Translation of "Erheblicher mehraufwand" in English
Wären
Schaltzunge
und
Trägerteil
getrennt,
so
wäre
bei
der
Montage
des
Schalters
noch
ein
erheblicher
Mehraufwand
für
die
seitliche
Ausrichtung
erforderlich.
If
the
switch
tongue
and
carrier
part
are
separate
then
a
considerable
additional
cost
is
required
for
the
lateral
alignment
of
the
tongue
and
carrier
part
during
the
assembly
of
the
switch.
EuroPat v2
Wären
Schaltzunge
und
Trägerteil
getrennt,
so
wären
bei
der
Montage
des
Schalters
noch
ein
erheblicher
Mehraufwand
für
die
seitliche
Ausrichtung
erforderlich.
If
the
switch
tongue
and
carrier
part
are
separate
then
a
considerable
additional
cost
is
required
for
the
lateral
alignment
of
the
tongue
and
carrier
part
during
the
assembly
of
the
switch.
EuroPat v2
Andere
bekannte
Lösungen
benutzen
für
die
Auslesung
Trägerfrequenzverfahren,
für
die
ein
erheblicher
elektronischer
Mehraufwand
erforderlich
ist.
Other
known
solutions
employ
carrier-frequency
methods
for
reading.
Such
methods
require
considerable
outlays
for
the
electronics.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnten
Nachteile
können
zwar
mit
einer
solchen
Konstruktion
überwunden
werden,
allerdings
besteht
ein
erheblicher
Mehraufwand
durch
die
Herstellung
zweier
Bauteile,
wobei
die
Stützscheibe
dicker
als
die
Lochscheibe
ausgebildet
ist.
The
disadvantages
mentioned
above
can
be
overcome
with
a
design
of
this
kind,
but
the
manufacture
of
two
components
entails
considerable
additional
effort,
the
support
disk
being
thicker
than
the
orifice
disk.
EuroPat v2
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
die
Teillieferung
für
den
Auftraggeber
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
die
Lieferung
der
restlich
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
der
Auftraggeber
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen.
We
are
entitled
to
make
partial
deliveries
if
the
partial
delivery
is
usable
by
the
customer
within
the
scope
of
the
contractual
purpose,
the
delivery
of
the
rest
of
the
ordered
goods
is
ensured
and
the
customer
incurs
no
significant
additional
expenses
or
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Kontaktmaskenverfahren
eignet
sich
daher
auch
nur
für
relativ
einfache
Bauteilgeometrien
und
vorzugsweise
für
größere
Bauteile,
da
im
mikroskopischen
Bereich
noch
ein
erheblicher
Mehraufwand
hinsichtlich
der
genauen
Positionierung
erforderlich
wird.
Therefore,
the
contact
masking
method
is
also
only
suited
for
relatively
simple
component
geometries
and
for
relatively
large
components
since,
in
the
microscopic
range,
considerable
additional
outlay
is
still
required
for
precise
positioning.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
(i)
die
Teillieferung
für
den
Besteller
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
(ii)
die
Lieferung
der
restlichen
Vertragsgegenstände
sichergestellt
ist
und
(iii)
dem
Besteller
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen.
This
is
in
particular
the
case,
when
(i)
the
partial
delivery
can
be
used
by
Customer
in
accordance
with
the
contractually
intended
use;
(ii)
delivery
of
the
remaining
contractual
items
is
ensured
and
(iii)
Customer
incurs
no
considerable
additional
expenses
or
extra
costs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Ablesen
der
Voreinstellwerte
die
Stellantriebe
ab-
und
später
wieder
angeschraubt
werden
müssen,
entsteht
auch
hier
ein
erheblicher
Mehraufwand.
If
the
actuators
have
to
be
unscrewed
and
later
screwed
on
again
for
reading
the
preset
values,
then
a
considerable
additional
expenditure
is
also
produced
in
this
case.
