Translation of "Erlaubnis bekommen" in English
Die
Schwierigkeit
dabei
ist
die
Erlaubnis
zu
bekommen.
The
hard
part
is
getting
permission.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
meine
Erlaubnis
nicht
bekommen
kannst,
dann
tu
es
nicht.
If
you
can't
get
my
go-ahead,
you
don't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
jede
Erlaubnis
bekommen,
sind
auf
jeder
öffentlichen
Sitzung
gewesen.
We've
gotten
every
permit,
been
to
every
public
hearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen
die
Erlaubnis
zu
bekommen.
Um,
I'll
try
to
get
permission.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
die
Erlaubnis
bekommen,
uns
zu
beteiligen.
We
have
just
received
invitation
to
participate.
OpenSubtitles v2018
Wochenlanges
Abhören,
wenn
Sie
Erlaubnis
bekommen
hätten.
Weeks
of
wiretaps,
if
you
could
get
them.
Guys
tailing
him
to
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Der
Gynoide
hat
irgendwie
die
Erlaubnis
bekommen,
Menschen
zu
verletzen.
The
gynoids
somehow
obtained
permission
to
hurt
people.
OpenSubtitles v2018
Einige
abtrünnige
TeIepathen
haben
leider
die
erlaubnis
bekommen,
sich
hier
niederzulassen.
A
colony
of
rogue
telepaths
have
been
unwisely
allowed
to
take
up
residence
here.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Überwachung
habe
ich
von
ganz
oben
eine
Erlaubnis
bekommen.
For
this
monitoring
I
got
permission
from
on
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
haben
gerade
unsere
Erlaubnis
bekommen.
I
think
we
just
got
our
permission.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
alles
bestätigen
und
Ihre
Erlaubnis
bekommen.
All
we
need
to
do
is
confirm
everything
and,
of
course,
get
a
go
from
you.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
keine
andere
Möglichkeit,
die
notwendige
Erlaubnis
zu
bekommen?
Is
there
no
other
way
of
getting
the
necessary
permission?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
Erlaubnis
vom
Sheriff
bekommen.
If
you
can
get
a
permit
from
the
new
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
die
Erlaubnis
bekommen?
How
did
you
get
permission?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
angerufen,
um
deine
Erlaubnis
zu
bekommen.
I
wasn't
calling
you
for
your
permission.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
so
als,
ob
ich
Erlaubnis
von
dir
bekommen
würde.
I
feel
like
I'm
getting
permission
from
you.
QED v2.0a
Hast
du
die
Erlaubnis
bekommen,
eine
Nachricht
zu
schicken?
Did
you
get
the
authorization
to
send
a
message?
QED v2.0a
Nur
ein
paar
Bungalowvermieter
haben
wohl
die
Erlaubnis
bekommen
dort
ihre
Bungalows
hinzusetzen.
Just
a
few
bungalow
rentals
have
the
permission
to
build
their
bungalows
there.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Waffen
wie
Jagd
haben,
wenn
Sie
die
Erlaubnis
bekommen.
You
can
have
guns
such
as
hunting
if
you
get
permission.
ParaCrawl v7.1
Weil
er
die
Erlaubnis
in
Nagoya
bekommen
hat?
M:
He
has
the
permission
to
do
because
Nagoya
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Erlaubnis
bekommen
unseren
eigenen
Weihnachtsbaum
zu
fällen.
We
got
a
permit
to
cut
our
own
xmas
tree
from
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
er
hat
die
Erlaubnis
bekommen,
diese
aufzunehmen.
I
hope
he
got
permission
to
take
those.
ParaCrawl v7.1
Ortolan
zu
essen
ist
verboten,
aber
einmal
habe
ich
eine
akademische
Erlaubnis
bekommen.
It's
illegal
to
consume
ortolan,
But
I
actually
got
academic
dispensation
to
eat
one
once.
Ohh.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
ich
je
von
meinem
Vater
die
Erlaubnis
bekommen
habe.
Can't
say
I've
ever
had
a
father's
permission
before.
OpenSubtitles v2018
Beide
haben
eine
Erlaubnis
bekommen.
Both
of
them
have
obtained
permission.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Fotografieren
die
innere
Kammer
des
heiligen
Tempeln,
müssen
Sie
die
Erlaubnis
bekommen.
It
is
not
permitted
to
have
the
picture
of
main
deity
in
some
temples.
ParaCrawl v7.1