Übersetzung für "Erheblicher mehraufwand" in Englisch

Wären Schaltzunge und Trägerteil getrennt, so wäre bei der Montage des Schalters noch ein erheblicher Mehraufwand für die seitliche Ausrichtung erforderlich.
If the switch tongue and carrier part are separate then a considerable additional cost is required for the lateral alignment of the tongue and carrier part during the assembly of the switch.
EuroPat v2

Wären Schaltzunge und Trägerteil getrennt, so wären bei der Montage des Schalters noch ein erheblicher Mehraufwand für die seitliche Ausrichtung erforderlich.
If the switch tongue and carrier part are separate then a considerable additional cost is required for the lateral alignment of the tongue and carrier part during the assembly of the switch.
EuroPat v2

Andere bekannte Lösungen benutzen für die Auslesung Trägerfrequenzverfahren, für die ein erheblicher elektronischer Mehraufwand erforderlich ist.
Other known solutions employ carrier-frequency methods for reading. Such methods require considerable outlays for the electronics.
EuroPat v2

Die oben erwähnten Nachteile können zwar mit einer solchen Konstruktion überwunden werden, allerdings besteht ein erheblicher Mehraufwand durch die Herstellung zweier Bauteile, wobei die Stützscheibe dicker als die Lochscheibe ausgebildet ist.
The disadvantages mentioned above can be overcome with a design of this kind, but the manufacture of two components entails considerable additional effort, the support disk being thicker than the orifice disk.
EuroPat v2

Wir sind zu Teillieferungen berechtigt, wenn die Teillieferung für den Auftraggeber im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, die Lieferung der restlich bestellten Ware sichergestellt ist und der Auftraggeber hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen.
We are entitled to make partial deliveries if the partial delivery is usable by the customer within the scope of the contractual purpose, the delivery of the rest of the ordered goods is ensured and the customer incurs no significant additional expenses or costs.
ParaCrawl v7.1

Das Kontaktmaskenverfahren eignet sich daher auch nur für relativ einfache Bauteilgeometrien und vorzugsweise für größere Bauteile, da im mikroskopischen Bereich noch ein erheblicher Mehraufwand hinsichtlich der genauen Positionierung erforderlich wird.
Therefore, the contact masking method is also only suited for relatively simple component geometries and for relatively large components since, in the microscopic range, considerable additional outlay is still required for precise positioning.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn (i) die Teillieferung für den Besteller im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, (ii) die Lieferung der restlichen Vertragsgegenstände sichergestellt ist und (iii) dem Besteller hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen.
This is in particular the case, when (i) the partial delivery can be used by Customer in accordance with the contractually intended use; (ii) delivery of the remaining contractual items is ensured and (iii) Customer incurs no considerable additional expenses or extra costs.
ParaCrawl v7.1

Wenn zum Ablesen der Voreinstellwerte die Stellantriebe ab- und später wieder angeschraubt werden müssen, entsteht auch hier ein erheblicher Mehraufwand.
If the actuators have to be unscrewed and later screwed on again for reading the preset values, then a considerable additional expenditure is also produced in this case.
EuroPat v2

Anderenfalls ergibt sich ein erheblicher Mehraufwand in der Bearbeitung, um eine Öffnung für die Anschlussleitungen zu schaffen.
Otherwise, a substantial amount of extra work is required in order to create an opening for the connecting lines.
EuroPat v2

Auch für eine zweite Messachse entlang der Messrichtung y resultiert somit kein erheblicher Mehraufwand durch zusätzliche Optikkomponenten.
Therefore, no substantial extra expenses because of additional optical components result for a second measuring axis along measuring direction y either.
EuroPat v2

Von Nachteil bei diesem Verfahren ist es weiterhin, daß nur Teile mit einer beschränkten Breite hergestellt werden können, denn bei größeren Teilen wird ein erheblicher Mehraufwand für die zu beherrschenden Arbeitsdrücke erforderlich.
The disadvantage that remains with this method is that it is only possible to produce parts having a limited width, since larger parts command significantly added effort for the working pressures that are to be controlled.
EuroPat v2

Ferner unterliegen die Behälter einem größeren Verschleiß, sodass bei einem Ersetzen eines verschlissenen Behälters dann diese Antriebseinheiten und gegebenenfalls im Behälter vorgesehene Zuführelemente und/oder Vereinzelungselemente jeweils mit dem Behälter ersetzt werden müssten, wodurch ein erheblicher Mehraufwand gegenüber der vorgeschlagenen Lösung erforderlich ist.
Further, the containers are subject to higher wear so that, upon replacement of a worn container, then these drive units as well as feeding elements and/or separating elements possibly provided in the container each time have to be replaced together with the container, as a result whereof considerable additional work and expense is required as compared to the solution as suggested.
EuroPat v2

