Translation of "Erhält den status" in English

Das Großherzogtum erhält den Status eines auf ewig neutralen und unbewaffneten Staates.
The Grand Duchy obtains the status of a perpetually neutral and disarmed state.
ELRA-W0201 v1

Im Jahr 1995 erhält der Flughafen den Status eines internationalen Flughafens.
In 1995, the airport was given the status of international airport.
WikiMatrix v1

Die Bestellung erhält den neuen Status „kann nicht ausgeführt werden".
The status of the order switches to 'cannot be executed'.
EUbookshop v2

Die Arbeit erhält den Status einer Wertschöpfungsquelle.
Work takes on the status of a source of added value.
ParaCrawl v7.1

Die Technische Hochschule Dresden erhält den Status einer Technischen Universität.
The Technical College of Dresden receives the status of Technical University.
ParaCrawl v7.1

Eine neu erfasste Bestandsbewertung erhält den Status " offen ".
A new stock valuation receives the status " Open ".
ParaCrawl v7.1

Aktuelles: "Unsere Indische Region unserer Kongregation erhält den Status einer Provinz"
What's new: "The establishment of the Indian Province"
ParaCrawl v7.1

Das Istituto Svizzero in Rom erhält den Status eines Partnerinstituts von Pro Helvetia.
The Istituto Svizzero in Rome receives the status of a Pro Helvetia partner institute.
CCAligned v1

Die HafenCity erhält den Status eines Vorranggebiets.
HafenCity is given priority area status.
ParaCrawl v7.1

Der Job erhält den Status Warten .
The job receives the status Waiting .
ParaCrawl v7.1

Die Japanische Region erhält den Status einer Provinz.
The Japanese region is given province status.
ParaCrawl v7.1

Der St. Lucia Wetlands Park erhält den Status UNESCO-Welterbe.
St. Lucia Wetlands Park receives UNESCO World Heritage status.
ParaCrawl v7.1

Der Nachfolger erhält den Status " Fehler " und wird nicht gestartet.
The successor receives the " Error " status and is not started.
ParaCrawl v7.1

Nach der Geburt erhält das Kind den Status eines Bürgers des Landes.
After birth, the child receives the status of a citizen of the country.
ParaCrawl v7.1

Grantstown Castle erhält den offiziellen Status „Protected Structure".
Grantstown Castle is granted official status as a "Protected Structure".
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Fehlercode erhält dann den Status „vorläufig“ und „bestätigt und aktiv“.
It shall be given the "Pending DTC" and a "confirmed and active DTC" status.
DGT v2019

Beim Löschen eines nicht stornierten Wartungstermins wird dieser storniert und erhält den Status " storniert ".
When a maintenance date that has not been canceled is deleted, it is canceled and receives the status " Canceled ".
ParaCrawl v7.1

Polibras erhält jährlich den status:
Polibras has been yearly rewarded with the status of:
CCAligned v1

Der entsprechende Traffic erhält den Status "Service" und wird im Dashboard grau dargestellt.
The appropriate traffic is given the "Service" status and is displayed in gray in the dashboard.
CCAligned v1

Sobald du für deinen Charakter zum ersten Mal Platinum gekauft hast, erhält dieser den VIP-Status.
After you have purchased Platinum for the first time for real money, your character will receive VIP status.
ParaCrawl v7.1

Der Film erhält so den Status eines eigenständigen Werks in einem größeren Gewebe von ästhetischen Akten.
This gave the film the status of an independent artwork in a larger network of aesthetic actions.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz erhält den Status eines Beobachters ohne Stimmrecht, wird gleich behandelt in Bezug auf die Bestimmungen über Umweltinformationen und Analysen und wird die notwendigen Einrichtungen zur Lieferung einheitlicher Daten über den Zustand der Umwelt schaffen.
Switzerland will be granted the status of non-voting observer, will be treated equally as regards the supply of environmental data, information and analysis, and will establish an infrastructure for providing uniform data on the state of the environment.
Europarl v8

Die Insel Saint-Barthélemy zählt ab dem 1. Januar 2012 nicht mehr zu den Gebieten in äußerster Randlage der Union und erhält stattdessen den Status eines assoziierten überseeischen Landes oder Hoheitsgebiets im Sinne des Vierten Teils des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV).
With effect from 1 January 2012, the island of Saint-Barthélemy shall cease to be an outermost region of the Union and shall have the status of overseas country or territory referred to in Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
DGT v2019

Gemäß dem Beschluss 2012/419/EU des Europäischen Rates vom 11. Juli 2012 zur Änderung des Status von Mayotte gegenüber der Europäischen Union [4] wird Mayotte ab dem 1. Januar 2014 nicht mehr überseeisches Land oder Hoheitsgebiet sein und erhält stattdessen den Status eines Gebiets in äußerster Randlage im Sinne des Artikels 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
In accordance with European Council Decision 2012/419/EU of 11 July 2012 amending the status of Mayotte with regard to the European Union [4], Mayotte will cease to be an overseas country or territory and will become an outermost region of the Union within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union, with effect from 1 January 2014.
DGT v2019

Siebtens wird empfohlen, die bestehenden Regelungen zur Verwaltung der Einfuhrzollkontingente zu überprüfen, um sicherzustellen, dass in der Union erzeugtes Lammfleisch keinem unlauteren Wettbewerb ausgesetzt ist, und dass die Union die Möglichkeit erhält, Schaffleischerzeugnissen den Status "empfindliche Waren" einzuräumen;
Seventhly, a review of existing import quota management regimes by the European Commission so as to ensure that EU-produced lamb is not exposed to unfair competition and that the option of sensitive produce status for sheep meat products be available to the European Union.
Europarl v8

Der Generaldirektion für Entwicklung des ländlichen Raums erhält den Status einer Verwaltungseinheit für die Mittel des EAGFL-Ausrichtung, die im Rahmen der Zuständigkeiten des Ministeriums die allgemeine und gebietsbezogene Koordinierung der von der EU kofinanzierten Programme wahrnimmt.
It assigns to the Directorate-General of Rural Development the role of general and territorial development of programmes co-financed by the European Union which fall within the Ministry's area of competence.
TildeMODEL v2018