Translation of "Erhält den status" in English
Das
Großherzogtum
erhält
den
Status
eines
auf
ewig
neutralen
und
unbewaffneten
Staates.
The
Grand
Duchy
obtains
the
status
of
a
perpetually
neutral
and
disarmed
state.
ELRA-W0201 v1
Im
Jahr
1995
erhält
der
Flughafen
den
Status
eines
internationalen
Flughafens.
In
1995,
the
airport
was
given
the
status
of
international
airport.
WikiMatrix v1
Die
Bestellung
erhält
den
neuen
Status
„kann
nicht
ausgeführt
werden".
The
status
of
the
order
switches
to
'cannot
be
executed'.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
erhält
den
Status
einer
Wertschöpfungsquelle.
Work
takes
on
the
status
of
a
source
of
added
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Technische
Hochschule
Dresden
erhält
den
Status
einer
Technischen
Universität.
The
Technical
College
of
Dresden
receives
the
status
of
Technical
University.
ParaCrawl v7.1
Eine
neu
erfasste
Bestandsbewertung
erhält
den
Status
"
offen
".
A
new
stock
valuation
receives
the
status
"
Open
".
ParaCrawl v7.1
Aktuelles:
"Unsere
Indische
Region
unserer
Kongregation
erhält
den
Status
einer
Provinz"
What's
new:
"The
establishment
of
the
Indian
Province"
ParaCrawl v7.1
Das
Istituto
Svizzero
in
Rom
erhält
den
Status
eines
Partnerinstituts
von
Pro
Helvetia.
The
Istituto
Svizzero
in
Rome
receives
the
status
of
a
Pro
Helvetia
partner
institute.
CCAligned v1
Die
HafenCity
erhält
den
Status
eines
Vorranggebiets.
HafenCity
is
given
priority
area
status.
ParaCrawl v7.1
Der
Job
erhält
den
Status
Warten
.
The
job
receives
the
status
Waiting
.
ParaCrawl v7.1
Die
Japanische
Region
erhält
den
Status
einer
Provinz.
The
Japanese
region
is
given
province
status.
ParaCrawl v7.1
Der
St.
Lucia
Wetlands
Park
erhält
den
Status
UNESCO-Welterbe.
St.
Lucia
Wetlands
Park
receives
UNESCO
World
Heritage
status.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachfolger
erhält
den
Status
"
Fehler
"
und
wird
nicht
gestartet.
The
successor
receives
the
"
Error
"
status
and
is
not
started.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Geburt
erhält
das
Kind
den
Status
eines
Bürgers
des
Landes.
After
birth,
the
child
receives
the
status
of
a
citizen
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Grantstown
Castle
erhält
den
offiziellen
Status
„Protected
Structure".
Grantstown
Castle
is
granted
official
status
as
a
"Protected
Structure".
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Fehlercode
erhält
dann
den
Status
„vorläufig“
und
„bestätigt
und
aktiv“.
It
shall
be
given
the
"Pending
DTC"
and
a
"confirmed
and
active
DTC"
status.
DGT v2019
Beim
Löschen
eines
nicht
stornierten
Wartungstermins
wird
dieser
storniert
und
erhält
den
Status
"
storniert
".
When
a
maintenance
date
that
has
not
been
canceled
is
deleted,
it
is
canceled
and
receives
the
status
"
Canceled
".
ParaCrawl v7.1
Polibras
erhält
jährlich
den
status:
Polibras
has
been
yearly
rewarded
with
the
status
of:
CCAligned v1
Der
entsprechende
Traffic
erhält
den
Status
"Service"
und
wird
im
Dashboard
grau
dargestellt.
The
appropriate
traffic
is
given
the
"Service"
status
and
is
displayed
in
gray
in
the
dashboard.
CCAligned v1
Sobald
du
für
deinen
Charakter
zum
ersten
Mal
Platinum
gekauft
hast,
erhält
dieser
den
VIP-Status.
