Translation of "Anteil in prozent" in English

Der Anteil der Stoffe in Prozent, die recycelt werden können.
The percentage of fabrics that can be recycled.
ParaCrawl v7.1

Gibt den bereits ausgeführten Anteil der Aktivität in Prozent an.
Specifies the percentage of the activity that is completed.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Peaks wurden dazu in das Verhältnis gesetzt und der entsprechende Anteil in Prozent ausgedruckt.
The corresponding peaks were related to this and the appropriate fraction was expressed in percent.
EuroPat v2

Vorteile des Binnenmarktes, exportierende versus nicht-exportierende Unternehmen (Anteil der Unternehmen in Prozent)
Table 11.4 Advantages of the Single Market, exporters versus non-exporters (percentage of enterprises)
EUbookshop v2

Nachteile des Binnenmarktes, exportierende versus nicht-exportierende Unternehmen (Anteil der Unternehmen in Prozent)
Table 11.5 Disadvantages of the Single Market, exporters versus non-exporters (percentage of enterprises)
EUbookshop v2

Abstimmungsniederlagen: Angegeben ist der Anteil der Abstimmungsniederlagen in Prozent aller Abstimmungen während einer gegebenen Periode.
Voting defeats: percentages correspond to the proportion of defeats in all referenda over a given period.
ParaCrawl v7.1

Wegen der enormen Zunahme der Gesamtmenge der Nahrungsaufnahme ist der Anteil in Prozent dennoch etwas gesunken.
Because of the enormous increase in the total amount of food intake, the proportion in percent did decrease slightly.
ParaCrawl v7.1

Erstens würde mich interessieren, wie hoch der Anteil Schwedens in Prozent sein muß, wenn wir uns an der WWU beteiligen.
First of all, I am curious to know how large Sweden' s share will be as a percentage if we join the single currency.
Europarl v8

In der Studie wurde nach 12 Wochen die Konzentration des glykosylierten Hämoglobins (HbA1c) gemessen, d. h. der Anteil in Prozent von Hämoglobin im Blut, an das Glucose gebunden hat.
The study measured the level of glycosylated haemoglobin (HbA1c) after 12 weeks, which is the percentage of haemoglobin in the blood that has glucose attached.
ELRC_2682 v1

Dabei wurde die Konzentration des glykosylierten Hämoglobins (HbA1c) gemessen, d. h. der Anteil in Prozent von Hämoglobin im Blut, an das Glucose gebunden hat.
The studies compared Actrapid with another replacement insulin called insulin aspart over six months by measuring the level of glycosylated haemoglobin (HbA1c), which is the percentage of haemoglobin in the blood that has glucose attached.
ELRC_2682 v1

Die Niederlande haben sich zum Ziel gesetzt, den Anteil der Unternehmer (in Prozent der Erwerbsbevölkerung) zu vergrößern.
The Netherlands have targeted an increasing share of entrepreneurs (in percent of the
TildeMODEL v2018

Soziale Indikatoren sind beispielsweise der Anteil der armutsgefährdeten oder von sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen sowie der Anteil der Personen (in Prozent der Gesamtbevölkerung), die in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsintensität leben.
These social indicators refer for example to the rate of people at risk of poverty, social exclusion or the share of persons (as percentage of the total population) living in households with very low work intensity.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen beispielsweise der Anteil der armutsgefährdeten oder von sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen sowie der Anteil der Personen (in Prozent der Gesamtbevölkerung), die in Haushalten mit sehr niedriger Erwerbsintensität leben.
This includes for example the rate of people at risk of poverty or social exclusion and the share of persons (as percentage of the total population) who are living in households with very low work intensity.
TildeMODEL v2018

Anteil der KMU in Prozent, die strategische Maßnahmen ergriffen haben oder solche planen, um Chancen in Zusammenhang mit der Erweiterung zu nutzen oder Gefahren zu begegnen, nach Sektoren, Europa-19 (Basis: nur betroffene KMU)
Figure 3.5: Percentage of SMEs having implemented or planning to implement strategic measures in order to exploit opportunities or avoid risks in the context of enlargement, by sector, Europe-19 (basis: only affected SMEs)
EUbookshop v2

