Translation of "Erheblichem mehraufwand" in English
Dies
führt
insbesondere
in
den
Querschnittsfunktionen
zu
erheblichem
Mehraufwand.
This
leads
to
considerable
additional
work,
especially
in
the
horizontal
functions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Störstoffe
können
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
aussortiert
werden
oder
gelangen
sogar
bis
zur
Papiermaschine.
These
contaminants
can
only
be
sorted
out
withconsiderable
additional
effort
or
are
even
carried
through
the
process
to
the
paper
machine.
ParaCrawl v7.1
Nacharbeitungen
an
einem
fehlerhaften
Werkstück
sind
in
diesem
Zusammenhang
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
zu
realisieren.
Reworking
on
a
flawed
workpiece
is
only
to
be
implemented
in
this
context
with
substantial
additional
effort.
EuroPat v2
Eine
solche
präzise
Verstellbarkeit
ist
in
der
Praxis
nicht
oder
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
möglich.
Such
a
precise
adjustability
is
not
possible
in
practice,
or
only
with
substantial
complexity.
EuroPat v2
Und
diese
Wahrheit
lautet:
Versucht
man,
im
frühen
Stadium
des
Verfahrens
möglichst
viel
einzusparen,
so
führt
das
letztlich
zu
erheblichem
Mehraufwand
bei
der
Verwaltung,
zu
einem
höheren
Zeitaufwand
vor
den
Gerichten,
zu
höheren
Anwaltskosten
und
zu
Mehrkosten
für
Verpflegung
und
Unterbringung.
The
truth
is
that
cutting
corners
early
on
in
the
procedure
ends
up
costing
a
lot
more
in
administration,
court
time,
lawyers
and
the
cost
of
food
and
shelter.
Europarl v8
Bei
möglicher
Novellierung
sollte
aber
vermieden
werden,
daß
teilweise
Forderungen
formuliert
werden,
die
vom
Unternehmen
oder
vom
Abschlußprüfer
kaum
oder
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
erfüllt
werden
können.
In
undertaking
any
changes
care
should
be
taken
to
avoid
imposing
requirements
which
could
be
met
by
firms
and
auditors
only
with
difficulty
or
at
significant
cost.
TildeMODEL v2018
Gerade
im
Einsatz
in
Krankenhäusern,
etwa
auf
der
Dialyse-Station,
ist
der
Einsatz
von
verkabelten
Ultraschall-Scannern
mit
erheblichem
Mehraufwand
verbunden.
The
use
of
wired
ultrasound
scanners
is
associated
with
considerable
extra
effort
particularly
when
used
in
hospitals,
for
example
on
the
dialysis
ward.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
ist
nicht
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
verbunden,
sondern
auch
fehleranfällig,
denn
wir
bei
BÖHNKE
+
PARTNER®
GmbH
sind
auch
nur
Menschen.
This
procedure
does
not
only
bring
about
a
lot
of
additional
expenditure
but
also
more
faultproneness,
as
at
BÖHNKE
+
PARTNER®'s
GmbH
we
are
only
human
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
führte
die
bisher
bekannte
automatische
Überprüfung
durch
Ermittlung
von
und
Vergleich
mit
minimalen
einbeschriebenen
Krümmungskreisen
zu
fehlerhaften
Beanstandungen
und
damit
erheblichem
Mehraufwand
durch
die
manuelle
Überprüfung
durch
Fachpersonal.
Accordingly,
the
previously
known
automatic
check
by
ascertainment
of
and
comparison
to
minimal
inscribed
circles
of
curvature
results
in
erroneous
objections
and
therefore
in
substantial
additional
effort
due
to
the
manual
check
by
trained
personnel.
EuroPat v2
Alternativ
zu
dem
vorbeschriebenen
Nanostrukturstempel
ist
auch
die
Herstellung
eines
Hartstempels
denkbar,
der
mit
erheblichem
Mehraufwand
auf
bekannte
Art
und
Weise
hergestellt
wird,
jedoch
in
den
anderen,
erfindungsgemäßen
Aspekten
bei
der
Herstellung
der
Rolle
zum
Einsatz
kommen
kann.
