Translation of "Angaben zu machen" in English

Für jeden Eigentümer sind zu jedem einzelnen Tier separate Angaben zu machen.
Details of each animal must be entered separately for each separate owner.
DGT v2019

Es wäre meinerseits nicht redlich, diesbezüglich Angaben zu machen.
It would not be fair on my part to give any indications in this regard.
Europarl v8

Bei allen obligatorischen Variablen sind für sämtliche Mikrodatensätze vollständige Angaben zu machen.
Complete information should be supplied for all mandatory variables on all micro-data records.
DGT v2019

Einige andere Verwender nahmen schriftlich Stellung, ohne jedoch ausführlichere Angaben zu machen.
Some other users also submitted comments in writing, but without providing detailed information.
DGT v2019

Zu jedem Ein- bzw. Ausgang sind folgende Angaben zu machen:
The following information shall be recorded in respect of each incoming or outgoing transaction:
JRC-Acquis v3.0

Für jedes Steinkohleprodukt sind folgende Angaben zu machen:
For each of the coal products, the information shall comprise:
JRC-Acquis v3.0

Für jeden Beobachter sind folgende Angaben zu machen:
The following information shall be provided for each observer:
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall sind folgende Angaben zu machen:
In such cases the following details shall be given:
JRC-Acquis v3.0

Wenn nötig, muß der Antragsteller aufgefordert werden, zusätzlich Angaben zu machen.
Where necessary, the applicant shall be asked for further details.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck hat ihr der Anbieter sämtliche notwendigen Angaben zu machen.
To that end, the party making the offer must supply it with all the necessary information.
JRC-Acquis v3.0

In der Kennzeichnung der Hydroxytyrosol enthaltenden Lebensmittelprodukte sind folgende Angaben zu machen:
The labelling of the food products containing hydroxytyrosol shall bear the following statements:
DGT v2019

In diesem Feld sind von den Instituten stets Angaben zu machen.
F/X effect: The reporting currency shall be used with the exchange rate at the reporting date.
DGT v2019

Sofern nicht anders angegeben, sind alle Angaben auf Teilfondsebene zu machen.
Except where otherwise specified, all figures shall be filled in at sub-fund level
DGT v2019

Auf einem Messgerät sind folgende Angaben zu machen:
A measuring instrument shall bear the following inscriptions:
TildeMODEL v2018

Auf einem Meßgerät sind folgende Angaben zu machen:
A measuring instrument shall bear the following inscriptions:
TildeMODEL v2018

Die in diesen Änderungen geforderten Angaben sind rückwirkend zu machen.
An entity shall provide the disclosures required by those amendments retrospectively.
DGT v2019

In diesen Feldern sind von den Instituten stets Angaben zu machen.
According to Article 403 of CRR, a credit institution may use the substitution approach where an exposure to a client is guaranteed by a third party, or secured by collateral issued by a third party.
DGT v2019

Bei jeder Einfuhr von Steinkohleprodukten in einen Mitgliedstaat sind folgende Angaben zu machen:
The data characterising any import of coal products to a Member State must comprise:
TildeMODEL v2018

Für maßgebliche Grenz-Umweltbedingungen sind Angaben zu machen.
Clear wiring diagram of the electrical system containing the mechanical components to which the wires shall be connected.
DGT v2019