Translation of "Ermitteln gegen" in English
Wir
ermitteln
nicht
gegen
Joe,
nur
für
Lou
Rosselli.
We're
not
working
against
Joe.
We're
working
for
Lou
Rosselli.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
Tamara,
richtig?
We're
investigating
Tamara,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
nicht
gegen
Touristen
mit
abgelaufenem
Visum.
We
don't
investigate
tourists
who
overstay
their
visas.
OpenSubtitles v2018
Seit
zwei
Jahren
ermitteln
Sie
gegen
meine
Firma.
It's
been
two
years
since
you
started
investigating
my
company.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
die
Hälfte
von
ihnen
wegen
Cyberverbrechen.
We're
investigating
half
of
them
for
cyber
crimes.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
Sie
ermitteln
gegen
mich.
Well,
you're
investigating
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
ermitteln
gegen
sie,
und
das
wird
nicht
aufhören.
We're
investigating
them
and
that's
not
gonna
stop.
OpenSubtitles v2018
Das
ATF
und
die
Polizei
von
Charming
ermitteln
gegen
Salazar.
ATF,
Charming
PD
are
digging
into
Salazar.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
die
Misshandlung
von
Tieren.
We're
investigating
a
cruelty
to
animal
charge.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
den
Vorsitzenden
Ihrer
ehemaligen
Kirche
Enoch
O'Connor.
Gracie,
we're
investigating
the
leader
of
your
former
church,
Enoch
O'Connor.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
schon
lange
gegen
diesen
Mann.
He
has
been
under
investigation
for
years.
OpenSubtitles v2018
Viele
Bundesstaaten
ermitteln
bereits
gegen
Great
Benefit,
und
viele
Klagen
wurden
eingereicht.
Great
Benefit
is
under
investigation.
A
number
of
lawsuits
have
been
filed.
OpenSubtitles v2018
Madgett,
wir
ermitteln
gegen
Sie.
You
better
know,
Madgett,
you're
under
investigation.
OpenSubtitles v2018
Dann
ermitteln
sie
womöglich
gegen
uns.
They
might
start
investigating
us.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ermitteln
Sie
wohl
gegen
sie?
I
guess
now
you
gotta
go
against
them,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
jetzt
gegen
Sødergren
und
sind
dir
für
deine
Hilfe
sehr
dankbar.
We've
opened
the
case
against
Sødergren,
and
we're
grateful
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
Mandrax
und
fangen
sofort
damit
an.
We'll
investigate
Mandrax
and
proceed
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Und
doch
ermitteln
sie
gegen
Dich
was
mich
neugierig
macht.
And
yet
they're
investigating
you
which
makes
me
curious.
OpenSubtitles v2018
Die
Börsenaufsicht
und
das
Finanzamt
ermitteln
gegen
ihn
wegen
Betrugs.
The
IRS
and
the
SEC
and
I
don't
know
who
else
were
investigating
him
for
fraud.
OpenSubtitles v2018
Sie
ermitteln
doch
auch
gegen
mich.
Why
not?
You're
investigating
me.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht,
wir
ermitteln
gegen
Mike
Gallagher,
dass
er
verdächtigt
wird.
It
says
we're
investigating
Mike
Gallagher.
Says
he's
a
Diaz
suspect.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
diesen
Typ
Vadim
Nezhinski.
We're
looking
at
this
guy,
Vadim
Nezhinski.
OpenSubtitles v2018
Sie
ermitteln
gegen
Verstöße
und
helfen
Opfern,
Gerechtigkeit
und
Unterstützung
zu
erlangen.
They
investigate
violations
and
help
victims
gain
justice
and
support.
ParaCrawl v7.1
Ermitteln
Sie
nicht
gegen
sie.
Don't
go
after
her.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
habe
ich
die
Dienstaufsicht
im
Nacken
und
die
ermitteln
gegen
mich.
Soon
they're
going
to
be
all
over
me.
They're
going
to
investigate
me
and
all
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
ermitteln
gegen
eine
Sicherheitsbedrohung.
We're
investigating
a
security
threat.
OpenSubtitles v2018
Ermitteln
Sie
etwa
gegen
mich?
Excuse
me,
but
are
you
investigating
me?
OpenSubtitles v2018