Translation of "Erlebbar zu machen" in English

Das PM Camp hat zum Ziel, Projektmanagement erlebbar zu machen.
The aim of the PM Camp Berlin is to make project management a true and exciting experience.
ParaCrawl v7.1

Wie schafft man es Gestaltung nur anhand von Bildern erlebbar zu machen?
How do you manage to make design tangible only by means of pictures?
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie dabei, diesen auch für Ihre Kunden erlebbar zu machen.
And we help you make this a reality for your customers too.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Relaunch 2014 stand, Zürich digital erlebbar zu machen.
The essence of the 2014 relaunch was to make Zurich experienceable in the digital world.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie uns, Mixed Reality auch im industriellen/gewerblichen Umfeld erlebbar zu machen.
Help us to make mixed reality perceptible in the industrial / commercial environment as well.
CCAligned v1

Ob Einzel- oder Gemeinschaftsstand, Ihr Unternehmen für Besucher erlebbar zu machen, ist unser Ziel.
Whether it is single or community stands, to make your company experienceable for visitors is our goal.
CCAligned v1

Die Marke EVVA an allen Touchpoints erlebbar zu machen, ist unser Weg zum Ziel.
Making the EVVA brand tangible at all contact points is our approach.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die Chance, sich oder Ihr Produkt phantasievoll erlebbar zu machen oder zu profilieren!
Use the chance to make your product imaginatively experienceably!
CCAligned v1

Gemeinsam diskutieren und gestalten wir Prototypen, um unsere Ideen greifbar und erlebbar zu machen.
Together we discuss and design prototypes that make our ideas tangible.
CCAligned v1

Insgesamt kooperieren 18 Kommunen miteinander, um die historische Straße wieder erlebbar zu machen.
A total of 18 municipalities are cooperating with one another to make this historic road come alive again.
CCAligned v1

Mein Ziel war es von Anfang an, die historischen großzügigen Raumfolgen wieder erlebbar zu machen.
From the outset, my goal was to bring the historic and lavish sequence of rooms back to life.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es,Judentum im Sommerlager offen für alle erlebbar zu machen.
The camp aims to make the Judaism it represents accepting and open for all.
ParaCrawl v7.1

Regale voll bunter Materialien laden dazu ein, Ideen schnell zu veranschaulichen und erlebbar zu machen.
Shelves of colorful materials invite participants to illustrate ideas quickly and to bring them to life.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist es wichtig, Service als einen spürbaren, greifbaren Gewinn erlebbar zu machen.
This is why it’s important to turn service into a perceptible and tangible winning experience.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht darum, zu überzeugen, sondern die Potentiale menschlicher Vielfalt erlebbar zu machen.
This isn't a matter of preaching; it's simply to let people experience the potential of human diversity.
ParaCrawl v7.1

Ihn erlebbar zu machen, ist die Herausforderung für Konzeption und Gestaltung eines Jahresberichts.
To make this visible is the challenge of the concept and design of an annual report.
ParaCrawl v7.1

Die Kimera Software bietet Möglichkeiten für unseren Campus, künstliche Intelligenz erlebbar zu machen.
The Kimera software provides opportunities for our campus to bring artificial intelligence to life.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, den modernen Luxus der Fahrzeuge auf einer modernen Luxusmotoryacht erlebbar zu machen.
The objective was to make vehicles' modern luxury tangible on modern luxury motorised yachts.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum die Marke erlebbar zu machen, ansprechbar und nahbar zu sein.
It's about making the brand become alive, accessible and approachable.
ParaCrawl v7.1

Ihr Messeauftritt ist die einzige Möglichkeit Ihre Leistungen und Stärken durch Dreidimensionalität erlebbar zu machen.
Your fair appearance is the only possibility to make Your services and strengths being experienced by three-dimensionality.
ParaCrawl v7.1

Durch Exkursionen und andere Aktivitäten bietet die ETH ZÃ1?4rich außerdem Formate um Nachhaltigkeit erlebbar zu machen.
Through excursions and other activities, ETH Zurich also offers formats to make sustainability a "tangible" experience.
ParaCrawl v7.1

Der Alterssimulationsanzug von Hewi bietet die Möglichkeit, die typischen Einschränkungen älterer Menschen erlebbar zu machen.
The age simulation suit from Hewi offers the possibility of experiencing the typical limitations of older people.
ParaCrawl v7.1

Miniaturen sind eine wunderbare Möglichkeit, Fantasie erlebbar zu machen oder historische Momenten auszubilden.
Miniatures are a wonderful way to make fantasy come to live or to showcasehistorical events.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass wird den Handel brauchen, um die Modellbahn erlebbar zu machen.
The fact is that we need the retail trade to bring the model railway experience to life.
ParaCrawl v7.1

Und die Bereitschaft dazu, sie immer und überall zu leben und damit erlebbar zu machen.
And the willingness to live the brand everywhere, making it tangible. Brand-Behavior-Training
ParaCrawl v7.1

Mit dem virtuellen Haus gelingt es SANITIZED AG, die eigentlich unsichtbaren Produkte erlebbar zu machen.
With its virtual house, SANITIZED AG has succeeded in bringing an essentially invisible active ingredient to life.
ParaCrawl v7.1

Das Muse 2 hilft dabei, Meditation zu erlernen und leicht erlebbar zu machen.
Muse®2 helps make meditation easy, tangible, and enjoyable to learn.
ParaCrawl v7.1