Translation of "Erheblicher anteil" in English
Auf
diese
Unternehmen
entfällt
ein
erheblicher
Anteil
der
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware.
These
companies
represent
a
major
proportion
of
the
Community
production
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Ein
erheblicher
Anteil
von
Budesonid
wird
in
der
Leber
über
CYP3A4
metabolisiert.
A
relevant
proportion
of
budesonide
is
metabolised
in
the
liver
by
CYP3A4.
ELRC_2682 v1
Bereits
2010
wird
ein
erheblicher
Anteil
dieser
Erzeugnisse
erfasst
werden.
By
2010
a
significant
share
of
these
products
will
be
covered.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
der
Beschäftigungsbeihilfen
war
für
die
Rehabilitierung
behinderter
Beschäftigter
bestimmt.
A
significant
proportion
of
employment
aid
was
earmarked
for
the
rehabilitation
of
working
persons
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
der
Heizkessel
hat
aber
seine
technische
Lebensdauer
bereits
weit
überschritten.
However,
a
significant
proportion
of
boilers
are
operating
well
beyond
their
technical
lifetime.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
dieser
Zahlungen
erfolgte
elektronisch.
A
significant
proportion
of
these
transactions
is
electronic.
TildeMODEL v2018
Dadurch
würde
ein
erheblicher
Anteil
der
Teilzeitbeschäftigten
den
gesetzlichen
Schutz
verlieren.
A
substantial
proportion
of
parttime
employees
would
thereby
lose
their
statutory
protection.
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Anteil
der
Häuser
im
Ort
sind
Zweitwohnsitze
oder
stehen
leer.
A
large
proportion
of
the
homes
in
the
village
are
second
homes
or
rented
holiday
homes
and
are
not
permanently
occupied.
WikiMatrix v1
In
Irland
entfällt
ein
erheblicher
Anteil
der
erbrachten
Werbeleistungen
auf
den
öffentlichen
Sektor.
The
public
sector’s
share
of
advertising
services
in
Ireland
is
significant.
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Anteil
dieser
Klagen
führte
zu
Haftstrafen
(24).
A
significant
proportion
of
these
actions
resulted
in
imprisonments
(24).
EUbookshop v2
Außerdem
verdampft
ein
erheblicher
Anteil
des
Lösungsmittels
in
die
Atmosphäre
hinein.
Furthermore,
a
considerable
part
of
the
solvents
evaporate
into
the
atmosphere.
EuroPat v2
Ein
erheblicher
Anteil
dieses
so
gehandelten
Materials
wurde
später
exportiert.
A
significant
proportion
of
the
material
thus
traded
was
subsequently
exported.
EUbookshop v2
Auf
indigene
Bevölkerungsgruppen
und
ihre
Lebensgemeinschaften
entfällt
ein
erheblicher
Anteil
der
Weltbevölkerung.
Indigenous
people
and
their
communities
represent
a
significant
percentage
of
the
global
population.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
erheblicher
Anteil
manueller
Arbeit
eingespart.
A
considerable
amount
of
manual
work
is
spared
as
a
result.
EuroPat v2
Ein
erheblicher
Anteil
entfällt
auf
Stürme.
Major
parts
of
the
reports
concern
storms.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
vielen
Prozessen
ein
ganz
erheblicher
energetischer
Anteil.
In
many
processes,
this
is
a
considerable
energy
advantage.
ParaCrawl v7.1
Ein
erheblicher
Anteil
der
Kante
nimmt
in
der
Produktion
eines
funktionellen
Zweck.
The
region
holds
a
significant
share
in
the
production
of
functional
products.
ParaCrawl v7.1
Ein
erheblicher
Anteil
des
Beschaffungsbudgets
entfällt
auch
auf
Lizenzgebühren
an
Technologieunternehmen.
A
significant
proportion
of
the
procurement
budget
is
also
accounted
for
by
royalties
paid
to
technology
companies.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
natürlich,
dass
auf
die
GAP
ein
erheblicher
Anteil
der
EU-Haushaltsmittel
entfällt.
This
naturally
means
that
the
CAP
accounts
for
a
significant
proportion
of
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
ergab,
dass
ein
erheblicher
Anteil
des
Gesamtumsatzes
mit
der
betroffenen
Ware
erwirtschaftet
wurde.
The
investigation
showed
that
a
relevant
part
of
its
overall
turnover
relates
to
the
product
concerned.
DGT v2019
Ein
erheblicher
Anteil
an
dieser
Entwicklung
entfällt
auf
Produkte,
die
auf
außerbörslichen
Märkten
gehandelt
werden.
A
major
part
of
this
growth
has
been
in
products
traded
over
the
counter
outside
organized
markets.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
der
Kosten
für
Ausbildungsmaßnahmen
am
Arbeitsplatz
wird
derzeit
von
den
Arbeitgebern
übernommen.
A
significant
proportion
of
on-the-job
training
costs
is
currently
borne
by
employers
and
will
continue
to
be
so.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
der
Mittel
soll
darüber
hinaus
für
Verbesserungen
der
Infrastruktur
aufgewendet
werden.
Furthermore,
a
substantial
proportion
of
the
resources
is
to
be
spent
on
infrastructure
improvements.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Anteil
dieser
Kosten
geht
auch
zulasten
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
des
Staatshaushalts.
A
considerable
share
of
these
costs
also
falls
upon
social
security
systems
and
public
finances.
TildeMODEL v2018