Translation of "Erheblicher unterschied" in English
Es
bestehe
jedoch
ein
erheblicher
Unterschied.
There
is
however
one
significant
difference.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Unterschied
ist
jedoch
beim
Sprengstofftransport
zum
Be
triebspunkt
festzustellen.
One
vital
difference
resides
in
the
movement
of
explosives
to
the
roadhead.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug.
There
is
a
huge
difference
between
irregularities
and
fraud.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
nördlichen
und
den
südlichen
Ländern.
There
is
a
marked
difference
between
northern
and
southern
Europe.
EUbookshop v2
Hier
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
Deutschland
und
den
USA.
There's
a
major
difference
between
Germany
and
the
US.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
Vorschlägen
des
Parlaments
und
denen
des
Rates.
There
is
still
a
big
difference
between
the
figures
proposed
by
Parliament
and
those
proposed
by
the
Council.
Europarl v8
Äußerlich
bestand
ein
erheblicher
Unterschied
durch
die
drei
Schornsteine
gegenüber
den
zweien
des
ersten
Paares.
Externally,
the
main
difference
"Izumo"
and
her
predecessors
and
was
the
use
of
three
smokestacks
instead
of
two.
Wikipedia v1.0
Auch
gemessen
am
Anteil
der
Fernsehwerbung
am
BIP
ergibt
sich
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Television
advertising
expenditure
per
capita
also
shows
a
marked
difference
between
the
Member
States
[96].
DGT v2019
In
Sachen
Beschäftigung
lässt
sich
kein
erheblicher
Unterschied
zwischen
männlichen
und
weiblichen
Spielern
feststellen.
There's
no
significant
difference
between
males
and
females
when
it
comes
to
being
employed
or
not.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
erheblicher
Unterschied,
ob
eine
glänzende
oder
eine
matte
Oberfläche
beleuchtet
wird.
There
is
a
vast
difference
between
a
shiny
or
matt
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
erheblicher
Unterschied.
This
is
a
significant
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
der
Auflösung
eines
Bildes
und
der
Auflösung
eines
Monitors.
There
is
a
considerable
difference
between
the
resolution
of
an
image
and
the
resolution
of
a
monitor.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
somit
in
erster
Linie
im
Interesse
der
EZB
selbst,
festzulegen,
wie
sie
gegenüber
der
Öffentlichkeit
in
geeigneter
Weise
Bericht
erstattet,
wobei
selbstverständlich
zu
berücksichtigen
ist,
daß
zwischen
den
ex
ante
Aktionsprogrammen,
bei
denen
nur
eine
allgemeine
Darlegung
möglich
ist,
und
den
ex
post
-Rechenschaftsberichten
über
die
befolgten
Strategien,
die
in
Form
einer
eingehenderen
Analyse
vorgelegt
werden
müssen,
ein
erheblicher
Unterschied
besteht.
Firstly,
therefore,
it
is
in
the
interests
of
the
ECB
itself
to
adopt
adequate
methods
of
referral
to
public
opinion,
obviously
taking
into
account
the
enormous
difference
between
explanations
given
prior
to
action
programmes,
which
can
only
be
expressed
in
general
terms,
and
statements
after
implementation
on
the
lines
followed,
which
should
be
more
analytical.
Europarl v8
Von
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
können
wir,
so
meine
ich,
in
puncto
Währungspolitik
oder
Einsatz
von
neuen
Technologien
und
möglichst
schneller
Verfahren
in
diesem
Bereich
tatsächlich
etwas
lernen,
aber
selbstverständlich
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zu
Europa:
Das
kulturelle,
soziale
und
historische
Modell
Europas
basiert
auf
starken
sozialen
Kräften
und
auf
dem
Gleichgewicht
zwischen
Gesellschaft
und
Ökonomie.
I
believe
that
we
have
a
lot
to
learn
from
the
United
States
of
America
on
the
issue
of
monetary
policy
and
on
the
issue
of
the
use
of
high
technology
and
the
fast
functions
at
that
level.
However,
there
is,
of
course,
a
significant
difference
in
Europe:
the
cultural,
social
and
historical
model
of
Europe
is
based
on
stringent
social
forces
and
on
the
balance
between
society
and
the
economy.
