Translation of "Gesetz über" in English
Der
Kommissar
hat
das
Gesetz
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
genannt.
The
Commissioner
mentioned
the
Law
on
Public
Procurement.
Europarl v8
Sozialrente
(Gesetz
über
die
Sozialrente
25(I)/95
von
1995,
geändert);
Social
Pension
(Social
Pension
Law
of
1995
(Law
25(I)/95),
as
amended)
DGT v2019
Vor
kurzem
haben
die
Behörden
ein
neues
Gesetz
über
getrenntgeschlechtige
Krankenhäuser
erlassen.
Very
recently
the
authorities
have
brought
in
new
legislation
for
separate
single-sex
hospitals.
Europarl v8
Ein
neues
Gesetz
über
Stiftungen
soll
einige
dieser
Probleme
lösen.
A
new
law
on
foundations
is
expected
to
resolve
some
of
these
problems.
Europarl v8
Das
in
Artikel
255
vorgesehene
Gesetz
über
die
Informationsfreiheit
wird
diesen
Schleier
zerreißen.
The
freedom
of
information
act
foreseen
in
Article
255
will
rip
it
asunder.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
sind
diese
Art
Sanktionen
im
Gesetz
über
die
Betriebsräte
geregelt.
In
the
Netherlands,
this
kind
of
sanction
exists
in
legislation
pertaining
to
works
councils.
Europarl v8
Das
ist
das
Gesetz
über
allerlei
Mal
des
Aussatzes
und
Grindes,
This
is
the
law
for
all
manner
of
plague
of
leprosy,
and
scall,
bible-uedin v1
In
den
USA
gibt
es
das
Gesetz
über
Cybersicherheit.
In
America,
you
have
the
Cyber
Intelligence
Sharing
and
Protection
Act.
TED2020 v1
März
1993
wurde
das
Gesetz
über
die
neue
Zentralbank
der
Republik
Armenien
verabschiedet.
The
Chairman
is
responsible
for
the
fulfillment
of
the
objectives
set
by
this
law.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
über
die
Sicherheit
der
estnischen
Krone
10
regelt
das
Währungssystem
Estlands
.
The
Law
on
security
for
Estonian
kroons
10
governs
Estonia
's
monetary
regime
.
ECB v1
Mit
dem
neuen
Gesetz
wurden
auch
am
Gesetz
über
Finanzunternehmen
umfangreiche
Änderungen
vorgenommen.
The
near
disappearance
of
the
stock
market
and
the
introduction
of
capital
controls
have
reduced
operations
in
the
stock
and
currency
markets
and
resulted
in
limited
investment
options.
DGT v2019
Das
Gesetz
über
Arbeitsbeziehungen
von
1999
hat
dies
begünstigt.
This
has
been
helped
by
the
1999
Employment
Relations
Act.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
das
Umweltmanagement
enthielt
ebenfalls
spezifische
Bestimmungen
zum
Zugang
zu
Umweltinformationen.
The
Environmental
Management
Act
also
had
specific
provisions
on
access
to
environmental
information.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
das
öffentliche
Auftragswesen
weist
immer
noch
Unterschiede
zum
Besitzstand
auf.
The
public
procurement
Law
still
contains
discrepancies
with
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
verbietet
Diskriminierungen
aufgrund
sexueller
Neigungen.
The
Law
on
Equality
of
Sexes
prohibits
discrimination
on
the
basis
of
sexual
orientation.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
die
mehrjährige
Finanzplanung
würde
zusammen
mit
dem
Jahreshaushalt
kontinuierlich
aktualisiert.
The
Multiannual
Finance
Programme
Law
would
be
updated
annually
on
a
rolling
basis,
together
with
the
annual
budget.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
trat
am
1.
Januar
2001
in
Kraft.
State
aid
law
came
into
effect
on
1
January
2001.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
trat
am
30.
April
2001
in
Kraft.
State
aid
law
came
into
effect
on
30
April
2001.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
vom
24.2.2000
trat
am
1.4.2000
in
Kraft.
Act
on
State
aid
of
24/2/2000
came
into
effect
on
1/4/2000.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
Verbände
und
Stiftungen
wurde
2008
geändert
und
in
Kraft
gesetzt.
The
Law
on
Associations
and
Foundations
has
been
amended
and
came
into
force
in
2008.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
Verbände
und
Stiftungen
wurde
2008
geändert.
The
Law
on
Associations
and
Foundations
has
been
amended
in
2008.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
trat
am
1.
Januar
2000
in
Kraft.
State
aid
law
came
into
effect
on
1
January
2000.
TildeMODEL v2018