EuroPat v2
Anderenfalls
ergibt
sich
ein
erheblicher
Mehraufwand
in
der
Bearbeitung,
um
eine
Öffnung
für
die
Anschlussleitungen
zu
schaffen.
Otherwise,
a
substantial
amount
of
extra
work
is
required
in
order
to
create
an
opening
for
the
connecting
lines.
EuroPat v2
Auch
für
eine
zweite
Messachse
entlang
der
Messrichtung
y
resultiert
somit
kein
erheblicher
Mehraufwand
durch
zusätzliche
Optikkomponenten.
Therefore,
no
substantial
extra
expenses
because
of
additional
optical
components
result
for
a
second
measuring
axis
along
measuring
direction
y
either.
EuroPat v2
Von
Nachteil
bei
diesem
Verfahren
ist
es
weiterhin,
daß
nur
Teile
mit
einer
beschränkten
Breite
hergestellt
werden
können,
denn
bei
größeren
Teilen
wird
ein
erheblicher
Mehraufwand
für
die
zu
beherrschenden
Arbeitsdrücke
erforderlich.
The
disadvantage
that
remains
with
this
method
is
that
it
is
only
possible
to
produce
parts
having
a
limited
width,
since
larger
parts
command
significantly
added
effort
for
the
working
pressures
that
are
to
be
controlled.
EuroPat v2
Ferner
unterliegen
die
Behälter
einem
größeren
Verschleiß,
sodass
bei
einem
Ersetzen
eines
verschlissenen
Behälters
dann
diese
Antriebseinheiten
und
gegebenenfalls
im
Behälter
vorgesehene
Zuführelemente
und/oder
Vereinzelungselemente
jeweils
mit
dem
Behälter
ersetzt
werden
müssten,
wodurch
ein
erheblicher
Mehraufwand
gegenüber
der
vorgeschlagenen
Lösung
erforderlich
ist.
Further,
the
containers
are
subject
to
higher
wear
so
that,
upon
replacement
of
a
worn
container,
then
these
drive
units
as
well
as
feeding
elements
and/or
separating
elements
possibly
provided
in
the
container
each
time
have
to
be
replaced
together
with
the
container,
as
a
result
whereof
considerable
additional
work
and
expense
is
required
as
compared
to
the
solution
as
suggested.
EuroPat v2
Bei
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Leiterplatten
sind
die
Steckverbinderelemente
an
verschiedenen
Leiterplattenkante
angeordnet
und
beim
Vergießen
muss
ein
erheblicher
Mehraufwand
betrieben
werden,
um
die
Leiterplatte
fachgerecht
in
dem
mit
mehreren
Öffnungen
versehene
Leiterplattengehäuse
abzudichten.
With
the
printed
circuit
boards
known
from
the
prior
art,
plug-in
connector
elements
are
arranged
at
different
printed
circuit
board
edges,
and
significant
additional
effort
is
required
when
potting
to
properly
seal
the
printed
circuit
board
in
the
printed
circuit
board
housing
provided
with
several
openings.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
staubhaltige
Luft
in
Fahrtrichtung
nach
hinten
und
entgegen
der
eigentlichen
Materialtransportrichtung
abgesaugt,
wodurch
ein
erheblicher
Mehraufwand
für
die
Ausrüstung
der
Maschine
und
eine
deutlich
höhere
Luftförderleistung
erforderlich
ist.
The
dust-laden
air
is
thereby
sucked
off
towards
the
rear
in
the
direction
of
travel
and
against
the
actual
direction
of
the
material
transport,
thus
requiring
a
considerable
additional
expenditure
for
the
equipment
of
the
machine
and
a
distinctly
higher
ventilator
output.
EuroPat v2
Die
Erfindung
gestattet
in
vorteilhafter
Weise
die
Aktualisierung
der
in
Steuergeräten
vorhandenen
Programme,
ohne
daß
dazu
ein
erheblicher
Mehraufwand
notwendig
ist.
