut
treffen.
Und
dieses
Mal
wird
es
ein
Monsterbeben
sein.
San
Francisco
is
going
to
get
hit
again,
and
this
will
be
a
much
bigger
monster.
OpenSubtitles v2018
Als
Alex
und
Hal
sich
jedoch
erneut
treffen
wollen,
wird
diese
von
Cutler
abgefangen.
Cutler
tries
to
get
Hal
back
to
his
old
ways
of
drinking
blood
and
eventually
succeeds
in
breaking
Hal
down.
Wikipedia v1.0
Sie
können
die
Doomsday-Taste
erneut
treffen
und
die
Welt
blasen
alle
immer
wieder
auf.
You
can
hit
the
doomsday
button
again
and
blow
the
world
up
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Cookies
in
diesem
Browser
löschen,
dann
müssen
Sie
die
Auswahl
erneut
treffen.
If
you
delete
the
cookies
in
this
browser,
then
you
must
make
the
selection
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
Mutai
wird
Ronoh,
dessen
Halbmarathon-Bestzeit
bei
59:45
steht,
nun
in
Prag
erneut
treffen.
Geoffrey
Mutai
was
among
those
beaten.
Mutai
will
again
face
Ronoh
in
Prague,
whose
best
for
the
half
marathon
is
59:45.
ParaCrawl v7.1
Gerne
berichte
ich
Ihnen
nach
dem
nächsten
Treffen
erneut
über
das,
was
von
uns
vorgesehen
ist.
I
will
be
more
than
happy
to
report
back
to
you
after
our
next
meeting
on
what
we
are
planning.
Europarl v8
Abschließend
begrüße
ich
die
Fortsetzung
der
Arbeitsgruppen
des
Parlaments
zum
Friedensprozess,
mit
denen
ich
mich
diese
Woche
erneut
treffen
werde.
Finally,
I
welcome
the
continuation
of
Parliament's
working
group
on
the
peace
process,
which
will
meet
again
this
week.
Europarl v8
Die
ECOFIN-Minister
werden
sich
morgen
in
Dublin
treffen,
um
erneut
eine
mögliche
Vervollständigung
des
Pakets
zu
prüfen.
Ecofin
Ministers
will
meet
in
Dublin
tomorrow
to
look
again
at
the
possibility
of
completing
the
package.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Kolleginnen
und
Kollegen,
während
wir
hier
diskutieren,
treffen
sich
heute
erneut
im
kongolesischen
Hafen
Point
Noir
Präsident
Mobutu
und
der
Führer
der
Rebellenallianz
der
demokratischen
Kräfte
zur
Befreiung
von
Kongo-Zaire,
Laurent
Kabila,
unter
südafrikanischer
Ägide,
um
einen
friedlichen
Übergang
zu
versuchen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
today,
even
as
we
hold
this
debate,
another
meeting
is
taking
place
in
the
Congolese
port
of
Point
Noir
between
President
Mobutu
and
Laurent
Kabila,
the
leader
of
the
rebels
of
the
alliance
of
democratic
forces
for
the
liberation
of
Congo-Zaire,
under
the
aegis
of
South
Africa,
to
try
to
reach
a
peaceful
settlement.
Europarl v8
Was
die
Kontinuität
der
Beratungen
des
Quartetts
auf
höchster
Ebene
anbelangt,
so
können
wir
meiner
Meinung
nach
in
den
kommenden
Tagen
ein
Treffen
anberaumen,
um
erneut
die
Situation
zu
prüfen
und
weitere
Fortschritte
bei
politischen
Initiativen
zu
erreichen.
With
regard
to
the
continuation
of
meetings
of
the
Quartet
at
the
highest
level,
I
believe
we
will
be
able
to
convene
one
in
the
coming
days
to
review
the
situation
once
again
and
to
continue
with
the
progress
on
political
initiatives.
Europarl v8
Im
September
2015
treffen
sie
sich
erneut,
um
die
Ziele
für
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
verabschieden,
die
als
Leitlinie
für
die
nationale
und
globale
Politik
bis
2030
dienen
sollen.
In
September
2015,
they
will
meet
again
to
approve
Sustainable
Development
Goals
(SDGs)
to
guide
national
and
global
policies
to
2030.
News-Commentary v14
Auf
einige
Anmerkungen
und
die
von
Herrn
Hamro-Drotz
aufgeworfene
Frage
nach
den
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
mit
Herrn
Glaser
(Punkt
4)
antwortet
Graf
von
Schwerin,
das
Sekretariat
habe
diesen
Punkt
weiter
verfolgt
und
werde
Herrn
Glaser
im
September
erneut
treffen.
In
response
to
comments
and
a
question
from
Mr
Hamro-Drotz
about
the
potential
for
cooperation
with
Mr
Glaser
(Item
4),
Graf
von
Schwerin
said
that
the
Secretariat
had
followed
this
up
with
Mr
Glaser
and
would
be
meeting
him
again
in
September.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Treffen
wurde
erneut
versucht,
die
wiederkehrende
Frage
der
Verteilung
der
Sitze
zwischen
CCIE
und
CC-SICA
im
künftigen
GBA
im
Rahmen
des
AA
zu
behandeln.
The
meeting
returned
to
the
recurring
question
of
the
distribution
of
seats
between
the
CCIE
and
the
CC-SICA
in
the
future
AA-JCC.
TildeMODEL v2018
Sie
führten
einen
Meinungsaustausch
über
die
verschiedenen
Aspekte
der
Beziehungen
zu
diesem
Partner
und
kamen
überein,
das
Thema
bei
ihrem
informellen
Treffen
Anfang
September
erneut
zu
behandeln.
They
agreed
to
return
to
the
subject
at
their
informal
meeting
at
the
beginning
of
September.
TildeMODEL v2018