Translation of "Erneuerbare energien ausbauen" in English
Erneuerbare
Energien
ausbauen,
saubere
Mobilität
fördern
oder
Gebäude
sanieren:
Umweltschutz
kostet
viel
Geld.
Expanding
renewable
energy,
promoting
clean
mobility
or
renovating
buildings:
protecting
the
environment
costs
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptziele
wurden
wie
folgt
definiert:
erneuerbare
Energien
ausbauen,
Energieeffizienz
steigern,
CO2-Emissionen
reduzieren
und
gleichzeitig
die
Versorgungssicherheit
und
Bezahlbarkeit
von
Energie
gewähren.
The
main
goals
were
defined
as
follows:
expanding
renewable
energies,
boosting
energy
efficiency,
and
reducing
CO2
emissions
while
at
the
same
time
upholding
reliable
supplies
and
the
affordability
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
kommenden
fünf
Jahren
wollen
wir
unsere
Marktposition
durch
entsprechende
Investitionen
in
Erneuerbare
Energien
weiter
ausbauen
und
werden
einen
entsprechenden
Bedarf
an
Elektro-
und
Maschinenbauingenieuren
mit
Erfahrung
im
Projektmanagement
haben.
We
want
to
continue
expanding
our
market
position
through
equivalent
investments
in
Renewable
Energies
in
the
next
five
years,
too,
and
we
will
have
an
equivalent
demand
for
electrical
and
mechanical
engineers
with
experience
in
project
management.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien,
das
vor
allem
aufgrund
steigender
Gaspreise
mitten
in
einer
Energiekrise
steckt,
will
den
Bereich
Erneuerbare
Energien
ausbauen,
um
bis
2020
rund
15
Prozent
des
Bedarfs
aus
erneuerbaren
Energien
zu
gewinnen.
The
UK,
which
is
in
midst
of
an
energy
crisis
partly
caused
by
soaring
gas
prices,
hopes
to
develop
a
new
renewable
energy
sector
allowing
the
country
to
produce
15
per
cent
of
its
energy
capacity
from
renewables
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2012
feierte
sie
nicht
nur
ihre
20jährige
Zugehörigkeit
zum
Klimabündnis
Österreich,
sondern
verabschiedete
auch
den
"Energieaktionsplan
Judenburg
2020":
Bis
2020
will
Judenburg
28
Prozent
CO2
gegenüber
1990
vermeiden
und
erneuerbare
Energien
ausbauen.
Not
only
did
it
celebrate
its
20
years
in
Climate
Alliance
Austria
in
2012,
it
also
adopted
the
"Energy
Action
Plan
Judenburg
2020":
by
2020,
Judenburg
will
avoid
28
per
cent
of
CO2
compared
to
1990
and
foster
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
will
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
deutlich
ausbauen
und
die
Treibhausgas
-Emissionen
damit
weiter
senken.
The
Federal
Government
intends
to
considerably
expand
the
share
of
renewables
to
further
reduce
greenhouse
gas
emissions.
Environmental
importance
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
wird
die
Angleichung
des
Ausbaus
der
erneuerbaren
Energien
an
den
Ausbau
der
Stromnetze
gefördert.
Rather,
the
approximation
of
the
expansion
of
renewable
energy
is
promoted
to
the
expansion
of
electricity
networks.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
ausbauen,
um
die
Energieeffizienz
von
Gebäuden
und
Produkten
zu
steigern,
und
wir
wollen
die
Investitionen
in
die
Forschung
und
in
Maßnahmen
zur
Milderung
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
erhöhen.
We
want
to
increase
the
share
of
renewables,
to
increase
the
energy
efficiency
of
buildings
and
products,
and
to
increase
investment
in
research
and
in
measures
for
mitigating
the
effects
of
climate
change.
Europarl v8
Sie
wollen
den
Binnenmarkt
für
Energie
voranbringen,
Sie
wollen
die
Erderwärmung
bremsen,
CO2-Emissionen
senken,
die
erneuerbaren
Energien
ausbauen,
und
Sie
wollen
die
Energiesolidarität
stärken.
You
want
to
make
progress
on
the
internal
market
for
energy,
you
want
to
slow
down
global
warming,
reduce
CO2
emissions
and
extend
the
use
of
renewable
energies,
and
you
want
to
strengthen
solidarity
on
energy
matters.
Europarl v8
Auch
wenn
fossile
Brennstoffe
weiter
vorherrschen
werden,
wird
die
Produktionssteigerung
von
erneuerbaren
Energien
einen
umfassenden
Ausbau
des
Netzes
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
unabdingbar
machen
(siehe
Stellungnahme
des
Ausschusses
zum
"Energiefahrplan
2050"
und
die
so
genannte
"No-regrets"-Option7).