In
advantageous
fashion,
the
invention
allows
the
updating
of
programs
available
in
control
units
without
requiring
considerable
additional
expense
for
this.
EuroPat v2
Außerdem
sind
zur
Erzeugung
der
zum
Eindrücken
der
Kontaktspieße
in
die
Litzenadern
erforderlichen
Litzenhaltekraft
entweder
Abwinkelungen
der
Litzenführungskanäle
oder
besondere
zusätzliche
Klemmittel
erforderlich,
wodurch
ein
erheblicher
Mehraufwand
in
Aufbau
und
Montage
sowie
eine
Vergrößerung
der
Abmessungen
bedingt
ist,
welche
den
Vorteil
der
platzsparenden
Axialkontaktierung
nicht
oder
nur
geringfügig
zum
tragen
kommen
läßt.
Moreover,
to
produce
the
holding
force
of
the
stranded
wire
necessary
for
pressing
contact
spikes
into
the
stranded
wire
cores,
either
bends
of
the
stranded
wire
guide
channels
or
special
additional
clamping
means
are
necessary,
either
of
which
causes
considerable
additional
construction
and
installation
expense
as
well
as
an
increase
in
dimensions
which
do
not
allow
the
advantage
of
space-saving
axial
contact
to
be
realized
at
all,
or
do
so
only
slightly.
EuroPat v2
Anstatt
bei
der
Hybridproduktion
die
Unterschiede
im
Wachstum
bzw.
der
Schrumpfung
der
beiden
unterschiedlichen
Bahnen
allein
oder
überwiegend
durch
unterschiedliche
Rollenbreiten
und
unterschiedliche
Breiten
in
der
Druckbildvorlage
(belichtete
Druckform)
zu
berücksichtigen
(erheblicher
logistischer
Mehraufwand
und
Fehlerquelle),
kann
durch
die
unten
näher
erläuterten
Maßnahmen
eine
erhebliche
Einwirkung
in
der
Maschine
selbst
stattfinden.
In
hybrid
production,
rather
than
taking
the
differences
in
the
growth
and/or
shrinkage
of
the
two
different
webs
into
consideration
alone
or
primarily
through
different
reel
widths
and
different
widths
in
the
master
print
image
(exposed
printing
forme)
(substantial
added
logistical
expense
and
potential
for
defects),
significant
influence
can
be
exerted
in
the
press
itself
by
using
the
measures
specified
in
greater
detail
below.
EuroPat v2
Einen
weiteren
Effekt,
den
Brüssel
damit
generieren
würde,
wäre
ein
erheblicher
bürokratischer
Mehraufwand,
der
sowohl
Hersteller
als
auch
Händler
treffen
würde.
Another
effect
that
Brussels
would
then
generate
would
be
significant
additional
bureaucratic
costs
that
would
affect
both
manufacturers
and
retailers.
ParaCrawl v7.1
Angemessene
Teillieferungen
beziehungsweise
Teilleistungen
in
zumutbarem
Umfang
sind
zulässig,
wenn
eine
solche
für
den
Kunden
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
die
Lieferung
der
restlichen
Ware
sichergestellt
ist
und
dem
Kunden
hierdurch
keine
zusätzlichen
Kosten
oder
erheblicher
Mehraufwand
entstehen.
Partial
deliveries
or
partial
services
are
allowed
in
a
reasonable
scope
if
such
is
usable
by
Customer
in
the
scope
of
the
contractual
purpose,
the
delivery
of
the
remainder
of
the
goods
is
ensured,
and
no
additional
expenses
or
significant
additional
effort
arises
for
the
Customer
on
account
of
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
die
Teillieferung
für
den
Vertragspartner
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
die
Lieferung
der
restlichen
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
dem
Vertragspartner
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen.