Europarl v8
Dagegen
zeigt
dieser
Aspekt,
dass
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
Fischereitätigkeiten
der
beiden
Gruppen
von
Fischern
besteht,
der
eine
unterschiedliche
Behandlung
im
Rahmen
der
steuerlichen
Regelung
rechtfertigen
würde.
On
the
contrary,
this
aspect
shows
that
there
is
a
significant
difference
in
fishing
activities
between
the
two
groups
of
fishermen
which
would
justify
difference
in
treatment
under
the
tax
regime.
DGT v2019
Ich
muß
ihn
aber
darauf
hinweisen,
daß
zwischen
dem
Gegenstand
dieses
Berichts,
den
wir
heute
behandelt
haben,
und
den
sicher
sehr
wichtigen
Fragen,
die
er
angesprochen
hat,
ein
ganz
erheblicher
Unterschied
besteht.
However,
I
must
point
out
to
him
that
there
is
quite
a
considerable
difference
between
the
subject
of
the
report
we
have
been
dealing
with
today
and
the
issues
he
has
raised,
very
important
though
they
undoubtedly
are.
Europarl v8
Es
hat
sich
ergeben,
daß
zwischen
der
französischen
und
der
britischen
Regierung
in
zwei
Runden
bilateraler
Treffen
über
die
Anerkennung
der
Qualifizierung
britischer
Schilehrer
in
Frankreich
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
und
die
französische
Seite
konnte
dabei
nicht
nachweisen,
daß
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
dem
Diplom
BASI
Grad
1
der
britischen
Schilehrer
und
dem
Brevet
d'Etat
der
französischen
Schilehrer
besteht.
It
appears
that
no
consensus
has
been
reached
between
the
French
and
UK
Governments
in
the
two
series
of
bilateral
meetings
concerning
the
recognition
of
British
ski
instructors'
qualifications
in
France
and
that
the
French
have
been
unable
to
prove
that
there
is
a
substantial
difference
between
the
BASI
Grade
1
Diploma
held
by
British
instructors
and
the
French
Brevet
d'Etat
held
by
French
instructors.
Europarl v8
Daher
rührt
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
dem,
was
die
Europäische
Union
vor
nur
zwei
Jahren
noch
zu
finanzieren
bereit
war,
und
dem,
was
sie
derzeit
zu
finanzieren
bereit
ist.
There
is
therefore
a
significant
difference
between
what
the
European
Union
was
prepared
to
finance
only
two
years
ago,
and
what
it
is
now
prepared
to
finance.
Europarl v8
Frau
van
den
Burg
möchte
ich
allerdings
darauf
hinweisen,
dass
zwischen
offener
Koordinierung
und
Koordinierung
ein
erheblicher
feiner
Unterschied
besteht.
However,
I
should
like
to
say
to
Mrs
van
den
Burg
that
there
is
a
subtle,
yet
important,
difference
between
open
coordination
and
coordination.
Europarl v8
Doch
nach
wie
vor
besteht
dort
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
der
allgemeinen
Nachfrage
nach
solchen
Arzneimitteln
und
den
verschwindend
geringen
finanziellen
Mitteln
für
die
Forschung
auf
diesem
Gebiet.
Yet
there
is
still
a
huge
disparity
between
public
demand
for
those
medicines
and
the
negligible
amount
of
funding
for
research
in
that
field.
Europarl v8
Auch
wenn
diese
beiden
Dinge
Hand
in
Hand
gehen,
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
darin,
sich
in
der
Arbeit
vom
Verbraucherschutz
leiten
zu
lassen
oder
kommerzielle
Überlegungen
in
den
Mittelpunkt
zu
stellen.
Even
though
they
go
hand-in-hand,
there
is
a
big
difference
between
allowing
consumer
protection
to
guide
the
work
and
focusing
on
commercial
considerations.
Europarl v8
Es
wurde
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
der
vorgeschlagenen
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
(SPC)
und
der
SPC
des
Referenzprodukts
im
Vereinigten
Königreich
festgestellt.
Significant
difference
has
been
identified
with
regard
to
the
proposed
SPC
compared
to
the
SPC
of
the
reference
product
in
the
UK.
ELRC_2682 v1