Translation of "Erlassen gesetze" in English

Daher müssen möglicherweise die geltenden Regeln geändert und neue Gesetze erlassen werden.
They may require alteration of the presently existing rules as well as preparation of the new laws.
DGT v2019

Kein Mitgliedstaat kann Gesetze erlassen, die im Widerspruch zu diesen Dokumenten stehen.
No Member State may enact laws that contradict these documents.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollten da gesonderte Gesetze erlassen werden.
That is why it must be legislated for separately.
Europarl v8

Es geht darum, auf welche Weise die EU Gesetze erlassen soll.
It is about the way in which the EU is to legislate.
Europarl v8

Wir harmonisieren, wir homogenisieren, wir regulieren, wir erlassen Gesetze.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
Europarl v8

Es wurden Gesetze erlassen, die die Handlungsmöglichkeiten der Opposition einschränken.
Laws were made, restricting the opposition’s ability to act.
Europarl v8

Wir erlassen Gesetze in ihrem Interesse.
We legislate in their interests.
Europarl v8

Deshalb müssen wir Gesetze erlassen, die eine Geldwäsche innerhalb der EU-Finanzsysteme ausschließt.
That is why it is important that we enact this legislation, to ensure money laundering does not take place within the EU financial systems.
Europarl v8

Ende August wurden 24 königliche Dekrete zur Durchführung dieser Gesetze erlassen.
A first set of twenty?four royal decrees implementing these laws was published at the end of August 2000.
TildeMODEL v2018

Ihre 73 britischen MEPs erlassen europäische Gesetze.
Your 73 British MEPs make European laws.
TildeMODEL v2018

Ihre britischen Minister erlassen europäische Gesetze.
Your British Ministers make European laws.
TildeMODEL v2018

Finnland hat 2007 und 2008 neue Gesetze erlassen.
Finland adopted new laws in 2007 and 2008.
TildeMODEL v2018

Seit dem letzten Umsetzungsbericht wurden in Estland und der Tschechischen Republik Gesetze erlassen.
Since the last Implementation Report primary legislation has been adopted in Estonia and the Czech Republic.
TildeMODEL v2018

Zu nächst haben noch nicht alle Staaten der Europäischen Gemeinschaft derartige Gesetze erlassen.
In the first place, not all Member States of the European Community have adopted laws of this type.
EUbookshop v2

Die Reichen erlassen die Gesetze, damit die Armen draußen bleiben.
The overfed haves pass the immigration laws to keep out the starving have-nots.
OpenSubtitles v2018

Von den Höhen des KremIs werde ich Gesetze erlassen, die gerecht sind.
From the heights of the Kremlin, I will dispense fair laws.
OpenSubtitles v2018

Nein, sonst müsste man nicht Gesetze erlassen.
If it were against nature, they wouldn't have to pass the laws.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten die Gesetze erlassen, die sie anwandten.
He was able to choose which law to introduce.
WikiMatrix v1

In Spanien wurden 1987 vor allem folgende Gesetze erlassen :
In Spain, the most significant laws adopted in 1987 were :
EUbookshop v2

Sie erlassen Gesetze zum Zweck unserer Bedrückung und um uns verächtlich zu machen.
They pass laws designed to cause us distress and make us despised. ...
WikiMatrix v1

Für jede dieser Formen sind bei ihrer Einführung besondere Gesetze erlassen worden.
For each of these forms, specific laws have been adopted at the time of their introduction.
EUbookshop v2

Die Regierung hat Gesetze erlassen und einige marktwirtschaftliche Instrumente eingerichtet.
Latvia has made substantial progress in establish ing a functioning market economy.
EUbookshop v2

Ich werde Gesetze erlassen, die diese Vandalen hinter Gitter bringen.
Because guess what? I'm gonna pass laws to put those vandals behind bars.
OpenSubtitles v2018