Translation of "Erneut eingereicht" in English
Aus
diesem
Grund
haben
wir
unseren
Änderungsantrag
erneut
eingereicht.
That
is
why
we
are
representing
our
amendment.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Liberalen
hat
deshalb
meine
Änderungsanträge
erneut
eingereicht.
This
is
why
the
liberal
group
has
now
resubmitted
my
amendments.
Europarl v8
Wir
haben,
genau
wie
viele
andere,
die
wichtigsten
Änderungsanträge
erneut
eingereicht.
We,
like
a
number
of
others,
have
retabled
the
most
important
amendments
again.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
den
entsprechenden
Änderungsantrag
erneut
eingereicht.
This
is
why
we
have
resubmitted
the
amendment
on
this
topic.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
aus
der
ersten
Lesung
erneut
eingereicht.
We
have
therefore
retabled
a
number
of
amendments
from
the
first
reading.
Europarl v8
Der
Antrag
Spaniens
wurde
zurückgezogen
und
2008
erneut
eingereicht.
The
application
from
Spain
was
withdrawn
and
subsequently
re-submitted
in
2008.
TildeMODEL v2018
In
der
folgenden
Sitzung
wurde
die
Rechnung
als
HR-1784
erneut
eingereicht.
In
the
following
session,
the
bill
was
resubmitted
as
HR-1784.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
muss
erneut
eingereicht
und
mit
Hilfe
von
SCA-Protokollen
autorisiert
werden.
The
payment
will
need
to
be
resubmitted
and
authorised
using
Strong
Customer
Authentication
protocols.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Satz
von
Papierkram
müssen
erneut
eingereicht
werden.
The
same
set
of
paperwork
will
need
to
be
re-submitted.
ParaCrawl v7.1
Nun
zu
einigen
Details:
Unsere
Fraktion
hat
ihren
ursprünglichen
Änderungsantrag
zu
Rohstoffpreisen
erneut
eingereicht.
Now
to
some
of
the
detail:
our
Group
has
retabled
its
original
amendment
on
commodity
prices.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
wichtig,
dass
auch
dazu
erneut
ein
Änderungsantrag
eingereicht
worden
ist.
It
is,
in
our
view,
important
that
an
amendment
is
once
again
tabled
on
this
subject.
Europarl v8
Zusammen
mit
anderen
habe
ich
drei
wichtige
Änderungsanträge
erneut
eingereicht,
über
die
morgen
abgestimmt
wird.
I
and
others
have
re-tabled
three
key
amendments,
which
will
be
voted
on
tomorrow.
Europarl v8
Wir
hoffen,
diese
Änderungen,
die
wir
erneut
eingereicht
haben,
werden
im
Plenum
angenommen.
We
hope
that
these
amendments,
which
we
have
tabled
once
again,
will
be
accepted
in
the
plenary.
Europarl v8
Da
die
SBB
der
Ankündigung
nicht
nachkamen,
wurde
der
Konzessionsantrag
1925
erneut
eingereicht.
As
the
SBB
did
not
follow
up
this
announcement,
the
concession
application
was
resubmitted
in
1925.
Wikipedia v1.0
Der
Wettbewerb
Frist
wurde
um
zwei
Jahre
verlängert,
und
erneut
eingereicht
Germain
der
einzige
Eintrag.
The
contest
deadline
was
extended
by
two
years,
and
again
Germain
submitted
the
only
entry.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
nicht
erneut
eingereicht
werden,
um
bei
einer
späteren
Ziehung
berücksichtigt
zu
werden.
There
is
no
need
to
re-enter
to
be
eligible
for
a
future
drawing.
ParaCrawl v7.1
Abgesetzt
werden
auch
bereits
einmal
abgelehnte
Anträge,
die
ohne
wesentliche
Überarbeitung
erneut
eingereicht
wurden.
Similarly,
applications
that
have
previously
been
rejected
and
are
resubmitted
without
substantial
revision
will
be
rejected
without
review.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Google
erneut
Klage
eingereicht.
Against
Google
again
filed
suit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Zahlung
nicht
nach
der
Erinnerung
erfolgt,
wird
der
Fall
erneut
eingereicht.
Unless
this
is
paid
after
reminder,
the
case
will
be
resubmitted.
ParaCrawl v7.1
Einige
Änderungsanträge
sind
nach
Konsultation
mit
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
die
rechte
der
Frau
erneut
eingereicht
worden,
so
daß
wir
nun
sehen
können,
wie
deutlich
das
Parlament
hinsichtlich
der
Notwendigkeit
einer
Förderung
der
Chancengleichheit
zu
werden
gedenkt.
Some
amendments
have
been
resubmitted
after
consultation
with
members
of
the
Women's
Rights
Committee
so
that
we
can
see
how
far
Parliament
wants
to
be
explicit
about
the
need
to
promote
equal
opportunities.
Europarl v8