Translation of "Anteil in prozent" in English
Der
Anteil
der
Stoffe
in
Prozent,
die
recycelt
werden
können.
The
percentage
of
fabrics
that
can
be
recycled.
ParaCrawl v7.1
Gibt
den
bereits
ausgeführten
Anteil
der
Aktivität
in
Prozent
an.
Specifies
the
percentage
of
the
activity
that
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Peaks
wurden
dazu
in
das
Verhältnis
gesetzt
und
der
entsprechende
Anteil
in
Prozent
ausgedruckt.
The
corresponding
peaks
were
related
to
this
and
the
appropriate
fraction
was
expressed
in
percent.
EuroPat v2
Vorteile
des
Binnenmarktes,
exportierende
versus
nicht-exportierende
Unternehmen
(Anteil
der
Unternehmen
in
Prozent)
Table
11.4
Advantages
of
the
Single
Market,
exporters
versus
non-exporters
(percentage
of
enterprises)
EUbookshop v2
Nachteile
des
Binnenmarktes,
exportierende
versus
nicht-exportierende
Unternehmen
(Anteil
der
Unternehmen
in
Prozent)
Table
11.5
Disadvantages
of
the
Single
Market,
exporters
versus
non-exporters
(percentage
of
enterprises)
EUbookshop v2
Abstimmungsniederlagen:
Angegeben
ist
der
Anteil
der
Abstimmungsniederlagen
in
Prozent
aller
Abstimmungen
während
einer
gegebenen
Periode.
Voting
defeats:
percentages
correspond
to
the
proportion
of
defeats
in
all
referenda
over
a
given
period.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
enormen
Zunahme
der
Gesamtmenge
der
Nahrungsaufnahme
ist
der
Anteil
in
Prozent
dennoch
etwas
gesunken.
Because
of
the
enormous
increase
in
the
total
amount
of
food
intake,
the
proportion
in
percent
did
decrease
slightly.
ParaCrawl v7.1
Erstens
würde
mich
interessieren,
wie
hoch
der
Anteil
Schwedens
in
Prozent
sein
muß,
wenn
wir
uns
an
der
WWU
beteiligen.
First
of
all,
I
am
curious
to
know
how
large
Sweden'
s
share
will
be
as
a
percentage
if
we
join
the
single
currency.
Europarl v8
In
der
Studie
wurde
nach
12
Wochen
die
Konzentration
des
glykosylierten
Hämoglobins
(HbA1c)
gemessen,
d.
h.
der
Anteil
in
Prozent
von
Hämoglobin
im
Blut,
an
das
Glucose
gebunden
hat.
The
study
measured
the
level
of
glycosylated
haemoglobin
(HbA1c)
after
12
weeks,
which
is
the
percentage
of
haemoglobin
in
the
blood
that
has
glucose
attached.
ELRC_2682 v1
Dabei
wurde
die
Konzentration
des
glykosylierten
Hämoglobins
(HbA1c)
gemessen,
d.
h.
der
Anteil
in
Prozent
von
Hämoglobin
im
Blut,
an
das
Glucose
gebunden
hat.
The
studies
compared
Actrapid
with
another
replacement
insulin
called
insulin
aspart
over
six
months
by
measuring
the
level
of
glycosylated
haemoglobin
(HbA1c),
which
is
the
percentage
of
haemoglobin
in
the
blood
that
has
glucose
attached.
ELRC_2682 v1
Die
Niederlande
haben
sich
zum
Ziel
gesetzt,
den
Anteil
der
Unternehmer
(in
Prozent
der
Erwerbsbevölkerung)
zu
vergrößern.
The
Netherlands
have
targeted
an
increasing
share
of
entrepreneurs
(in
percent
of
the
TildeMODEL v2018
Soziale
Indikatoren
sind
beispielsweise
der
Anteil
der
armutsgefährdeten
oder
von
sozialer
Ausgrenzung
bedrohten
Menschen
sowie
der
Anteil
der
Personen
(in
Prozent
der
Gesamtbevölkerung),
die
in
Haushalten
mit
sehr
niedriger
Erwerbsintensität
leben.
These
social
indicators
refer
for
example
to
the
rate
of
people
at
risk
of
poverty,
social
exclusion
or
the
share
of
persons
(as
percentage
of
the
total
population)
living
in
households
with
very
low
work
intensity.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
beispielsweise
der
Anteil
der
armutsgefährdeten
oder
von
sozialer
Ausgrenzung
bedrohten
Menschen
sowie
der
Anteil
der
Personen
(in
Prozent
der
Gesamtbevölkerung),
die
in
Haushalten
mit
sehr
niedriger
Erwerbsintensität
leben.
This
includes
for
example
the
rate
of
people
at
risk
of
poverty
or
social
exclusion
and
the
share
of
persons
(as
percentage
of
the
total
population)
who
are
living
in
households
with
very
low
work
intensity.