Bei den aus dem Stand der Technik bekannten Leiterplatten sind die Steckverbinderelemente an verschiedenen Leiterplattenkante angeordnet und beim Vergießen muss ein erheblicher Mehraufwand betrieben werden, um die Leiterplatte fachgerecht in dem mit mehreren Öffnungen versehene Leiterplattengehäuse abzudichten.
With the printed circuit boards known from the prior art, plug-in connector elements are arranged at different printed circuit board edges, and significant additional effort is required when potting to properly seal the printed circuit board in the printed circuit board housing provided with several openings.
EuroPat v2

Dadurch wird die staubhaltige Luft in Fahrtrichtung nach hinten und entgegen der eigentlichen Materialtransportrichtung abgesaugt, wodurch ein erheblicher Mehraufwand für die Ausrüstung der Maschine und eine deutlich höhere Luftförderleistung erforderlich ist.
The dust-laden air is thereby sucked off towards the rear in the direction of travel and against the actual direction of the material transport, thus requiring a considerable additional expenditure for the equipment of the machine and a distinctly higher ventilator output.
EuroPat v2

Die Erfindung gestattet in vorteilhafter Weise die Aktualisierung der in Steuergeräten vorhandenen Programme, ohne daß dazu ein erheblicher Mehraufwand notwendig ist.
In advantageous fashion, the invention allows the updating of programs available in control units without requiring considerable additional expense for this.
EuroPat v2

Außerdem sind zur Erzeugung der zum Eindrücken der Kontaktspieße in die Litzenadern erforderlichen Litzenhaltekraft entweder Abwinkelungen der Litzenführungskanäle oder besondere zusätzliche Klemmittel erforderlich, wodurch ein erheblicher Mehraufwand in Aufbau und Montage sowie eine Vergrößerung der Abmessungen bedingt ist, welche den Vorteil der platzsparenden Axialkontaktierung nicht oder nur geringfügig zum tragen kommen läßt.
Moreover, to produce the holding force of the stranded wire necessary for pressing contact spikes into the stranded wire cores, either bends of the stranded wire guide channels or special additional clamping means are necessary, either of which causes considerable additional construction and installation expense as well as an increase in dimensions which do not allow the advantage of space-saving axial contact to be realized at all, or do so only slightly.
EuroPat v2

Anstatt bei der Hybridproduktion die Unterschiede im Wachstum bzw. der Schrumpfung der beiden unterschiedlichen Bahnen allein oder überwiegend durch unterschiedliche Rollenbreiten und unterschiedliche Breiten in der Druckbildvorlage (belichtete Druckform) zu berücksichtigen (erheblicher logistischer Mehraufwand und Fehlerquelle), kann durch die unten näher erläuterten Maßnahmen eine erhebliche Einwirkung in der Maschine selbst stattfinden.
In hybrid production, rather than taking the differences in the growth and/or shrinkage of the two different webs into consideration alone or primarily through different reel widths and different widths in the master print image (exposed printing forme) (substantial added logistical expense and potential for defects), significant influence can be exerted in the press itself by using the measures specified in greater detail below.
EuroPat v2

Einen weiteren Effekt, den Brüssel damit generieren würde, wäre ein erheblicher bürokratischer Mehraufwand, der sowohl Hersteller als auch Händler treffen würde.
Another effect that Brussels would then generate would be significant additional bureaucratic costs that would affect both manufacturers and retailers.
ParaCrawl v7.1

Angemessene Teillieferungen beziehungsweise Teilleistungen in zumutbarem Umfang sind zulässig, wenn eine solche für den Kunden im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, die Lieferung der restlichen Ware sichergestellt ist und dem Kunden hierdurch keine zusätzlichen Kosten oder erheblicher Mehraufwand entstehen.
Partial deliveries or partial services are allowed in a reasonable scope if such is usable by Customer in the scope of the contractual purpose, the delivery of the remainder of the goods is ensured, and no additional expenses or significant additional effort arises for the Customer on account of this.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zu Teillieferungen berechtigt, wenn die Teillieferung für den Vertragspartner im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und dem Vertragspartner hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen.
We are entitled to partial deliveries if those are of use for the contract partner within the frame of the contractual description of purpose, and the delivery of the remaining goods ordered is ensured, and no significant additional requirements or costs arise thereby against our contract partner.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zu Teillieferungen berechtigt, sofern deren Annahme für den Besteller nicht unzumutbar ist, insbesondere wenn die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und dem Besteller hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder keine erheblichen zusätzlichen Kosten entstehen (es sei denn, wir erklären uns zur Übernahme dieser Kosten bereit).
We shall be entitled to effect partial deliveries provided that it is not unreasonable to expect the customer to accept them; in particular where the delivery of the remaining ordered products has been assured and the customer does not expend any substantial additional time or investment or incur any material additional costs as a result thereof (except where we give the customer notice that we are prepared to assume such costs).
ParaCrawl v7.1