After
you
have
purchased
Platinum
for
the
first
time
for
real
money,
your
character
will
receive
VIP
status.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
erhält
so
den
Status
eines
eigenständigen
Werks
in
einem
größeren
Gewebe
von
ästhetischen
Akten.
This
gave
the
film
the
status
of
an
independent
artwork
in
a
larger
network
of
aesthetic
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
erhält
den
Status
eines
Beobachters
ohne
Stimmrecht,
wird
gleich
behandelt
in
Bezug
auf
die
Bestimmungen
über
Umweltinformationen
und
Analysen
und
wird
die
notwendigen
Einrichtungen
zur
Lieferung
einheitlicher
Daten
über
den
Zustand
der
Umwelt
schaffen.
Switzerland
will
be
granted
the
status
of
non-voting
observer,
will
be
treated
equally
as
regards
the
supply
of
environmental
data,
information
and
analysis,
and
will
establish
an
infrastructure
for
providing
uniform
data
on
the
state
of
the
environment.
Europarl v8
Die
Insel
Saint-Barthélemy
zählt
ab
dem
1.
Januar
2012
nicht
mehr
zu
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
der
Union
und
erhält
stattdessen
den
Status
eines
assoziierten
überseeischen
Landes
oder
Hoheitsgebiets
im
Sinne
des
Vierten
Teils
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV).
With
effect
from
1
January
2012,
the
island
of
Saint-Barthélemy
shall
cease
to
be
an
outermost
region
of
the
Union
and
shall
have
the
status
of
overseas
country
or
territory
referred
to
in
Part
Four
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
DGT v2019
Gemäß
dem
Beschluss
2012/419/EU
des
Europäischen
Rates
vom
11.
Juli
2012
zur
Änderung
des
Status
von
Mayotte
gegenüber
der
Europäischen
Union
[4]
wird
Mayotte
ab
dem
1.
Januar
2014
nicht
mehr
überseeisches
Land
oder
Hoheitsgebiet
sein
und
erhält
stattdessen
den
Status
eines
Gebiets
in
äußerster
Randlage
im
Sinne
des
Artikels
349
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union.
In
accordance
with
European
Council
Decision
2012/419/EU
of
11
July
2012
amending
the
status
of
Mayotte
with
regard
to
the
European
Union
[4],
Mayotte
will
cease
to
be
an
overseas
country
or
territory
and
will
become
an
outermost
region
of
the
Union
within
the
meaning
of
Article
349
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
with
effect
from
1
January
2014.
DGT v2019
Siebtens
wird
empfohlen,
die
bestehenden
Regelungen
zur
Verwaltung
der
Einfuhrzollkontingente
zu
überprüfen,
um
sicherzustellen,
dass
in
der
Union
erzeugtes
Lammfleisch
keinem
unlauteren
Wettbewerb
ausgesetzt
ist,
und
dass
die
Union
die
Möglichkeit
erhält,
Schaffleischerzeugnissen
den
Status
"empfindliche
Waren"
einzuräumen;
Seventhly,
a
review
of
existing
import
quota
management
regimes
by
the
European
Commission
so
as
to
ensure
that
EU-produced
lamb
is
not
exposed
to
unfair
competition
and
that
the
option
of
sensitive
produce
status
for
sheep
meat
products
be
available
to
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Generaldirektion
für
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
erhält
den
Status
einer
Verwaltungseinheit
für
die
Mittel
des
EAGFL-Ausrichtung,
die
im
Rahmen
der
Zuständigkeiten
des
Ministeriums
die
allgemeine
und
gebietsbezogene
Koordinierung
der
von
der
EU
kofinanzierten
Programme
wahrnimmt.
It
assigns
to
the
Directorate-General
of
Rural
Development
the
role
of
general
and
territorial
development
of
programmes
co-financed
by
the
European
Union
which
fall
within
the
Ministry's
area
of
competence.
TildeMODEL v2018