Alternatively
to
the
above
described
nanostructure
die,
the
production
of
a
hard
die
is
also
conceivable
which
is
produced
with
considerable
additional
cost
in
the
known
manner,
but
in
the
other
aspects
can
be
used
in
the
production
of
the
roll.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
lässt
sich
durch
den
Einsatz
der
erfindungsgemäßen,
flüssig
anwendbaren
Dampf-
und
Wärmesperre
nicht
nur
die
Arbeitszeit
bei
Dachisolierungen
optimieren,
sondern
es
ergibt
sich
auch
die
Möglichkeit
bei
Altbausanierungen
an
ansonsten
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
erreichbaren
Orten,
Flüssigfolie
als
Dichtschicht
auszubringen.
Furthermore,
by
the
use
of
the
vapor
and
heat
barrier
according
to
the
invention
that
can
be
applied
in
liquid
form,
not
only
the
working
time
in
roof
insulations
may
be
optimized,
but
also
the
possibility
also
results
in
the
case
of
remediations
of
old
buildings
of
application
of
liquid
film
as
a
sealing
layer
at
sites
otherwise
only
achievable
with
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Derartige
präzise
Fläche
wären
an
der
Stufe
direkt
nur
sehr
schwer
und
mit
erheblichem
Mehraufwand
herstellbar,
da
die
Stufe
relativ
tief
in
der
Bohrung
sitzt
und
somit
mit
einem
Werkzeug
schwer
erreichbar
ist.
It
would
be
very
difficult
and
involve
a
high
level
of
extra
cost
to
manufacture
such
a
precise
surface
directly
on
the
step,
as
the
step
is
located
relatively
deep
inside
the
bore
and
is
therefore
very
difficult
to
reach
with
a
tool.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
der
Anpassungsbandbreite
solcher
Antennen
ist
häufig
nicht
oder
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
möglich,
z.B.
mit
komplexen
Speisesystemen.
Frequently,
it
is
impossible
to
increase
the
matching
bandwidth
of
such
antennas,
or
it
is
possible
only
at
considerable
additional
expenditures,
for
example,
by
means
of
complex
feeding
systems.
EuroPat v2
Weiterhin
übt
die
große,
stark
beschleunigte
Masse
erhebliche
Reaktionskräfte
auf
den
statischen
Teil
des
Aufbaus
aus,
die
unter
Umständen
zu
unerwünschten
Bewegungen
bzw.
Schwingungen
des
(beispielsweise
an
einem
Roboterarm
befestigten)
Strahlführungssystems
führen
und
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
kompensiert
bzw.
minimiert
werden
können.
Moreover,
the
large
and
highly
accelerated
mass
exerts
a
considerable
reaction
force
on
the
static
part
of
the
assembly,
which
may
cause
undesired
motion
or
oscillations
of
the
beam
guiding
system
(which
is
mounted
for
example,
to
a
robot
arm)
that
can
be
compensated
for
or
minimized
only
with
considerable
additional
expense.
EuroPat v2
Unabhängig
und
kundenorientiert
bieten
wir
mit
unserer
Hotelvermittlung
unseren
Kunden
die
Möglichkeit
die
Hotelsuche
in
erfahrene
Hände
zu
geben
um
ein
Ergebnis
zu
erzielen,
welches
in
Eigenregie
mit
erheblichem
Mehraufwand
verbunden
wäre.
Independent
and
customer-oriented,
Hotel
Agent
offers
its
customers
the
opportunity
to
put
the
hotel
search
in
experienced
hands
in
order
to
achieve
a
result
that
would
be
self-directed
with
considerable
additional
effort.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
analoge
Filter
stellen
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
dar.
However,
the
use
of
additional
analog
filters
entail
considerable
additional
expense.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
allerdings
einen
erheblichen
Mehraufwand.
However,
this
involves
a
considerable
amount
of
additional
expenditure.
EuroPat v2
Dies
ist
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
verbunden.
This
incurs
considerable
additional
expenses.
EuroPat v2
Ein
gekrümmter
Detektor
würde
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten.
A
curved
detector,
however,
would
mean
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Beide
Varianten
würden
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
für
die
Gesamtanordnung
darstellen.
