Translation of "Gesetze erlassen" in English

Daher müssen möglicherweise die geltenden Regeln geändert und neue Gesetze erlassen werden.
They may require alteration of the presently existing rules as well as preparation of the new laws.
DGT v2019

Kein Mitgliedstaat kann Gesetze erlassen, die im Widerspruch zu diesen Dokumenten stehen.
No Member State may enact laws that contradict these documents.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollten da gesonderte Gesetze erlassen werden.
That is why it must be legislated for separately.
Europarl v8

Es geht darum, auf welche Weise die EU Gesetze erlassen soll.
It is about the way in which the EU is to legislate.
Europarl v8

Unsere Rolle als Gesetzgeber ist es, Gesetze zu erlassen.
Our role as legislators is to legislate.
Europarl v8

Es ist gut und schön, neue Gesetze zu erlassen.
Making new laws is a very good thing to do.
Europarl v8

Wir harmonisieren, wir homogenisieren, wir regulieren, wir erlassen Gesetze.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
Europarl v8

Es obliegt tatsächlich den Ländern selbst, Gesetze zu erlassen.
It is indeed up to countries themselves to pass laws.
Europarl v8

Es wurden Gesetze erlassen, die die Handlungsmöglichkeiten der Opposition einschränken.
Laws were made, restricting the opposition’s ability to act.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten steht es frei, strengere Gesetze zu erlassen.
Member States can adopt tougher legislation.
Europarl v8

Nicht er, sondern wir wurden gewählt, um Gesetze zu erlassen.
It is not elected to make law – we are.
Europarl v8

Wir erlassen Gesetze in ihrem Interesse.
We legislate in their interests.
Europarl v8

Deshalb müssen wir Gesetze erlassen, die eine Geldwäsche innerhalb der EU-Finanzsysteme ausschließt.
That is why it is important that we enact this legislation, to ensure money laundering does not take place within the EU financial systems.
Europarl v8

Gesetze wurden erlassen, um Wucherei seitens der Händler zu verhindern.
Laws were passed to prevent merchants from price-gouging, but sufficient provisions were eventually acquired.
Wikipedia v1.0

Wer soll die Gesetze in Brasilien erlassen, das brasilianische Volk oder Coca-Cola?
Who is supposed to pass Brazil’s laws, the people of Brazil or Coca-Cola?
News-Commentary v14

Ende August wurden 24 königliche Dekrete zur Durchführung dieser Gesetze erlassen.
A first set of twenty?four royal decrees implementing these laws was published at the end of August 2000.
TildeMODEL v2018

Finnland hat 2007 und 2008 neue Gesetze erlassen.
Finland adopted new laws in 2007 and 2008.
TildeMODEL v2018

Seit dem letzten Umsetzungsbericht wurden in Estland und der Tschechischen Republik Gesetze erlassen.
Since the last Implementation Report primary legislation has been adopted in Estonia and the Czech Republic.
TildeMODEL v2018

Schweden hat in diesem Zeitraum keine neuen Gesetze oder Verordnungen erlassen.
Sweden has not adopted any new laws or regulations during the period in question.
TildeMODEL v2018

Zu nächst haben noch nicht alle Staaten der Europäischen Gemeinschaft derartige Gesetze erlassen.
In the first place, not all Member States of the European Community have adopted laws of this type.
EUbookshop v2

Wenn er neue Gesetze wünscht, dann erlassen wir sie selbst.
If he wants new laws, we'll make them ourselves.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät, um Gesetze zu erlassen.
It's too late to make laws.
OpenSubtitles v2018

Von den Höhen des KremIs werde ich Gesetze erlassen, die gerecht sind.
From the heights of the Kremlin, I will dispense fair laws.
OpenSubtitles v2018

Nein, sonst müsste man nicht Gesetze erlassen.
If it were against nature, they wouldn't have to pass the laws.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten die Gesetze erlassen, die sie anwandten.
He was able to choose which law to introduce.
WikiMatrix v1