Translation of "Gesetz über" in English

Der Kommissar hat das Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen genannt.
The Commissioner mentioned the Law on Public Procurement.
Europarl v8

Sozialrente (Gesetz über die Sozialrente 25(I)/95 von 1995, geändert);
Social Pension (Social Pension Law of 1995 (Law 25(I)/95), as amended)
DGT v2019

Vor kurzem haben die Behörden ein neues Gesetz über getrenntgeschlechtige Krankenhäuser erlassen.
Very recently the authorities have brought in new legislation for separate single-sex hospitals.
Europarl v8

Ein neues Gesetz über Stiftungen soll einige dieser Probleme lösen.
A new law on foundations is expected to resolve some of these problems.
Europarl v8

Das in Artikel 255 vorgesehene Gesetz über die Informationsfreiheit wird diesen Schleier zerreißen.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
Europarl v8

In den Niederlanden sind diese Art Sanktionen im Gesetz über die Betriebsräte geregelt.
In the Netherlands, this kind of sanction exists in legislation pertaining to works councils.
Europarl v8

Das ist das Gesetz über allerlei Mal des Aussatzes und Grindes,
This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
bible-uedin v1

In den USA gibt es das Gesetz über Cybersicherheit.
In America, you have the Cyber Intelligence Sharing and Protection Act.
TED2020 v1

März 1993 wurde das Gesetz über die neue Zentralbank der Republik Armenien verabschiedet.
The Chairman is responsible for the fulfillment of the objectives set by this law.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz über die Sicherheit der estnischen Krone 10 regelt das Währungssystem Estlands .
The Law on security for Estonian kroons 10 governs Estonia 's monetary regime .
ECB v1

Mit dem neuen Gesetz wurden auch am Gesetz über Finanzunternehmen umfangreiche Änderungen vorgenommen.
The near disappearance of the stock market and the introduction of capital controls have reduced operations in the stock and currency markets and resulted in limited investment options.
DGT v2019

Das Gesetz über Arbeitsbeziehungen von 1999 hat dies begünstigt.
This has been helped by the 1999 Employment Relations Act.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über das Umweltmanagement enthielt ebenfalls spezifische Bestimmungen zum Zugang zu Umweltinformationen.
The Environmental Management Act also had specific provisions on access to environmental information.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über das öffentliche Auftragswesen weist immer noch Unterschiede zum Besitzstand auf.
The public procurement Law still contains discrepancies with the acquis.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über die Gleichstellung der Geschlechter verbietet Diskriminierungen aufgrund sexueller Neigungen.
The Law on Equality of Sexes prohibits discrimination on the basis of sexual orientation.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über die mehrjährige Finanzplanung würde zusammen mit dem Jahreshaushalt kontinuierlich aktualisiert.
The Multiannual Finance Programme Law would be updated annually on a rolling basis, together with the annual budget.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über staatliche Beihilfen trat am 1. Januar 2001 in Kraft.
State aid law came into effect on 1 January 2001.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über staatliche Beihilfen trat am 30. April 2001 in Kraft.
State aid law came into effect on 30 April 2001.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über staatliche Beihilfen vom 24.2.2000 trat am 1.4.2000 in Kraft.
Act on State aid of 24/2/2000 came into effect on 1/4/2000.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über Verbände und Stiftungen wurde 2008 geändert und in Kraft gesetzt.
The Law on Associations and Foundations has been amended and came into force in 2008.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über Verbände und Stiftungen wurde 2008 geändert.
The Law on Associations and Foundations has been amended in 2008.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz über staatliche Beihilfen trat am 1. Januar 2000 in Kraft.
State aid law came into effect on 1 January 2000.
TildeMODEL v2018