The
use
of
fossil
fuels
will
continue
to
predominate
but
higher
renewable
energy
production
will
make
it
vital
to
improve
national
and
European
networks
dramatically
(cf.
EESC
opinion
Energy
Roadmap
2050
and
the
"no-regrets"
option7.
TildeMODEL v2018
Erneuerbare
Energien
und
deren
Ausbau
ist
die
Voraussetzung,
dass
das
Europa
von
morgen
wirklich
dauerhafte,
beständige
und
nachhaltige
Standortvorteile
im
direkten
Vergleich
zu
anderen
Playern
in
der
Welt
schafft.
Renewable
energies
and
their
development
is
a
sine
qua
non
if
tomorrow's
Europe
really
is
going
to
create
lasting,
consistent
and
sustainable
locational
advantages
which
are
directly
comparable
with
those
of
other
world
players.
TildeMODEL v2018
Die
Schließung
des
Mittelmeerrings
(MEDRING),
des
Stromverbundnetzes
im
Mittelmeergebiet,
die
in
Vorbereitung
befindlichen
Projekte
wie
Desertec,
der
Mittelmeer-Solarplan
sowie
die
Zusammenarbeit
im
Mittelmeerraum
selbst
sollten
zu
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
im
Bereich
Energieeffizienz,
erneuerbare
Energien,
Energieübertragung,
Ausbau
des
Energienetzverbundes
und
Modernisierung
der
Energieerzeugungs-
und
-verteilungssysteme,
z.B.
im
Maghreb,
führen.
Completion
of
the
Med-ring
electricity
grid,
projects
in
the
pipeline
such
as
Desertec,
the
Mediterranean
Solar
Plan,
and
Mediterranean
cooperation
itself
should
lead
us
to
step
up
cooperation,
in
the
Maghreb
for
example,
in
the
areas
of
energy
efficiency,
renewable
sources,
transmission,
grid
interconnection,
and
the
upgrading
of
generation
and
distribution
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
gehört
zu
den
weltweit
größten
Geldgebern
für
den
Einsatz
erneuerbarer
Energien
und
den
Ausbau
der
Energieinfrastruktur.
The
European
Investment
Bank
is
one
of
the
world’s
largest
financiers
of
renewable
energy
and
energy
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Maßnahmen
sind
neben
der
erhöhten
Nutzung
Erneuerbarer
Energien,
der
bedarfsgerechte
Ausbau
von
Stromnetzen,
intelligentes
Lastenmanagement
als
auch
der
Einsatz
von
Speichertechnologien.
Alongside
wider
use
of
renewable
energies,
other
measures
include
appropriate
expansion
of
power
grids,
intelligent
power
management
systems
and
the
use
of
storage
technologies.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Lektionen
aus
der
Vergangenheit
lernen
und
sowohl
die
vorteilhafte
Gebäude-Ausrichtung
als
auch
die
Nutzung
des
Sonnenlichtes
und
der
erneuerbaren
Energien
ausbauen.
We
must
be
willing
to
learn
lessons
from
the
past,
for
example
on
how
to
use
natural
orientation
and
also
sunlight
and
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Damit
lässt
sich
der
innerdeutsche
Flexibilitätsbedarf
deutlich
reduzieren,
selbst
dann,
wenn
auch
die
EU-Nachbarländer
die
erneuerbaren
Energien
ausbauen.
In
this
way,
the
domestic
need
for
flexibility
within
Germany
can
be
considerably
reduced,
even
when
the
EU
neighbouring
countries
also
expand
their
renewable
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kraftwerke
zur
Nutzung
der
neuen
erneuerbaren
Energien
tragen
zum
Ausbau
einer
sicheren,
CO2-armen
Stromproduktion
der
Schweiz
und
Europas
bei.
Our
power
plants
that
use
new
renewable
energies
contribute
towards
the
development
of
safe,
low-carbon
electricity
generation
in
Switzerland
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
umfasst
unter
anderem
Maßnahmen
für
die
Entwicklung
erneuerbaren
Energien,
Ausbau
der
Stromnetze
und
Energieeffizienz.
This
strategy
comprised
amongst
others
measures
for
the
development
of
renewable
energy
sources,
power
grids
and
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kampagne
haben
Kommunen
durch
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien,
den
Ausbau
nicht-motorisierter
Transportmöglichkeiten
und
Maßnahmen
zur
Verringerung
von
Feststoffmüll
auch
Arbeitsplätze
geschaffen.
Local
leaders
and
authorities
have
created
new
choices,
markets
and
job
opportunities
by
using
renewable
energy,
building
non-motorised
transportation
options
and
creating
ways
to
reduce
solid
waste.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
muss
die
Schweiz
die
Energieeffizienz
verbessern,
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
ausbauen
und
die
internationale
Zusammenarbeit
stärken.