TildeMODEL v2018
Anteil
der
KMU
in
Prozent,
die
strategische
Maßnahmen
ergriffen
haben
oder
solche
planen,
um
Chancen
in
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
zu
nutzen
oder
Gefahren
zu
begegnen,
nach
Sektoren,
Europa-19
(Basis:
nur
betroffene
KMU)
Figure
3.5:
Percentage
of
SMEs
having
implemented
or
planning
to
implement
strategic
measures
in
order
to
exploit
opportunities
or
avoid
risks
in
the
context
of
enlargement,
by
sector,
Europe-19
(basis:
only
affected
SMEs)
EUbookshop v2
Mit
85
%
wies
Frankreich
den
höchsten
Anteil
von
Vorleistungen
in
Prozent
des
Produktionswertes
auf,
was
die
Konzentration
der
Montageaktivitäten
in
diesem
Land
widerspiegelte.
At
85
%,
France
had
the
highest
intermediate
consumption
as
a
percentage
of
production
value,
thus
reflecting
the
concentration
of
assembly
activities
in
this
country.
EUbookshop v2
Bereiche,
in
denen
die
Unternehmer
ihr
Unternehmen
für
wettbewerbsfähig
halten,
nach
Größenklasse
(Anteil
der
KMU
in
Prozent)
Table
2.4:
Factors
on
which
enterprises
are
competitive,
by
size
class
(percentage
of
SMEs)
EUbookshop v2
Wie
aus
Abbildung
2
hervorgeht,
lag
im
Jahr
2002
der
Anteil
der
GBAORD
in
Prozent
des
BIP
von
sechs
Ländern
—
Island,
Frankreich,
Finnland,
Schweden,
Deutschland
und
Niederlande
—
über
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
(0,75
%).
As
shown
in
Figure
2,
in
2002
the
ratio
of
GBAORD
as
a
percentage
of
GDP
for
six
countries
—
Iceland,
France,
Finland,
Sweden,
Germany
and
the
Netherlands
—
were
higher
than
the
EU
average
(0.75
%).
EUbookshop v2
Der
nach
4
Wochen
verbliebene
Anteil
ist
in
Prozent
vom
Ausgangswert
der
Lagerung
in
folgender
Tabelle
angegeben.
The
proportion
remaining
after
4
weeks
is
reported
as
a
percentage
of
the
starting
value
of
the
storage
in
the
following
table:
EuroPat v2
Der
nach
8
Wochen
verbliebene
Anteil
ist
in
Prozent
vom
Ausgangswert
der
Lagerung
in
nachstehender
Tabelle
angegeben.
The
proportion
remaining
after
8
weeks
is
reported
as
a
percentage
of
the
starting
value
of
the
storage
in
the
following
table:
EuroPat v2
Der
nach
4
Wochen
verbliebene
Anteil
ist
in
Prozent
vom
Ausgangswert
der
Lagerung
in
nachstehender
Tabelle
angegeben.
The
portion
remaining
after
4
weeks
is
reported
as
a
percentage
of
the
starting
value
of
the
storage
in
the
following
table:
EuroPat v2
Kann
die
Kommission
angeben,
wieviele
Mittel
hiervon
bisher
jährlich
in
Anspruch
genommen
worden
sind,
sowie
für
welche
Zwecke,
und
ferner,
welcher
Anteil
in
Prozent
für
das
laufende
Jahr
1993
noch
zur
Verfügung
steht?
Can
the
Commission
state
what
the
annual
take-up
rates
are
and
what
the
remainder
to
be
covered
totals
for
1993?
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
angeben,
wieviele
Mittel
hiervon
bisher
jährlich
in
Anspruch
genommen
worden
sind
sowie
für
welche
Zwecke
und
ferner,
welcher
Anteil
in
Prozent
für
das
laufende
Jahr
1993
noch
zur
Verfügung
steht?
Can
the
Commission
state
what
the
annual
take-up
rates
are
and
what
the
remainder
to
be
covered
totals
for
1993?
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
angeben,
wieviele
Mittel
hiervon
bisher
jährlich
in
Anspruch
genommen
worden
sind
sowie
für
welche
Zwecke,
und
ferner,
welcher
Anteil
in
Prozent
für
das
laufende
Jahr
1993
noch
zur
Verfügung
steht?
Can
the
Commission
state
what
the
annual
take-up
rates
are
and
what
the
remainder
to
be
covered
totals
for
1993?
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
1995-2005
erhöhte
sich
der
Anteil
der
Investitionen
in
Prozent
des
BIP
von
9,5%
auf
21,9%,
während
der
Anteil
der
Investitionen
im
Ausland
von
2,6%
auf
10,9%
stieg.
In
the
period
1995-2005,
the
share
of
inward
investment
as
a
percentage
of
GDP
increased
from
9.5%
to
21.9%,
while
the
share
of
outward
investment
went
from
2.6%
to
10.9%.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
dargestellte
Tabelle
der
Belohnungen
zeigt
den
an
den
Affiliate
zahlbaren
Anteil
(in
Prozent)
an
den
Zahlungen
vom
Betreiber
an
den
betreffenden
Sub-Affiliate.
The
reward
table
above
shows
the
percentage
the
Affiliate
will
be
entitled
to
receive
from
the
payments
made
by
the
Operator
to
the
relevant
Sub-Affiliate.
ParaCrawl v7.1
Bei
Versuchen,
in
denen
keine
Trennkraft
bestimmt
wurde,
wird
der
ungefähre
Anteil
des
Kohäsionsbruch
in
Prozent
angegeben.
In
experiments
in
which
no
separation
force
was
determined,
the
approximate
proportion
of
loss
of
cohesion
is
stated
in
percent.
EuroPat v2