We
are
entitled
to
partial
deliveries
if
those
are
of
use
for
the
contract
partner
within
the
frame
of
the
contractual
description
of
purpose,
and
the
delivery
of
the
remaining
goods
ordered
is
ensured,
and
no
significant
additional
requirements
or
costs
arise
thereby
against
our
contract
partner.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
sofern
deren
Annahme
für
den
Besteller
nicht
unzumutbar
ist,
insbesondere
wenn
die
Lieferung
der
restlichen
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
dem
Besteller
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
keine
erheblichen
zusätzlichen
Kosten
entstehen
(es
sei
denn,
wir
erklären
uns
zur
Übernahme
dieser
Kosten
bereit).
We
shall
be
entitled
to
effect
partial
deliveries
provided
that
it
is
not
unreasonable
to
expect
the
customer
to
accept
them;
in
particular
where
the
delivery
of
the
remaining
ordered
products
has
been
assured
and
the
customer
does
not
expend
any
substantial
additional
time
or
investment
or
incur
any
material
additional
costs
as
a
result
thereof
(except
where
we
give
the
customer
notice
that
we
are
prepared
to
assume
such
costs).
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
weitere
Verschärfung
in
der
Umweltgesetzgebung
ergibt
sich
natürlich
auch
für
den
Hersteller
hinsichtlich
der
Handhabung
mit
bleihaltigen
Verbindungen
(Sprengstoffen),
sowie
auch
bei
der
Entsorgung
bzw.
Aufarbeitung
bleihaltiger,
sprengstoffhaltiger
Rückstände
und
Abfälle
(Abwässer)
ein
erheblicher
ökonomischer
Mehraufwand.
Through
this
further
tightening
in
the
environmental
legislation,
there
naturally
also
results
a
considerable
extra
economical
expense
for
the
manufacturer
with
regard
to
the
handling
of
leaded
compounds
(explosives),
as
well
as
for
the
disposal
or
reprocessing
of
leaded,
explosive-containing
residues
and
wastes
(waste
water).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Fall,
wenn
Teillieferungen
für
den
Käufer
verwendbar
sind,
die
Lieferung
der
restlichen
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
dem
Käufer
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen.
This
is
the
case
if
part
deliveries
can
be
used
by
the
Purchaser
and
the
delivery
of
the
remaining
ordered
goods
is
secured
and
this
does
not
incur
any
substantial
additional
workload
or
costs
for
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
nur
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
die
Teillieferung
für
den
Auftraggeber
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
die
Lieferung
der
restlichen
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
dem
Auftraggeber
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen
(es
sei
denn,
der
Verkäufer
erklärt
sich
zur
Übernahme
dieser
Kosten
bereit).
The
seller
is
only
permitted
to
make
part
deliveries,
if
the
part
deliveries
can
be
used
by
the
client
within
the
scope
of
the
contractual
purpose,
the
delivery
of
the
rest
of
the
ordered
goods
is
guaranteed
and
the
client
does
not
incur
significant
extra
expense
or
additional
costs
as
a
result
(unless
the
seller
declares
that
it
is
prepared
to
assume
these
costs).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nur
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
(i)
die
Teillieferung
für
den
Auftraggeber
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,
(ii)
die
Lieferung
der
restlichen
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und
(iii)
dem
Auftraggeber
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen
(es
sei
denn,
wir
erklären
uns
zur
Übernahme
dieser
Kosten
bereit).
We
are
entitled
to
make
part
deliveries
if
(i)
the
part
delivery
is
of
use
to
the
Buyer
within
the
contractual
purpose;
(ii)
the
delivery
of
the
remainder
of
the
goods
ordered
is
ensured
and
(iii)
no
substantial
additional
expenditure
or
costs
are
incurred
upon
the
Buyer
as
a
result
of
this
(unless
we
accept
to
assume
these
costs).
