Translation of "Erhebliche verbesserung" in English
Die
neuen
Vorschriften
stellen
eine
erhebliche
Verbesserung
dar.
The
new
rules
represent
a
significant
improvement.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Straßenverkehrs.
We
need
to
see
a
significant
reduction
in
the
environmental
impact
of
road
transport.
Europarl v8
Dies
allein
würde
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Situation
bedeuten.
That
in
itself
would
improve
matters
considerably.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
im
Bauwesen
gibt
es
erhebliche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz.
Especially
in
the
building
sector
there
is
considerable
scope
to
improve
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Der
mittlere
Geschäftsplan
erwartet
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Betriebsfinanzen.
The
median
business
plan
predicts
considerable
improvements
in
the
financial
structure
of
the
company.
DGT v2019
Die
Option
stellt
somit
eine
erhebliche
Verbesserung
gegenüber
der
gegenwärtigen
Lage
dar.
The
option
therefore
provides
a
substantial
improvement
of
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
eine
erhebliche
Verbesserung
gegenüber
den
vergangenen
Jahren.
This
represents
a
considerable
improvement
over
recent
years.
TildeMODEL v2018
Der
private
Konsum
wird
durch
die
erhebliche
Verbesserung
der
Arbeitsmarktlage
angeheizt.
Private
consumption
is
being
spurred
by
a
substantial
improvement
in
the
labour
market
situation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Durchführung
dieser
Verordnungen
verzeichnete
das
Europäische
Statistische
System
eine
erhebliche
Verbesserung.
Following
the
implementation
of
these
Regulations,
the
European
Statistical
System
has
been
considerably
improved.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
wäre
das
eine
erhebliche
Verbesserung
der
jetzigen
Lage.
I'd
say
that's
a
great
improvement
on
the
current
situation.
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
der
auf
das
Kohlendioxid
bezogenen
Produktgasausbeute
ist
somit
eine
erhebliche
Verbesserung
festzustellen.
Thus,
a
considerable
improvement
can
be
observed
with
respect
to
the
product
gas
yield
based
on
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Zwar
wurden
erhebliche
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Grundbildung
unternommen.
Substantial
efforts
weremade
to
upgrade
basic
education
provision.
EUbookshop v2
Dies
stellt
eine
erhebliche
Verbesserung
gegenüber
dem
Vorjahr
dar.
This
represents
a
significant
improvement
from
the
prior
year.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Verbesserung
der
Wassernutzung
ist
auch
hier
feststellbar.
A
considerable
improvement
in
water
utilization
is
ascertained
here
too.
EuroPat v2
Diese
erhebliche
Verbesserung
der
Eigenschaft
von
Zinkpulver
für
alkalische
Batterien
war
nicht
vorherzusehen.
This
considerable
improvement
in
the
property
of
zinc
powder
for
alkaline
batteries
was
not
foreseeable.
EuroPat v2
Bereits
hierdurch
ergibt
sich
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Farbwiedergabeeigenschaften.
This
already
results
in
considerable
improvement
of
the
colour
rendition
quality.
EuroPat v2
Man
gewinnt
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Langzeitverträglichkeit.
A
considerable
improvement
in
long-term
tolerability
is
achieved.
EuroPat v2
Daher
hat
diese
Konstruktion
für
eine
erhebliche
Verbesserung
des
Standes
der
Technik
gesorgt.
For
these
reasons,
the
?807
patent
is
a
significant
advance
in
the
art.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
wurde
eine
erhebliche
Verbesserung
erzielt.
A
considerable
improvement
was
attained
by
this
design.
EuroPat v2
Im
hinteren
Bereich
der
Kurve
ist
eine
erhebliche
Verbesserung
in
der
Distanzbestimmung
festzustellen.
In
the
rear
region
of
the
curve,
a
considerable
improvement
in
the
distance
determination
can
be
found.
EuroPat v2
Dies
bringt
eine
erhebliche
Verbesserung
des
Schutzes
der
inneren
Schaltung
4
bei
ESD-Transienten.
This
improves
the
protection
of
the
interior
circuit
4
in
the
case
of
ESD
transients.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
dieser
Beschichtungen
wird
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Körperschalldämpfung
erreicht.
A
considerable
improvement
in
the
sound
absorption
can
be
achieved
using
these
coatings.
EuroPat v2
Auch
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Kommunikation
war
zu
verzeichnen.
Communications
had
also
been
improved
considerably.
EUbookshop v2
In
allen
Mitgliedsländern
wurden
erhebliche
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Anpassungsfähigkeit
der
Märkte
unternommen.
Considerable
efforts
have
been
made
in
all
member
countries
to
improve
the
adaptability
of
markets.
EUbookshop v2