Mit 85 % wies Frankreich den höchsten Anteil von Vorleistungen in Prozent des Produktionswertes auf, was die Konzentration der Montageaktivitäten in diesem Land widerspiegelte.
At 85 %, France had the highest intermediate consumption as a percentage of production value, thus reflecting the concentration of assembly activities in this country.
EUbookshop v2

Bereiche, in denen die Unternehmer ihr Unternehmen für wettbewerbsfähig halten, nach Größenklasse (Anteil der KMU in Prozent)
Table 2.4: Factors on which enterprises are competitive, by size class (percentage of SMEs)
EUbookshop v2

Wie aus Abbildung 2 hervorgeht, lag im Jahr 2002 der Anteil der GBAORD in Prozent des BIP von sechs Ländern — Island, Frankreich, Finnland, Schweden, Deutschland und Niederlande — über dem Gemeinschaftsdurchschnitt (0,75 %).
As shown in Figure 2, in 2002 the ratio of GBAORD as a percentage of GDP for six countries — Iceland, France, Finland, Sweden, Germany and the Netherlands — were higher than the EU average (0.75 %).
EUbookshop v2

Der nach 4 Wochen verbliebene Anteil ist in Prozent vom Ausgangswert der Lagerung in folgender Tabelle angegeben.
The proportion remaining after 4 weeks is reported as a percentage of the starting value of the storage in the following table:
EuroPat v2

Der nach 8 Wochen verbliebene Anteil ist in Prozent vom Ausgangswert der Lagerung in nachstehender Tabelle angegeben.
The proportion remaining after 8 weeks is reported as a percentage of the starting value of the storage in the following table:
EuroPat v2

Der nach 4 Wochen verbliebene Anteil ist in Prozent vom Ausgangswert der Lagerung in nachstehender Tabelle angegeben.
The portion remaining after 4 weeks is reported as a percentage of the starting value of the storage in the following table:
EuroPat v2

Kann die Kommission angeben, wieviele Mittel hiervon bisher jährlich in Anspruch genommen worden sind, sowie für welche Zwecke, und ferner, welcher Anteil in Prozent für das laufende Jahr 1993 noch zur Verfügung steht?
Can the Commission state what the annual take-up rates are and what the remainder to be covered totals for 1993?
EUbookshop v2

Kann die Kommission angeben, wieviele Mittel hiervon bisher jährlich in Anspruch genommen worden sind sowie für welche Zwecke und ferner, welcher Anteil in Prozent für das laufende Jahr 1993 noch zur Verfügung steht?
Can the Commission state what the annual take-up rates are and what the remainder to be covered totals for 1993?
EUbookshop v2

Kann die Kommission angeben, wieviele Mittel hiervon bisher jährlich in Anspruch genommen worden sind sowie für welche Zwecke, und ferner, welcher Anteil in Prozent für das laufende Jahr 1993 noch zur Verfügung steht?
Can the Commission state what the annual take-up rates are and what the remainder to be covered totals for 1993?
EUbookshop v2

Im Zeitraum 1995-2005 erhöhte sich der Anteil der Investitionen in Prozent des BIP von 9,5% auf 21,9%, während der Anteil der Investitionen im Ausland von 2,6% auf 10,9% stieg.
In the period 1995-2005, the share of inward investment as a percentage of GDP increased from 9.5% to 21.9%, while the share of outward investment went from 2.6% to 10.9%.
ParaCrawl v7.1

Die oben dargestellte Tabelle der Belohnungen zeigt den an den Affiliate zahlbaren Anteil (in Prozent) an den Zahlungen vom Betreiber an den betreffenden Sub-Affiliate.
The reward table above shows the percentage the Affiliate will be entitled to receive from the payments made by the Operator to the relevant Sub-Affiliate.
ParaCrawl v7.1

Bei Versuchen, in denen keine Trennkraft bestimmt wurde, wird der ungefähre Anteil des Kohäsionsbruch in Prozent angegeben.
In experiments in which no separation force was determined, the approximate proportion of loss of cohesion is stated in percent.
EuroPat v2