Translation of "Treffen erneut" in English

Nachdem das Paket da ist, werden wir uns hier erneut treffen.
Once the package has been acquired, we'll all rendezvous back here.
OpenSubtitles v2018

Es wird San Francisco erneut treffen.
San Francisco will get hit again.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich die Entscheidung doch nicht erneut treffen.
I'm not so sure I should have given myself the chance to make that decision again.
OpenSubtitles v2018

Ich werde aufpassen, wenn ich Sie erneut treffen sollte.
I'd watch out should I see you again.
OpenSubtitles v2018

Die wird sich am 18. Dezember 2017 erneut treffen.
It will convene again on 18 December 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgruppe wird sich im September erneut treffen.
The Working Group will meet again in September.
CCAligned v1

Seit langer Zeit sind Candi und Zora Rivalinnen und sie treffen erneut aufeinander.
United States Long time rivals Candi and Zora meet up again.
ParaCrawl v7.1

Petrus und Andreas werden sich erneut treffen, und das ist sehr schön.
Peter and Andrew shall meet again and it will be beautiful.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Treffen unterstrich erneut die Bedeutung, die die EU-Organe diesem Dialog beimessen.
Today's meeting testifies once again of the importance that European institutions give to this dialogue.
TildeMODEL v2018

Es wird San Francisco erneut treffen. Und dieses Mal wird es ein Monsterbeben sein.
San Francisco is going to get hit again, and this will be a much bigger monster.
OpenSubtitles v2018

Als Alex und Hal sich jedoch erneut treffen wollen, wird diese von Cutler abgefangen.
Cutler tries to get Hal back to his old ways of drinking blood and eventually succeeds in breaking Hal down.
Wikipedia v1.0

Sie können die Doomsday-Taste erneut treffen und die Welt blasen alle immer wieder auf.
You can hit the doomsday button again and blow the world up all over again.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Cookies in diesem Browser löschen, dann müssen Sie die Auswahl erneut treffen.
If you delete the cookies in this browser, then you must make the selection again.
ParaCrawl v7.1

Auf Mutai wird Ronoh, dessen Halbmarathon-Bestzeit bei 59:45 steht, nun in Prag erneut treffen.
Geoffrey Mutai was among those beaten. Mutai will again face Ronoh in Prague, whose best for the half marathon is 59:45.
ParaCrawl v7.1

Gerne berichte ich Ihnen nach dem nächsten Treffen erneut über das, was von uns vorgesehen ist.
I will be more than happy to report back to you after our next meeting on what we are planning.
Europarl v8

Abschließend begrüße ich die Fortsetzung der Arbeitsgruppen des Parlaments zum Friedensprozess, mit denen ich mich diese Woche erneut treffen werde.
Finally, I welcome the continuation of Parliament's working group on the peace process, which will meet again this week.
Europarl v8

Die ECOFIN-Minister werden sich morgen in Dublin treffen, um erneut eine mögliche Vervollständigung des Pakets zu prüfen.
Ecofin Ministers will meet in Dublin tomorrow to look again at the possibility of completing the package.
Europarl v8

Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen, während wir hier diskutieren, treffen sich heute erneut im kongolesischen Hafen Point Noir Präsident Mobutu und der Führer der Rebellenallianz der demokratischen Kräfte zur Befreiung von Kongo-Zaire, Laurent Kabila, unter südafrikanischer Ägide, um einen friedlichen Übergang zu versuchen.
Mr President, ladies and gentlemen, today, even as we hold this debate, another meeting is taking place in the Congolese port of Point Noir between President Mobutu and Laurent Kabila, the leader of the rebels of the alliance of democratic forces for the liberation of Congo-Zaire, under the aegis of South Africa, to try to reach a peaceful settlement.
Europarl v8

Was die Kontinuität der Beratungen des Quartetts auf höchster Ebene anbelangt, so können wir meiner Meinung nach in den kommenden Tagen ein Treffen anberaumen, um erneut die Situation zu prüfen und weitere Fortschritte bei politischen Initiativen zu erreichen.
With regard to the continuation of meetings of the Quartet at the highest level, I believe we will be able to convene one in the coming days to review the situation once again and to continue with the progress on political initiatives.
Europarl v8

Im September 2015 treffen sie sich erneut, um die Ziele für die nachhaltige Entwicklung zu verabschieden, die als Leitlinie für die nationale und globale Politik bis 2030 dienen sollen.
In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030.
News-Commentary v14

Auf einige Anmerkungen und die von Herrn Hamro-Drotz aufgeworfene Frage nach den Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Herrn Glaser (Punkt 4) antwortet Graf von Schwerin, das Sekretariat habe diesen Punkt weiter verfolgt und werde Herrn Glaser im September erneut treffen.
In response to comments and a question from Mr Hamro-Drotz about the potential for cooperation with Mr Glaser (Item 4), Graf von Schwerin said that the Secretariat had followed this up with Mr Glaser and would be meeting him again in September.
TildeMODEL v2018

Bei dem Treffen wurde erneut versucht, die wiederkehrende Frage der Verteilung der Sitze zwischen CCIE und CC-SICA im künftigen GBA im Rahmen des AA zu behandeln.
The meeting returned to the recurring question of the distribution of seats between the CCIE and the CC-SICA in the future AA-JCC.
TildeMODEL v2018

Sie führten einen Meinungsaustausch über die verschiedenen Aspekte der Beziehungen zu diesem Partner und kamen überein, das Thema bei ihrem informellen Treffen Anfang September erneut zu behandeln.
They agreed to return to the subject at their informal meeting at the beginning of September.
TildeMODEL v2018