Translation of "Erheblichem umfang" in English

Bull hat in erheblichem Umfang Vermögenswerte veräußert.
Bull has sold substantial assets.
DGT v2019

Auch hier ist wieder in erheblichem Umfang ein entsprechender politischer Wille erforderlich.
Once again, a huge amount of political will is required.
Europarl v8

Die müssen sich täglich mit unklaren Regelungen und Missbrauch in erheblichem Umfang beschäftigen.
They are the ones who have to cope on a daily basis with unclear regulations and a considerable caseload of abuses.
Europarl v8

Die Hilfe war von erheblichem Umfang und wurde in unserem Land sehr geschätzt.
That aid was significant and it was very much appreciated in our country.
Europarl v8

Auch die Ressourcen dieser außerschulischen Aktivitäten müssen in erheblichem Umfang erhöht werden.
Resources for these afternoon activities must also be significantly increased.
Europarl v8

Die humanitäre Hilfe der Europäischen Union erfolgt zügig und in erheblichem Umfang.
The European Union’s humanitarian aid response has been swift and significant.
Europarl v8

Hinzu kam Güterverkehr in erheblichem Umfang.
In addition, there was a considerable amount of freight.
Wikipedia v1.0

Auch die Nachbarschaftsinvestitionsplattform soll in erheblichem Umfang in Anspruch genommen werden.
Substantial use will also be made of the Neighbourhood Investment Platform.
ELRC_3382 v1

Bei beiden Varianten könnten dem EU-Haushalt Mittel in erheblichem Umfang zufließen.
Both variants could bring substantial resources to the budget.
TildeMODEL v2018

Dafür werden die Arbeitskräfte auf allen Ebenen in erheblichem Umfang weiterqualifiziert werden müssen.
It will require a massive upskilling of the workforce at all levels.
TildeMODEL v2018

In erheblichem Umfang werden außerdem Fischarten angesiedelt.
There have also been significant introductions of fish species.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung und Durchführung großer Infrastrukturprojekte erfordert finanzielle Ressourcen in erheblichem Umfang.
Financing and implementing large infrastructure projects requires considerable financial resources.
TildeMODEL v2018

In erheblichem Umfang wurde auch in die Herstellung von Kraftfahrzeugteilen investiert.
Considerable investment has also taken place in the components sector.
TildeMODEL v2018

Insbesondere Weiterverteiler haben in erheblichem Umfang von Importmöglichkeiten Gebrauch gemacht.
Sub-distributors in particular have made substantial use of import possibilities.
TildeMODEL v2018

Keiner der beiden anderen Gesellschafter verkauft in erheblichem Umfang nach Deutschland.
Neither of the other two partners have any substantial sales in Germany.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben bereits in erheblichem Umfang in die Entwicklung elektronischer Zollsysteme investiert.
Member States have already invested significantly in the development of automated customs systems.
TildeMODEL v2018

Diese Umstellungsdarlehen werden in erheblichem Umfang zur Schaffung neuer Arbeitsplaetze beitragen.
These conversion loans will make a substantial contribution towards the creation of new jobs.
TildeMODEL v2018

Seitdem wurden nationale Expertenressourcen in erheblichem Umfang für Arbeiten auf europäischer Ebene mobilisiert.
There has been a massive movement of expert resources from national to European level since then.
TildeMODEL v2018

Wie bei allen Programmen dieser Art erfordern diese Neuerungen Investitionen von erheblichem Umfang.
Like all such programmes, it will require a significant investment in change.
TildeMODEL v2018