Durch diese weitere Verschärfung in der Umweltgesetzgebung ergibt sich natürlich auch für den Hersteller hinsichtlich der Handhabung mit bleihaltigen Verbindungen (Sprengstoffen), sowie auch bei der Entsorgung bzw. Aufarbeitung bleihaltiger, sprengstoffhaltiger Rückstände und Abfälle (Abwässer) ein erheblicher ökonomischer Mehraufwand.
Through this further tightening in the environmental legislation, there naturally also results a considerable extra economical expense for the manufacturer with regard to the handling of leaded compounds (explosives), as well as for the disposal or reprocessing of leaded, explosive-containing residues and wastes (waste water).
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Fall, wenn Teillieferungen für den Käufer verwendbar sind, die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und dem Käufer hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen.
This is the case if part deliveries can be used by the Purchaser and the delivery of the remaining ordered goods is secured and this does not incur any substantial additional workload or costs for the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist nur zu Teillieferungen berechtigt, wenn die Teillieferung für den Auftraggeber im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und dem Auftraggeber hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen (es sei denn, der Verkäufer erklärt sich zur Übernahme dieser Kosten bereit).
The seller is only permitted to make part deliveries, if the part deliveries can be used by the client within the scope of the contractual purpose, the delivery of the rest of the ordered goods is guaranteed and the client does not incur significant extra expense or additional costs as a result (unless the seller declares that it is prepared to assume these costs).
ParaCrawl v7.1

Wir sind nur zu Teillieferungen berechtigt, wenn (i) die Teillieferung für den Auftraggeber im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist, (ii) die Lieferung der restlichen bestellten Ware sichergestellt ist und (iii) dem Auftraggeber hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen (es sei denn, wir erklären uns zur Übernahme dieser Kosten bereit).
We are entitled to make part deliveries if (i) the part delivery is of use to the Buyer within the contractual purpose; (ii) the delivery of the remainder of the goods ordered is ensured and (iii) no substantial additional expenditure or costs are incurred upon the Buyer as a result of this (unless we accept to assume these costs).
ParaCrawl v7.1

Laser Components ist gegenüber dem Kunden zu Teillieferungen in der einzelnen Position der Auftragsbestätigung berechtigt, wenn- die Teillieferung für den Kunden im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist,- die Lieferung der restlich in der einzelnen Position der Auftragsbestätigung bestellten Ware sichergestellt ist und- dem Kunden hierdurch kein erheblicher Mehraufwand oder zusätzliche Kosten entstehen.
Laser Components is entitled to partial deliveries of individual itemizations from the order confirmation to the customer if:- The partial delivery can be utilized by the customer within the scope of the contractual purpose,- The delivery of the remaining goods ordered in the individual itemization of the order confirmation can be ensured, and- The customer does not incur considerable expenses or extra costs.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche analoge Filter stellen jedoch einen erheblichen Mehraufwand dar.
However, the use of additional analog filters entail considerable additional expense.
EuroPat v2

Dies bedeutet allerdings einen erheblichen Mehraufwand.
However, this involves a considerable amount of additional expenditure.
EuroPat v2

Dies ist mit einem erheblichen Mehraufwand verbunden.
This incurs considerable additional expenses.
EuroPat v2

Ein gekrümmter Detektor würde jedoch einen erheblichen Mehraufwand bedeuten.
A curved detector, however, would mean considerable extra expenditure.
EuroPat v2

Beide Varianten würden jedoch einen erheblichen Mehraufwand für die Gesamtanordnung darstellen.
However, both variants would require a much greater outlay for the overall system.
EuroPat v2

Der zweite BKG-Sensor bedeutet jedoch einen erheblichen technischen Mehraufwand.
However, the second BCG sensor means substantial additional technical expenditure.
EuroPat v2

In der Praxis bedeutet dies bei der Herstellung der Wicklungsstäbe einen erheblichen Mehraufwand.
In practice, this means considerable additional complexity when producing the winding bars.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit einer Vereinzelung der Platten stellt somit einen erheblichen Mehraufwand dar.
The necessity of singling the plates thus represents a considerable extra expenditure.
EuroPat v2