ParaCrawl v7.1
Laser
Components
ist
gegenüber
dem
Kunden
zu
Teillieferungen
in
der
einzelnen
Position
der
Auftragsbestätigung
berechtigt,
wenn-
die
Teillieferung
für
den
Kunden
im
Rahmen
des
vertraglichen
Bestimmungszwecks
verwendbar
ist,-
die
Lieferung
der
restlich
in
der
einzelnen
Position
der
Auftragsbestätigung
bestellten
Ware
sichergestellt
ist
und-
dem
Kunden
hierdurch
kein
erheblicher
Mehraufwand
oder
zusätzliche
Kosten
entstehen.
Laser
Components
is
entitled
to
partial
deliveries
of
individual
itemizations
from
the
order
confirmation
to
the
customer
if:-
The
partial
delivery
can
be
utilized
by
the
customer
within
the
scope
of
the
contractual
purpose,-
The
delivery
of
the
remaining
goods
ordered
in
the
individual
itemization
of
the
order
confirmation
can
be
ensured,
and-
The
customer
does
not
incur
considerable
expenses
or
extra
costs.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
analoge
Filter
stellen
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
dar.
However,
the
use
of
additional
analog
filters
entail
considerable
additional
expense.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
allerdings
einen
erheblichen
Mehraufwand.
However,
this
involves
a
considerable
amount
of
additional
expenditure.
EuroPat v2
Dies
ist
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
verbunden.
This
incurs
considerable
additional
expenses.
EuroPat v2
Ein
gekrümmter
Detektor
würde
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten.
A
curved
detector,
however,
would
mean
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Beide
Varianten
würden
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
für
die
Gesamtanordnung
darstellen.
However,
both
variants
would
require
a
much
greater
outlay
for
the
overall
system.
EuroPat v2
Der
zweite
BKG-Sensor
bedeutet
jedoch
einen
erheblichen
technischen
Mehraufwand.
However,
the
second
BCG
sensor
means
substantial
additional
technical
expenditure.
EuroPat v2
In
der
Praxis
bedeutet
dies
bei
der
Herstellung
der
Wicklungsstäbe
einen
erheblichen
Mehraufwand.
In
practice,
this
means
considerable
additional
complexity
when
producing
the
winding
bars.
EuroPat v2
Die
Notwendigkeit
einer
Vereinzelung
der
Platten
stellt
somit
einen
erheblichen
Mehraufwand
dar.
The
necessity
of
singling
the
plates
thus
represents
a
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
selbstverständlich
einen
erheblichen
Mehraufwand.
This
naturally
means
increased
additional
complexity.
EuroPat v2
Dies
führt
insbesondere
in
den
Querschnittsfunktionen
zu
erheblichem
Mehraufwand.
This
leads
to
considerable
additional
work,
especially
in
the
horizontal
functions.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
erfordert
die
Verbesserung
der
Kraftübertragung
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
an
Querdrahtmaterial.
But
in
both
cases
the
improvement
of
the
transmission
of
force
demands
a
considerable
additional
outlay
in
the
material
of
the
crosswires.
EuroPat v2
Diese
Lösung
führt
allerdings
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand
an
Hardware
durch
die
doppelte
Auslegung
jeder
Iterationsstufe.
This
solution,
however,
leads
to
a
considerable
added
expense
for
hardware
due
to
the
redundant
design
of
each
iteration
stage.
EuroPat v2
Dies
würde
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten,
da
zusätzliche
Positionsmessgeräte
und
Regelschleifen
nötig
wären.
However,
this
would
mean
considerable
extra
expense,
since
additional
position-measuring
devices
and
control
loops
would
be
necessary.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
pH-Wertes
führt
allerdings
bei
Fermentationen
im
Großmaßstab
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand.
In
the
case
of
large
scale
fermentations,
however,
pH
control
leads
to
substantial
additional
costs.
EuroPat v2
Diese
Störstoffe
können
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
aussortiert
werden
oder
gelangen
sogar
bis
zur
Papiermaschine.
