Translation of "Erheblicher unterschied" in English

Es bestehe jedoch ein erheblicher Unterschied.
There is however one significant difference.
TildeMODEL v2018

Ein erheblicher Unterschied ist jedoch beim Sprengstofftransport zum Be triebspunkt festzustellen.
One vital difference resides in the movement of explosives to the roadhead.
EUbookshop v2

Es besteht ein erheblicher Unterschied zwischen Unregelmäßigkeiten und Betrug.
There is a huge difference between irregularities and fraud.
EUbookshop v2

Es besteht ein erheblicher Unterschied zwischen den nördlichen und den südlichen Ländern.
There is a marked difference between northern and southern Europe.
EUbookshop v2

Hier besteht ein erheblicher Unterschied zwischen Deutschland und den USA.
There's a major difference between Germany and the US.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor besteht ein erheblicher Unterschied zwischen den Vorschlägen des Parlaments und denen des Rates.
There is still a big difference between the figures proposed by Parliament and those proposed by the Council.
Europarl v8

Äußerlich bestand ein erheblicher Unterschied durch die drei Schornsteine gegenüber den zweien des ersten Paares.
Externally, the main difference "Izumo" and her predecessors and was the use of three smokestacks instead of two.
Wikipedia v1.0

Auch gemessen am Anteil der Fernsehwerbung am BIP ergibt sich ein erheblicher Unterschied zwischen den Mitgliedstaaten.
Television advertising expenditure per capita also shows a marked difference between the Member States [96].
DGT v2019

In Sachen Beschäftigung lässt sich kein erheblicher Unterschied zwischen männlichen und weiblichen Spielern feststellen.
There's no significant difference between males and females when it comes to being employed or not.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein erheblicher Unterschied, ob eine glänzende oder eine matte Oberfläche beleuchtet wird.
There is a vast difference between a shiny or matt surface.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein erheblicher Unterschied.
This is a significant difference.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein erheblicher Unterschied zwischen der Auflösung eines Bildes und der Auflösung eines Monitors.
There is a considerable difference between the resolution of an image and the resolution of a monitor.
ParaCrawl v7.1

Es liegt somit in erster Linie im Interesse der EZB selbst, festzulegen, wie sie gegenüber der Öffentlichkeit in geeigneter Weise Bericht erstattet, wobei selbstverständlich zu berücksichtigen ist, daß zwischen den ex ante Aktionsprogrammen, bei denen nur eine allgemeine Darlegung möglich ist, und den ex post -Rechenschaftsberichten über die befolgten Strategien, die in Form einer eingehenderen Analyse vorgelegt werden müssen, ein erheblicher Unterschied besteht.
Firstly, therefore, it is in the interests of the ECB itself to adopt adequate methods of referral to public opinion, obviously taking into account the enormous difference between explanations given prior to action programmes, which can only be expressed in general terms, and statements after implementation on the lines followed, which should be more analytical.
Europarl v8

Von den Vereinigten Staaten von Amerika können wir, so meine ich, in puncto Währungspolitik oder Einsatz von neuen Technologien und möglichst schneller Verfahren in diesem Bereich tatsächlich etwas lernen, aber selbstverständlich besteht ein erheblicher Unterschied zu Europa: Das kulturelle, soziale und historische Modell Europas basiert auf starken sozialen Kräften und auf dem Gleichgewicht zwischen Gesellschaft und Ökonomie.
I believe that we have a lot to learn from the United States of America on the issue of monetary policy and on the issue of the use of high technology and the fast functions at that level. However, there is, of course, a significant difference in Europe: the cultural, social and historical model of Europe is based on stringent social forces and on the balance between society and the economy.
Europarl v8

Dagegen zeigt dieser Aspekt, dass ein erheblicher Unterschied zwischen den Fischereitätigkeiten der beiden Gruppen von Fischern besteht, der eine unterschiedliche Behandlung im Rahmen der steuerlichen Regelung rechtfertigen würde.
On the contrary, this aspect shows that there is a significant difference in fishing activities between the two groups of fishermen which would justify difference in treatment under the tax regime.
DGT v2019

Ich muß ihn aber darauf hinweisen, daß zwischen dem Gegenstand dieses Berichts, den wir heute behandelt haben, und den sicher sehr wichtigen Fragen, die er angesprochen hat, ein ganz erheblicher Unterschied besteht.
However, I must point out to him that there is quite a considerable difference between the subject of the report we have been dealing with today and the issues he has raised, very important though they undoubtedly are.
Europarl v8

Es hat sich ergeben, daß zwischen der französischen und der britischen Regierung in zwei Runden bilateraler Treffen über die Anerkennung der Qualifizierung britischer Schilehrer in Frankreich keine Einigung erzielt werden konnte, und die französische Seite konnte dabei nicht nachweisen, daß ein erheblicher Unterschied zwischen dem Diplom BASI Grad 1 der britischen Schilehrer und dem Brevet d'Etat der französischen Schilehrer besteht.
It appears that no consensus has been reached between the French and UK Governments in the two series of bilateral meetings concerning the recognition of British ski instructors' qualifications in France and that the French have been unable to prove that there is a substantial difference between the BASI Grade 1 Diploma held by British instructors and the French Brevet d'Etat held by French instructors.
Europarl v8

Daher rührt ein erheblicher Unterschied zwischen dem, was die Europäische Union vor nur zwei Jahren noch zu finanzieren bereit war, und dem, was sie derzeit zu finanzieren bereit ist.
There is therefore a significant difference between what the European Union was prepared to finance only two years ago, and what it is now prepared to finance.
Europarl v8

Frau van den Burg möchte ich allerdings darauf hinweisen, dass zwischen offener Koordinierung und Koordinierung ein erheblicher feiner Unterschied besteht.
However, I should like to say to Mrs van den Burg that there is a subtle, yet important, difference between open coordination and coordination.
Europarl v8

Doch nach wie vor besteht dort ein erheblicher Unterschied zwischen der allgemeinen Nachfrage nach solchen Arzneimitteln und den verschwindend geringen finanziellen Mitteln für die Forschung auf diesem Gebiet.
Yet there is still a huge disparity between public demand for those medicines and the negligible amount of funding for research in that field.
Europarl v8

Auch wenn diese beiden Dinge Hand in Hand gehen, besteht ein erheblicher Unterschied darin, sich in der Arbeit vom Verbraucherschutz leiten zu lassen oder kommerzielle Überlegungen in den Mittelpunkt zu stellen.
Even though they go hand-in-hand, there is a big difference between allowing consumer protection to guide the work and focusing on commercial considerations.
Europarl v8

Es wurde ein erheblicher Unterschied zwischen der vorgeschlagenen Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (SPC) und der SPC des Referenzprodukts im Vereinigten Königreich festgestellt.
Significant difference has been identified with regard to the proposed SPC compared to the SPC of the reference product in the UK.
ELRC_2682 v1