Dies bedeutet selbstverständlich einen erheblichen Mehraufwand.
This naturally means increased additional complexity.
EuroPat v2

Dies führt insbesondere in den Querschnittsfunktionen zu erheblichem Mehraufwand.
This leads to considerable additional work, especially in the horizontal functions.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen erfordert die Verbesserung der Kraftübertragung jedoch einen erheblichen Mehraufwand an Querdrahtmaterial.
But in both cases the improvement of the transmission of force demands a considerable additional outlay in the material of the crosswires.
EuroPat v2

Diese Lösung führt allerdings zu einem erheblichen Mehraufwand an Hardware durch die doppelte Auslegung jeder Iterationsstufe.
This solution, however, leads to a considerable added expense for hardware due to the redundant design of each iteration stage.
EuroPat v2

Dies würde jedoch einen erheblichen Mehraufwand bedeuten, da zusätzliche Positionsmessgeräte und Regelschleifen nötig wären.
However, this would mean considerable extra expense, since additional position-measuring devices and control loops would be necessary.
EuroPat v2

Die Steuerung des pH-Wertes führt allerdings bei Fermentationen im Großmaßstab zu einem erheblichen Mehraufwand.
In the case of large scale fermentations, however, pH control leads to substantial additional costs.
EuroPat v2

Diese Störstoffe können nur mit erheblichem Mehraufwand aussortiert werden oder gelangen sogar bis zur Papiermaschine.
These contaminants can only be sorted out withconsiderable additional effort or are even carried through the process to the paper machine.
ParaCrawl v7.1

Die manuelle Pflege und Administration von Partnerbeziehungen bedeutet jedoch einen erheblichen Mehraufwand und erhöht die Prozesskosten.
However, the manual maintenance and administration of partner relationships requires a significant amount of time and increases process costs.
ParaCrawl v7.1

Sehr eng tolerierte Substratabmessungen wären mit einem erheblichen Mehraufwand bei der Herstellung nicht mehr wirtschaftlich.
Very narrowly tolerated substrate dimensions were no longer economical with a considerable additional expenditure in the production.
EuroPat v2

Nacharbeitungen an einem fehlerhaften Werkstück sind in diesem Zusammenhang nur mit erheblichem Mehraufwand zu realisieren.
Reworking on a flawed workpiece is only to be implemented in this context with substantial additional effort.
EuroPat v2

Diese Multifunktionalität führt zu einem erheblichen Mehraufwand hinsichtlich der aeroelastischen Analyse und des Flugsteuerungssystems.
This multifunctionality results in a considerable extra outlay with respect to aeroelastic analysis and the flight control system.
EuroPat v2

Hierbei ist jedoch das Zusammenfügen mit einem erheblichen Mehraufwand gegenüber einem nicht segmentierten Statorkörper verbunden.
However, the joining process is associated with considerable additional expenditure in relation to a non-segmented stator body in this case.
EuroPat v2

Eine solche präzise Verstellbarkeit ist in der Praxis nicht oder nur mit erheblichem Mehraufwand möglich.
Such a precise adjustability is not possible in practice, or only with substantial complexity.
EuroPat v2

Jedoch bedingt eine Beschleunigung der Abläufe einen erheblichen konstruktiven Mehraufwand bei der Ausgestaltung der Komponenten.
However, an acceleration of the routines causes a substantial additional construction effort in the configuration of the components.
EuroPat v2

Konferenzaufzeichnungen bedeuten einen erheblichen Mehraufwand sowohl vor, während als auch nach der Konferenz.
Conference recordings mean a lot of extra work before, during and after the conference.
ParaCrawl v7.1

Beim Erlass von Durchführungsmaßnahmen und delegierten Rechtsakten gemäß dieser Verordnung sollte die Kommission, soweit angebracht, auf Kostenwirksamkeit achten und dafür sorgen, dass diese Maßnahmen und Rechtsakte für die Mitgliedstaaten oder die Auskunftgebenden keinen erheblichen Mehraufwand bedeuten.
In adopting implementing measures and delegated acts in accordance with this Regulation, the Commission should consider, where appropriate, cost-effectiveness and ensure that those measures and acts do not impose a significant additional burden on Member States or respondents.
DGT v2019

Bei möglicher Novellierung sollte aber vermieden werden, daß teilweise Forde­rungen formuliert werden, die vom Unternehmen oder vom Abschlußprüfer kaum oder nur mit erheblichem Mehraufwand erfüllt werden können.
In undertaking any changes care should be taken to avoid imposing requirements which could be met by firms and auditors only with difficulty or at significant cost.
TildeMODEL v2018