Translation of "Erneuerbare energien ausbauen" in English

Erneuerbare Energien ausbauen, saubere Mobilität fördern oder Gebäude sanieren: Umweltschutz kostet viel Geld.
Expanding renewable energy, promoting clean mobility or renovating buildings: protecting the environment costs a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptziele wurden wie folgt definiert: erneuerbare Energien ausbauen, Energieeffizienz steigern, CO2-Emissionen reduzieren und gleichzeitig die Versorgungssicherheit und Bezahlbarkeit von Energie gewähren.
The main goals were defined as follows: expanding renewable energies, boosting energy efficiency, and reducing CO2 emissions while at the same time upholding reliable supplies and the affordability of energy.
ParaCrawl v7.1

Auch in den kommenden fünf Jahren wollen wir unsere Marktposition durch entsprechende Investitionen in Erneuerbare Energien weiter ausbauen und werden einen entsprechenden Bedarf an Elektro- und Maschinenbauingenieuren mit Erfahrung im Projektmanagement haben.
We want to continue expanding our market position through equivalent investments in Renewable Energies in the next five years, too, and we will have an equivalent demand for electrical and mechanical engineers with experience in project management.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien, das vor allem aufgrund steigender Gaspreise mitten in einer Energiekrise steckt, will den Bereich Erneuerbare Energien ausbauen, um bis 2020 rund 15 Prozent des Bedarfs aus erneuerbaren Energien zu gewinnen.
The UK, which is in midst of an energy crisis partly caused by soaring gas prices, hopes to develop a new renewable energy sector allowing the country to produce 15 per cent of its energy capacity from renewables by 2020.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 feierte sie nicht nur ihre 20jährige Zugehörigkeit zum Klimabündnis Österreich, sondern verabschiedete auch den "Energieaktionsplan Judenburg 2020": Bis 2020 will Judenburg 28 Prozent CO2 gegenüber 1990 vermeiden und erneuerbare Energien ausbauen.
Not only did it celebrate its 20 years in Climate Alliance Austria in 2012, it also adopted the "Energy Action Plan Judenburg 2020": by 2020, Judenburg will avoid 28 per cent of CO2 compared to 1990 and foster renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung will den Anteil erneuerbarer Energien deutlich ausbauen und die Treibhausgas -Emissionen damit weiter senken.
The Federal Government intends to considerably expand the share of renewables to further reduce greenhouse gas emissions. Environmental importance
ParaCrawl v7.1

Vielmehr wird die Angleichung des Ausbaus der erneuerbaren Energien an den Ausbau der Stromnetze gefördert.
Rather, the approximation of the expansion of renewable energy is promoted to the expansion of electricity networks.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten den Anteil erneuerbarer Energien ausbauen, um die Energieeffizienz von Gebäuden und Produkten zu steigern, und wir wollen die Investitionen in die Forschung und in Maßnahmen zur Milderung der Auswirkungen des Klimawandels erhöhen.
We want to increase the share of renewables, to increase the energy efficiency of buildings and products, and to increase investment in research and in measures for mitigating the effects of climate change.
Europarl v8

Sie wollen den Binnenmarkt für Energie voranbringen, Sie wollen die Erderwärmung bremsen, CO2-Emissionen senken, die erneuerbaren Energien ausbauen, und Sie wollen die Energiesolidarität stärken.
You want to make progress on the internal market for energy, you want to slow down global warming, reduce CO2 emissions and extend the use of renewable energies, and you want to strengthen solidarity on energy matters.
Europarl v8

Auch wenn fossile Brennstoffe weiter vorherrschen werden, wird die Produktionssteigerung von erneuerbaren Energien einen umfassenden Ausbau des Netzes auf nationaler und europäischer Ebene unabdingbar machen (siehe Stellungnahme des Ausschusses zum "Energiefahr­plan 2050" und die so genannte "No-regrets"-Option7).
The use of fossil fuels will continue to predominate but higher renewable energy production will make it vital to improve national and European networks dramatically (cf. EESC opinion Energy Roadmap 2050 and the "no-regrets" option7.
TildeMODEL v2018

Erneuerbare Energien und deren Ausbau ist die Voraussetzung, dass das Europa von morgen wirklich dauerhafte, beständige und nachhaltige Standortvorteile im direkten Vergleich zu anderen Playern in der Welt schafft.
Renewable energies and their development is a sine qua non if tomorrow's Europe really is going to create lasting, consistent and sustainable locational advantages which are directly comparable with those of other world players.
TildeMODEL v2018