These
contaminants
can
only
be
sorted
out
withconsiderable
additional
effort
or
are
even
carried
through
the
process
to
the
paper
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
manuelle
Pflege
und
Administration
von
Partnerbeziehungen
bedeutet
jedoch
einen
erheblichen
Mehraufwand
und
erhöht
die
Prozesskosten.
However,
the
manual
maintenance
and
administration
of
partner
relationships
requires
a
significant
amount
of
time
and
increases
process
costs.
ParaCrawl v7.1
Sehr
eng
tolerierte
Substratabmessungen
wären
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
bei
der
Herstellung
nicht
mehr
wirtschaftlich.
Very
narrowly
tolerated
substrate
dimensions
were
no
longer
economical
with
a
considerable
additional
expenditure
in
the
production.
EuroPat v2
Nacharbeitungen
an
einem
fehlerhaften
Werkstück
sind
in
diesem
Zusammenhang
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
zu
realisieren.
Reworking
on
a
flawed
workpiece
is
only
to
be
implemented
in
this
context
with
substantial
additional
effort.
EuroPat v2
Diese
Multifunktionalität
führt
zu
einem
erheblichen
Mehraufwand
hinsichtlich
der
aeroelastischen
Analyse
und
des
Flugsteuerungssystems.
This
multifunctionality
results
in
a
considerable
extra
outlay
with
respect
to
aeroelastic
analysis
and
the
flight
control
system.
EuroPat v2
Hierbei
ist
jedoch
das
Zusammenfügen
mit
einem
erheblichen
Mehraufwand
gegenüber
einem
nicht
segmentierten
Statorkörper
verbunden.
However,
the
joining
process
is
associated
with
considerable
additional
expenditure
in
relation
to
a
non-segmented
stator
body
in
this
case.
EuroPat v2
Eine
solche
präzise
Verstellbarkeit
ist
in
der
Praxis
nicht
oder
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
möglich.
Such
a
precise
adjustability
is
not
possible
in
practice,
or
only
with
substantial
complexity.
EuroPat v2
Jedoch
bedingt
eine
Beschleunigung
der
Abläufe
einen
erheblichen
konstruktiven
Mehraufwand
bei
der
Ausgestaltung
der
Komponenten.
However,
an
acceleration
of
the
routines
causes
a
substantial
additional
construction
effort
in
the
configuration
of
the
components.
EuroPat v2
Konferenzaufzeichnungen
bedeuten
einen
erheblichen
Mehraufwand
sowohl
vor,
während
als
auch
nach
der
Konferenz.
Conference
recordings
mean
a
lot
of
extra
work
before,
during
and
after
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erlass
von
Durchführungsmaßnahmen
und
delegierten
Rechtsakten
gemäß
dieser
Verordnung
sollte
die
Kommission,
soweit
angebracht,
auf
Kostenwirksamkeit
achten
und
dafür
sorgen,
dass
diese
Maßnahmen
und
Rechtsakte
für
die
Mitgliedstaaten
oder
die
Auskunftgebenden
keinen
erheblichen
Mehraufwand
bedeuten.
In
adopting
implementing
measures
and
delegated
acts
in
accordance
with
this
Regulation,
the
Commission
should
consider,
where
appropriate,
cost-effectiveness
and
ensure
that
those
measures
and
acts
do
not
impose
a
significant
additional
burden
on
Member
States
or
respondents.
DGT v2019
Bei
möglicher
Novellierung
sollte
aber
vermieden
werden,
daß
teilweise
Forderungen
formuliert
werden,
die
vom
Unternehmen
oder
vom
Abschlußprüfer
kaum
oder
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
erfüllt
werden
können.
In
undertaking
any
changes
care
should
be
taken
to
avoid
imposing
requirements
which
could
be
met
by
firms
and
auditors
only
with
difficulty
or
at
significant
cost.
TildeMODEL v2018