Translation of "Erlangt haben" in English
Nichts
erlangt
zu
haben,
als
sie
auf
das
lederne
Bett
hinzustrecken!
To
have
succeeded
only
in
stretching
her
upon
the
leather
bed!
Books v1
Lucas
könnte
einige
der
Quellcodes
von
ARC
durch
seinen
Speicher
erlangt
haben.
Lucas
could
have
recovered
some
of
ARC's
source
code
through
its
memory.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Abstimmung
verschieben,
bis
wir
ihn
zurück
erlangt
haben.
I
need
to
postpone
the
vote
until
we
get
it
back.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
dass
Sie
Ihren
großartigen
Erfolg
aufgrund
Ihrer
Fähigkeiten
erlangt
haben?
You
think
your
great
track
record
was
because
of
your
skill?
OpenSubtitles v2018
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
wir
sie
erlangt
haben.
It's
not
important
how
we
got
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
diese
Eigenschaft
nach
ihrer
Einreise
in
die
Gemeinschaft
erlangt
haben.
They
can
have
acquired
that
status
after
their
entry
into
the
Community.
EUbookshop v2
Hydrolasen
sind
Enzyme,
die
in
jüngerer
Zeit
große
Bedeutung
erlangt
haben.
Hydrolases
are
enzymes
which
have
recently
achieved
great
importance.
EuroPat v2
Kritiker
warfen
Chávez
vor,
dadurch
eine
diktatorische
Machtfülle
erlangt
zu
haben.
Opponents
of
the
Chávez
regime
argued
that
it
was
therefore
dictatorial.
WikiMatrix v1
Daher
wird
die
Bank
bei
Errichtung
der
EZB
noch
keine
Unabhängigkeit
erlangt
haben.
As
a
consequence,
the
bank
will
not
be
independent
at
the
date
of
establishment
of
the
ECB;
EUbookshop v2
Hilfsmittel
kein
zufriedenstellendes
Qualitätsniveau
erlangt
haben.
Basically
the
Member
States
of
the
European
Communities
could
do
without
a
programme
of
their
own;
it
would
suffice
if
they
saw
to
it
that
the
programme
in
Resolution
(69)
2
of
the
Council
of
Europe
was
fully
implemented
in
their
countries.
EUbookshop v2
Kein
anderes
Geweih
dürfte
in
der
europäischen
Jagdgeschichte
größere
Popularität
erlangt
haben.
No
other
antlers
should
have
obtained
greater
popularity
in
the
European
history
of
the
hunt.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
jene
sichtbar,
die
den
goldenen
Körper
erlangt
haben.
It
is
visible
to
those
who
have
attained
the
golden
body.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
Übung
im
Umgang
mit
dem
Pyro
solltet
ihr
bereits
erlangt
haben.
You
should
have
some
skills
with
the
pyro
for
this
one.
ParaCrawl v7.1
Hier
folgen
die
Zertifikate
und
Sicherheitsdokumentationen,
die
wir
erlangt
haben:
Here
are
the
certifications
and
assurance
reports
we
have
achieved:
ParaCrawl v7.1
Er
muß
eine
bestimmte
seelische
Reife
schon
erlangt
haben.
He
must
have
already
reached
a
certain
maturity
of
the
soul.
CCAligned v1
Er
wird
die
wahre,
innere
Vollendung
des
Lebens
erlangt
haben
-
Vollkommenheit.
He
will
have
attained
the
true,
inner
completion
of
life
-
perfection.
CCAligned v1
Bei
uns
arbeiten
professionelle
Fahrer,
die
große
Erfahrung
im
Ausland
erlangt
haben.
We
have
drivers
with
high
level
of
proficiency
and
big
work
experience
in
foreign
countries.
CCAligned v1
Nach
Abschluss
der
Praktikant
wird
Fähigkeiten
erlangt
haben:
On
completion
the
intern
will
have
attained
skills
in:
ParaCrawl v7.1
Seht
also
was
für
eine
großartige
Sache
wir
erlangt
haben.
Therefore
we
should
know
what
a
great
thing
we
have
got.
ParaCrawl v7.1
Mature-Alter
von
Bewerbern,
die
ausreichende
Branchenerfahrung
erlangt
haben,
werden
ebenfalls
berücksichtigt.
Mature-aged
applicants
who
have
attained
sufficient
industry
experience
will
also
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bei
Übung
14
Gewissheit
erlangt
haben,
interviewen
Sie
mehr
Leute.
When
you
have
gained
confidence
at
Exercise
14,
interview
more
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
ihr
müsset
unweigerlich
zuvor
Vergebung
eurer
Sünden
erlangt
und
erhalten
haben.
But
first
you
must
inevitably
have
attained
and
received
the
remission
of
your
sins.
ParaCrawl v7.1
Göttliche
Führung
ist
im
Ratschlag
derer
zu
finden,
die
Weisheit
erlangt
haben.
Divine
guidance
is
to
be
found
through
the
counsel
of
those
who
are
wise.
ParaCrawl v7.1
Und
trotz
all
der
Aufmerksamkeit,die
sie
erlangt
haben,
And
yet,
after
all
the
attentionthey
have
garnered,
ParaCrawl v7.1