Die Schließung des Mittelmeerrings (MEDRING), des Stromverbundnetzes im Mittelmeergebiet, die in Vorbereitung befindlichen Projekte wie Desertec, der Mittelmeer-Solarplan sowie die Zusammenarbeit im Mittelmeer­raum selbst sollten zu einer verstärkten Zusammenarbeit im Bereich Energieeffizienz, erneuerbare Energien, Energieübertragung, Ausbau des Energienetzverbundes und Moder­nisierung der Energieerzeugungs- und -verteilungssysteme, z.B. im Maghreb, führen.
Completion of the Med-ring electricity grid, projects in the pipeline such as Desertec, the Mediterranean Solar Plan, and Mediterranean cooperation itself should lead us to step up cooperation, in the Maghreb for example, in the areas of energy efficiency, renewable sources, transmission, grid interconnection, and the upgrading of generation and distribution systems.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank gehört zu den weltweit größten Geldgebern für den Einsatz erneuerbarer Energien und den Ausbau der Energieinfrastruktur.
The European Investment Bank is one of the world’s largest financiers of renewable energy and energy infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen sind neben der erhöhten Nutzung Erneuerbarer Energien, der bedarfsgerechte Ausbau von Stromnetzen, intelligentes Lastenmanagement als auch der Einsatz von Speichertechnologien.
Alongside wider use of renewable energies, other measures include appropriate expansion of power grids, intelligent power management systems and the use of storage technologies.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Lektionen aus der Vergangenheit lernen und sowohl die vorteilhafte Gebäude-Ausrichtung als auch die Nutzung des Sonnenlichtes und der erneuerbaren Energien ausbauen.
We must be willing to learn lessons from the past, for example on how to use natural orientation and also sunlight and renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Damit lässt sich der innerdeutsche Flexibilitätsbedarf deutlich reduzieren, selbst dann, wenn auch die EU-Nachbarländer die erneuerbaren Energien ausbauen.
In this way, the domestic need for flexibility within Germany can be considerably reduced, even when the EU neighbouring countries also expand their renewable energy sources.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kraftwerke zur Nutzung der neuen erneuerbaren Energien tragen zum Ausbau einer sicheren, CO2-armen Stromproduktion der Schweiz und Europas bei.
Our power plants that use new renewable energies contribute towards the development of safe, low-carbon electricity generation in Switzerland and Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie umfasst unter anderem Maßnahmen für die Entwicklung erneuerbaren Energien, Ausbau der Stromnetze und Energieeffizienz.
This strategy comprised amongst others measures for the development of renewable energy sources, power grids and energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Kampagne haben Kommunen durch die Nutzung erneuerbarer Energien, den Ausbau nicht-motorisierter Transportmöglichkeiten und Maßnahmen zur Verringerung von Feststoffmüll auch Arbeitsplätze geschaffen.
Local leaders and authorities have created new choices, markets and job opportunities by using renewable energy, building non-motorised transportation options and creating ways to reduce solid waste.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen, muss die Schweiz die Energieeffizienz verbessern, den Anteil erneuerbarer Energien ausbauen und die internationale Zusammenarbeit stärken.
In order to achieve these targets Switzerland must improve energy efficiency, increase the proportion of renewable energies and strengthen international cooperation.
ParaCrawl v7.1

Samsungs weltweite Produktionsstätten werden die Nutzung erneuerbarer Energien weiter ausbauen, um unsere betrieblichen Treibhausgasemissionen zu senken und um die Umwelt zu schützen.
Samsung's global locations will continue to expand the use of renewable energy to reduce our operational greenhouse gas emissions and to preserve the environment.
ParaCrawl v7.1

Denn auch wenn wir die Erneuerbaren Energien laufend ausbauen, werden die fossilen Energieträger in den nächsten Jahren im Energiemix Österreichs und der EU weiterhin eine große Rolle spielen", so Mitterlehner weiter.
Although the use of renewable energies will be intensified over the next years, fossil energy sources will continue to play a pivotal role in the energy portfolio of Austria and the EU", says Mr. Mitterlehner.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten auch bei diesen beiden Projekten auf die Erfahrung und Professionalität unseres Partners Phoenix Solar vertrauen und unsere Investitionen im Bereich der erneuerbaren Energien erfolgreich ausbauen", erklärt Dr. Klaus Wolf, Mitglied der Geschäftsführung der KGAL.
With both these projects as well, we relied on the experience and professionalism of our partner Phoenix Solar and have successfully added to our investment portfolio in the field of renewable energies", explained Dr. Klaus Wolf, member of KGAL’s Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Das Bremer Energie Institut hat gemeinsam mit dem arrhenius Institut für Energie- und Klimapolitik im Auftrag des Zukunftsrats Hamburg untersucht, welche Rolle der geplante Zubau konventioneller Kraftwerke spielen wird und in welchem Umfang die Nutzung erneuerbarer Energien, der Ausbau der Kraft-Wärme-Kopplung sowie Energieeffizienzmaßnahmen dazu beitragen können, die entstehende Lücke zu schließen.
This is due to the resolution of phasing out of nuclear energy as well as the age of existing fossil power plants. On behalf of the Zukunftsrat Hamburg, the Bremer Energie Institut and the arrhenius Institut für Energie- und Klimapolitik have analysed the role of the intended expansion of conventional power plants. It was also analysed to which extend the usage of renewable energies and the expansion of combined heat and power generation as well as energy efficiency measures can contribute to filling the emerging gap.
ParaCrawl v7.1

Denn auch wenn wir die Erneuerbaren Energien laufend ausbauen, werden die fossilen Energieträger in den nächsten Jahren im Energiemix Österreichs und der EU weiterhin eine große Rolle spielen", so Mitterlehner weiter.Die RAG hat sich in den vergangenen 75 Jahren vom Pionier der österreichischen Erdölproduktion zu einem der größten Erdgasspeicherbetreiber Europas mit mittlerweile rund 5 Milliarden Kubikmeter Speichervolumen entwickelt.
Although the use of renewable energies will be intensified over the next years, fossil energy sources will continue to play a pivotal role in the energy portfolio of Austria and the EU", says Mr. Mitterlehner.In the past 75 years, RAG turned from being a pioneer in Austrian oil production to one of the largest operators of underground gas storages in Europe, which now hold volumes of approximately 5 billion cubic metres.
ParaCrawl v7.1

Das Energiekonzept verfolgt zwei grundlegende Strategien - die sogenannten "Kernziele" - um die Energiewende voranzubringen: Wir wollen die erneuerbaren Energien ausbauen und die Energieeffizienz erhöhen.
The Energy Concept pursues two fundamental strategies - the "core objectives" - in order to advance the energy transition: expanding the use of renewable energy and boosting energy efficiency .
ParaCrawl v7.1