Translation of "Erheblichem umfang" in English
Bull
hat
in
erheblichem
Umfang
Vermögenswerte
veräußert.
Bull
has
sold
substantial
assets.
DGT v2019
Auch
hier
ist
wieder
in
erheblichem
Umfang
ein
entsprechender
politischer
Wille
erforderlich.
Once
again,
a
huge
amount
of
political
will
is
required.
Europarl v8
Die
müssen
sich
täglich
mit
unklaren
Regelungen
und
Missbrauch
in
erheblichem
Umfang
beschäftigen.
They
are
the
ones
who
have
to
cope
on
a
daily
basis
with
unclear
regulations
and
a
considerable
caseload
of
abuses.
Europarl v8
Die
Hilfe
war
von
erheblichem
Umfang
und
wurde
in
unserem
Land
sehr
geschätzt.
That
aid
was
significant
and
it
was
very
much
appreciated
in
our
country.
Europarl v8
Auch
die
Ressourcen
dieser
außerschulischen
Aktivitäten
müssen
in
erheblichem
Umfang
erhöht
werden.
Resources
for
these
afternoon
activities
must
also
be
significantly
increased.
Europarl v8
Die
humanitäre
Hilfe
der
Europäischen
Union
erfolgt
zügig
und
in
erheblichem
Umfang.
The
European
Union’s
humanitarian
aid
response
has
been
swift
and
significant.
Europarl v8
Hinzu
kam
Güterverkehr
in
erheblichem
Umfang.
In
addition,
there
was
a
considerable
amount
of
freight.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Nachbarschaftsinvestitionsplattform
soll
in
erheblichem
Umfang
in
Anspruch
genommen
werden.
Substantial
use
will
also
be
made
of
the
Neighbourhood
Investment
Platform.
ELRC_3382 v1
Bei
beiden
Varianten
könnten
dem
EU-Haushalt
Mittel
in
erheblichem
Umfang
zufließen.
Both
variants
could
bring
substantial
resources
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Dafür
werden
die
Arbeitskräfte
auf
allen
Ebenen
in
erheblichem
Umfang
weiterqualifiziert
werden
müssen.
It
will
require
a
massive
upskilling
of
the
workforce
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
In
erheblichem
Umfang
werden
außerdem
Fischarten
angesiedelt.
There
have
also
been
significant
introductions
of
fish
species.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
und
Durchführung
großer
Infrastrukturprojekte
erfordert
finanzielle
Ressourcen
in
erheblichem
Umfang.
Financing
and
implementing
large
infrastructure
projects
requires
considerable
financial
resources.
TildeMODEL v2018
In
erheblichem
Umfang
wurde
auch
in
die
Herstellung
von
Kraftfahrzeugteilen
investiert.
Considerable
investment
has
also
taken
place
in
the
components
sector.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Weiterverteiler
haben
in
erheblichem
Umfang
von
Importmöglichkeiten
Gebrauch
gemacht.
Sub-distributors
in
particular
have
made
substantial
use
of
import
possibilities.
TildeMODEL v2018
Keiner
der
beiden
anderen
Gesellschafter
verkauft
in
erheblichem
Umfang
nach
Deutschland.
Neither
of
the
other
two
partners
have
any
substantial
sales
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
bereits
in
erheblichem
Umfang
in
die
Entwicklung
elektronischer
Zollsysteme
investiert.
Member
States
have
already
invested
significantly
in
the
development
of
automated
customs
systems.
TildeMODEL v2018
Diese
Umstellungsdarlehen
werden
in
erheblichem
Umfang
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplaetze
beitragen.
These
conversion
loans
will
make
a
substantial
contribution
towards
the
creation
of
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Seitdem
wurden
nationale
Expertenressourcen
in
erheblichem
Umfang
für
Arbeiten
auf
europäischer
Ebene
mobilisiert.
There
has
been
a
massive
movement
of
expert
resources
from
national
to
European
level
since
then.
TildeMODEL v2018
Wie
bei
allen
Programmen
dieser
Art
erfordern
diese
Neuerungen
Investitionen
von
erheblichem
Umfang.
Like
all
such
programmes,
it
will
require
a
significant
investment
in
change.
TildeMODEL v2018