However,
both
variants
would
require
a
much
greater
outlay
for
the
overall
system.
EuroPat v2
Der
zweite
BKG-Sensor
bedeutet
jedoch
einen
erheblichen
technischen
Mehraufwand.
However,
the
second
BCG
sensor
means
substantial
additional
technical
expenditure.
EuroPat v2
In
der
Praxis
bedeutet
dies
bei
der
Herstellung
der
Wicklungsstäbe
einen
erheblichen
Mehraufwand.
In
practice,
this
means
considerable
additional
complexity
when
producing
the
winding
bars.
EuroPat v2
Die
Notwendigkeit
einer
Vereinzelung
der
Platten
stellt
somit
einen
erheblichen
Mehraufwand
dar.
The
necessity
of
singling
the
plates
thus
represents
a
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
selbstverständlich
einen
erheblichen
Mehraufwand.
This
naturally
means
increased
additional
complexity.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
erfordert
die
Verbesserung
der
Kraftübertragung
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
an
Querdrahtmaterial.
But
in
both
cases
the
improvement
of
the
transmission
of
force
demands
a
considerable
additional
outlay
in
the
material
of
the
crosswires.
EuroPat v2
Diese
Lösung
führt
allerdings
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand
an
Hardware
durch
die
doppelte
Auslegung
jeder
Iterationsstufe.
This
solution,
however,
leads
to
a
considerable
added
expense
for
hardware
due
to
the
redundant
design
of
each
iteration
stage.
EuroPat v2
Dies
würde
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten,
da
zusätzliche
Positionsmessgeräte
und
Regelschleifen
nötig
wären.
However,
this
would
mean
considerable
extra
expense,
since
additional
position-measuring
devices
and
control
loops
would
be
necessary.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
pH-Wertes
führt
allerdings
bei
Fermentationen
im
Großmaßstab
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand.
In
the
case
of
large
scale
fermentations,
however,
pH
control
leads
to
substantial
additional
costs.
EuroPat v2
Sehr
eng
tolerierte
Substratabmessungen
wären
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
bei
der
Herstellung
nicht
mehr
wirtschaftlich.
Very
narrowly
tolerated
substrate
dimensions
were
no
longer
economical
with
a
considerable
additional
expenditure
in
the
production.
EuroPat v2
Diese
Multifunktionalität
führt
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand
hinsichtlich
der
aeroelastischen
Analyse
und
des
Flugsteuerungssystems.
This
multifunctionality
results
in
a
considerable
extra
outlay
with
respect
to
aeroelastic
analysis
and
the
flight
control
system.
EuroPat v2
Hierbei
ist
jedoch
das
Zusammenfügen
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
gegenüber
einem
nicht
segmentierten
Statorkörper
verbunden.
However,
the
joining
process
is
associated
with
considerable
additional
expenditure
in
relation
to
a
non-segmented
stator
body
in
this
case.
EuroPat v2
Jedoch
bedingt
eine
Beschleunigung
der
Abläufe
einen
erheblichen
konstruktiven
Mehraufwand
bei
der
Ausgestaltung
der
Komponenten.
However,
an
acceleration
of
the
routines
causes
a
substantial
additional
construction
effort
in
the
configuration
of
the
components.
EuroPat v2
Konferenzaufzeichnungen
bedeuten
einen
erheblichen
Mehraufwand
sowohl
vor,
während
als
auch
nach
der
Konferenz.
Conference
recordings
mean
a
lot
of
extra
work
before,
during
and
after
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erlass
von
Durchführungsmaßnahmen
und
delegierten
Rechtsakten
gemäß
dieser
Verordnung
sollte
die
Kommission,
soweit
angebracht,
auf
Kostenwirksamkeit
achten
und
dafür
sorgen,
dass
diese
Maßnahmen
und
Rechtsakte
für
die
Mitgliedstaaten
oder
die
Auskunftgebenden
keinen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten.
In
adopting
implementing
measures
and
delegated
acts
in
accordance
with
this
Regulation,
the
Commission
should
consider,
where
appropriate,
cost-effectiveness
and
ensure
that
those
measures
and
acts
do
not
impose
a
significant
additional
burden
on
Member
States
or
respondents.
DGT v2019