In
order
to
achieve
these
targets
Switzerland
must
improve
energy
efficiency,
increase
the
proportion
of
renewable
energies
and
strengthen
international
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Samsungs
weltweite
Produktionsstätten
werden
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien
weiter
ausbauen,
um
unsere
betrieblichen
Treibhausgasemissionen
zu
senken
und
um
die
Umwelt
zu
schützen.
Samsung's
global
locations
will
continue
to
expand
the
use
of
renewable
energy
to
reduce
our
operational
greenhouse
gas
emissions
and
to
preserve
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
wenn
wir
die
Erneuerbaren
Energien
laufend
ausbauen,
werden
die
fossilen
Energieträger
in
den
nächsten
Jahren
im
Energiemix
Österreichs
und
der
EU
weiterhin
eine
große
Rolle
spielen",
so
Mitterlehner
weiter.
Although
the
use
of
renewable
energies
will
be
intensified
over
the
next
years,
fossil
energy
sources
will
continue
to
play
a
pivotal
role
in
the
energy
portfolio
of
Austria
and
the
EU",
says
Mr.
Mitterlehner.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
auch
bei
diesen
beiden
Projekten
auf
die
Erfahrung
und
Professionalität
unseres
Partners
Phoenix
Solar
vertrauen
und
unsere
Investitionen
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
erfolgreich
ausbauen",
erklärt
Dr.
Klaus
Wolf,
Mitglied
der
Geschäftsführung
der
KGAL.
With
both
these
projects
as
well,
we
relied
on
the
experience
and
professionalism
of
our
partner
Phoenix
Solar
and
have
successfully
added
to
our
investment
portfolio
in
the
field
of
renewable
energies",
explained
Dr.
Klaus
Wolf,
member
of
KGAL’s
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Das
Bremer
Energie
Institut
hat
gemeinsam
mit
dem
arrhenius
Institut
für
Energie-
und
Klimapolitik
im
Auftrag
des
Zukunftsrats
Hamburg
untersucht,
welche
Rolle
der
geplante
Zubau
konventioneller
Kraftwerke
spielen
wird
und
in
welchem
Umfang
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien,
der
Ausbau
der
Kraft-Wärme-Kopplung
sowie
Energieeffizienzmaßnahmen
dazu
beitragen
können,
die
entstehende
Lücke
zu
schließen.
This
is
due
to
the
resolution
of
phasing
out
of
nuclear
energy
as
well
as
the
age
of
existing
fossil
power
plants.
On
behalf
of
the
Zukunftsrat
Hamburg,
the
Bremer
Energie
Institut
and
the
arrhenius
Institut
für
Energie-
und
Klimapolitik
have
analysed
the
role
of
the
intended
expansion
of
conventional
power
plants.
It
was
also
analysed
to
which
extend
the
usage
of
renewable
energies
and
the
expansion
of
combined
heat
and
power
generation
as
well
as
energy
efficiency
measures
can
contribute
to
filling
the
emerging
gap.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
wenn
wir
die
Erneuerbaren
Energien
laufend
ausbauen,
werden
die
fossilen
Energieträger
in
den
nächsten
Jahren
im
Energiemix
Österreichs
und
der
EU
weiterhin
eine
große
Rolle
spielen",
so
Mitterlehner
weiter.Die
RAG
hat
sich
in
den
vergangenen
75
Jahren
vom
Pionier
der
österreichischen
Erdölproduktion
zu
einem
der
größten
Erdgasspeicherbetreiber
Europas
mit
mittlerweile
rund
5
Milliarden
Kubikmeter
Speichervolumen
entwickelt.
Although
the
use
of
renewable
energies
will
be
intensified
over
the
next
years,
fossil
energy
sources
will
continue
to
play
a
pivotal
role
in
the
energy
portfolio
of
Austria
and
the
EU",
says
Mr.
Mitterlehner.In
the
past
75
years,
RAG
turned
from
being
a
pioneer
in
Austrian
oil
production
to
one
of
the
largest
operators
of
underground
gas
storages
in
Europe,
which
now
hold
volumes
of
approximately
5
billion
cubic
metres.
ParaCrawl v7.1
Das
Energiekonzept
verfolgt
zwei
grundlegende
Strategien
-
die
sogenannten
"Kernziele"
-
um
die
Energiewende
voranzubringen:
Wir
wollen
die
erneuerbaren
Energien
ausbauen
und
die
Energieeffizienz
erhöhen.
The
Energy
Concept
pursues
two
fundamental
strategies
-
the
"core
objectives"
-
in
order
to
advance
the
energy
transition:
expanding
the
use
of
renewable
energy
and
boosting
energy
efficiency
.
ParaCrawl v7.1