Translation of "Erlangt haben" in English

Nichts erlangt zu haben, als sie auf das lederne Bett hinzustrecken!
To have succeeded only in stretching her upon the leather bed!
Books v1

Lucas könnte einige der Quellcodes von ARC durch seinen Speicher erlangt haben.
Lucas could have recovered some of ARC's source code through its memory.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Abstimmung verschieben, bis wir ihn zurück erlangt haben.
I need to postpone the vote until we get it back.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass Sie Ihren großartigen Erfolg aufgrund Ihrer Fähigkeiten erlangt haben?
You think your great track record was because of your skill?
OpenSubtitles v2018

Es spielt keine Rolle, wie wir sie erlangt haben.
It's not important how we got them.
OpenSubtitles v2018

Sie können diese Eigenschaft nach ihrer Einreise in die Gemeinschaft erlangt haben.
They can have acquired that status after their entry into the Community.
EUbookshop v2

Hydrolasen sind Enzyme, die in jüngerer Zeit große Bedeutung erlangt haben.
Hydrolases are enzymes which have recently achieved great importance.
EuroPat v2

Kritiker warfen Chávez vor, dadurch eine diktatorische Machtfülle erlangt zu haben.
Opponents of the Chávez regime argued that it was therefore dictatorial.
WikiMatrix v1

Daher wird die Bank bei Errichtung der EZB noch keine Unabhängigkeit erlangt haben.
As a consequence, the bank will not be independent at the date of establishment of the ECB;
EUbookshop v2

Hilfsmittel kein zufriedenstellendes Qualitätsniveau erlangt haben.
Basically the Member States of the European Communities could do without a programme of their own; it would suffice if they saw to it that the programme in Resolution (69) 2 of the Council of Europe was fully implemented in their countries.
EUbookshop v2

Kein anderes Geweih dürfte in der europäischen Jagdgeschichte größere Popularität erlangt haben.
No other antlers should have obtained greater popularity in the European history of the hunt.
ParaCrawl v7.1

Er ist für jene sichtbar, die den goldenen Körper erlangt haben.
It is visible to those who have attained the golden body.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig Übung im Umgang mit dem Pyro solltet ihr bereits erlangt haben.
You should have some skills with the pyro for this one.
ParaCrawl v7.1

Hier folgen die Zertifikate und Sicherheitsdokumentationen, die wir erlangt haben:
Here are the certifications and assurance reports we have achieved:
ParaCrawl v7.1

Er muß eine bestimmte seelische Reife schon erlangt haben.
He must have already reached a certain maturity of the soul.
CCAligned v1

Er wird die wahre, innere Vollendung des Lebens erlangt haben - Vollkommenheit.
He will have attained the true, inner completion of life - perfection.
CCAligned v1

Bei uns arbeiten professionelle Fahrer, die große Erfahrung im Ausland erlangt haben.
We have drivers with high level of proficiency and big work experience in foreign countries.
CCAligned v1

Nach Abschluss der Praktikant wird Fähigkeiten erlangt haben:
On completion the intern will have attained skills in:
ParaCrawl v7.1

Seht also was für eine großartige Sache wir erlangt haben.
Therefore we should know what a great thing we have got.
ParaCrawl v7.1

Mature-Alter von Bewerbern, die ausreichende Branchenerfahrung erlangt haben, werden ebenfalls berücksichtigt.
Mature-aged applicants who have attained sufficient industry experience will also be considered.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bei Übung 14 Gewissheit erlangt haben, interviewen Sie mehr Leute.
When you have gained confidence at Exercise 14, interview more people.
ParaCrawl v7.1

Aber ihr müsset unweigerlich zuvor Vergebung eurer Sünden erlangt und erhalten haben.
But first you must inevitably have attained and received the remission of your sins.
ParaCrawl v7.1

Göttliche Führung ist im Ratschlag derer zu finden, die Weisheit erlangt haben.
Divine guidance is to be found through the counsel of those who are wise.
ParaCrawl v7.1

Und trotz all der Aufmerksamkeit,die sie erlangt haben,
And yet, after all the attentionthey have garnered,
ParaCrawl v7.1