Translation of "Ergebnisse verbreiten" in English
Den
Qualifikationsbedarf
unter
Managern
in
Südosteuropa
zu
bewerten
und
die
Ergebnisse
zu
verbreiten.
To
assess
skills
needs
among
managers
in
South
Eastern
Europe
and
disseminate
the
results.
TildeMODEL v2018
Konferenzen
dienen
primär
dazu,
Ergebnisse
zu
verbreiten
bzw.
neue
Forschungsthemen
festzulegen.
Conferences
will
primarily
be
used
as
a
means
of
disseminating
results
or
of
identifying
new
research
topics.
EUbookshop v2
Schließlich
hofft
NIMcube,
seine
Ergebnisse
verbreiten
und
nutzen
zu
können.
Finally,
NIMcube
hopes
to
disseminate
and
exploit
its
results.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
unserer
Erschließungsarbeiten
verbreiten
wir
zeitnah
in
Online-
und
Publikationsfindbüchern.
We
distribute
the
results
of
our
description
work
promptly
in
online
and
printed
finding
aids.
ParaCrawl v7.1
Seine
Annahme
hat
in
der
ganzen
Welt
wegen
der
effektive
Ergebnisse
zu
verbreiten.
Its
acceptance
has
spread
around
the
globe
because
of
effective
results.
ParaCrawl v7.1
Forschungsinstitute
können
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
verbreiten
und
ein
breiteres
Publikum
erreichen.
Research
institutes
can
spread
the
results
of
their
work
and
reach
a
wider
audience.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
2008
wird
eine
zweite
Veranstaltungsreihe
stattfinden,
um
die
Ergebnisse
zu
verbreiten.
Another
round
of
events
will
be
organised
at
the
end
of
2008
and
beyond
to
disseminate
results.
TildeMODEL v2018
Die
statistischen
Ämter
der
Mitgliedstaaten
können
in
Abstimmung
mit
Eurostat
die
jeweiligen
Ergebnisse
verbreiten.
The
national
statistical
offices
may,
in
consultation
with
Eurostat,
publish
the
respective
results
of
the
survey.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sollte
diesen
Arbeiten
ihre
ganze
Unterstützung
zukommen
lassen
und
die
Ergebnisse
verbreiten.
The
Commission
should
give
its
full
support
to
this
work
and
distribute
information
on
the
results.
EUbookshop v2
Andererseits
waren
die
Pressestellen
US-amerikanischer
Institute
geradezu
erpicht
darauf,
ihre
eigenen
Ergebnisse
zu
verbreiten.
On
the
other
hand
Americaninstitutions’press
offices
were
only
too
keen
to
promote
their
own
results.
EUbookshop v2
Der
IMMERSE-Hub
wird
dazu
beitragen,
Bewusstsein
zu
schaffen
und
die
Projektaktivitäten
und
-ergebnisse
zu
verbreiten.
The
IMMERSE
hub
will
help
to
create
awareness
and
to
disseminate
the
project
activities
and
results.
CCAligned v1
Der
Erfolg
des
Aktionsplans
hängt
zu
einem
großen
Teil
auch
davon
ab,
wie
die
Projekte
weitergeführt
werden
und
welche
Möglichkeiten
die
Europäische
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
(EBDD)
und
andere
europäische
Einrichtungen
haben,
um
die
Ergebnisse
zu
verbreiten,
denn
es
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Projektträger
häufig
nur
begrenzt
für
die
Verbreitung
der
Projektergebnisse
sorgen.
Much
also
depends
on
the
follow
up
of
the
projects
and
on
opportunities
for
the
European
Monitoring
Centre
for
Drugs
and
Drug
Addiction
(EMCDDA)
and
other
European
institutions
to
disseminate
results,
because
dissemination
by
the
project
contractors
often
remains
quite
restricted.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
22
genannten
nationalen
Agenturen
entwickeln
eine
einheitliche
Strategie
für
die
wirksame
Verbreitung
und
Nutzung
der
Ergebnisse
der
Aktivitäten,
die
im
Rahmen
der
von
ihnen
verwalteten
Aktionen
des
Programms
erzielt
wurden,
und
unterstützen
die
Kommission
bei
der
Wahrnehmung
der
allgemeinen
Aufgabe,
Informationen
über
das
Programm
und
seine
Ergebnisse
zu
verbreiten.
The
National
Agencies
as
referred
to
in
Article
22
shall
develop
a
consistent
policy
in
view
of
an
effective
dissemination
and
exploitation
of
results
of
activities
supported
under
the
actions
they
manage
within
the
programme
and
assist
the
Commission
in
the
general
task
of
disseminating
information
on
the
Programme
and
its
results.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
zur
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
sollen
gewährleisten,
dass
die
Teilnehmer
das
in
den
Maßnahmen
erzeugte
geistige
Eigentum
soweit
angebracht
schützen
und
diese
Ergebnisse
nutzen
und
verbreiten.
The
rules
governing
the
dissemination
of
research
results
should
ensure
that,
where
appropriate,
the
participants
protect
the
intellectual
property
generated
in
actions,
and
use
and
disseminate
those
results.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
über
die
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
sollen
gewährleisten,
dass
die
Teilnehmer
das
in
den
Maßnahmen
erzeugte
geistige
Eigentum
soweit
angebracht
schützen
und
diese
Ergebnisse
nutzen
und
verbreiten.
The
rules
governing
the
dissemination
of
research
results
should
ensure
that,
where
appropriate,
the
participants
protect
the
intellectual
property
generated
in
actions,
and
use
and
disseminate
those
results.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
sogar,
dass
die
Staaten,
unter
deren
Flagge
die
meisten
Unfälle
zu
verzeichnen
sind,
verhältnismäßig
die
wenigsten
Untersuchungen
durchführen
oder
zumindest
am
seltensten
Ergebnisse
verbreiten
und
die
wenigsten
konkreten
Schlüsse
ziehen,
ohne
dass
das
dies
eine
Reaktion
der
zuständigen
internationalen
Instanzen
nach
sich
zöge.
The
States
under
whose
flags
most
accidents
happen
seem
to
be
those
which
carry
out
proportionally
fewest
investigations
or
at
any
rate
which
disseminate
the
least
information
about
the
findings
of
their
investigations
and
draw
fewest
concrete
conclusions
from
them,
and
the
competent
international
bodies
do
nothing
about
this.
TildeMODEL v2018
Es
sind
die
Ergebnisse
zu
verbreiten
und
optimal
zu
nutzen,
die
Forschungen
innerhalb
der
Sokrates
und
Leonardo
Programme
und
des
Sechsten
Forschungsrahmenprogramms
in
Bezug
auf
Priorität
7
„Bürger
und
modernes
Regieren
in
der
Wissensgesellschaft“
erbracht
haben,
die
wertvolle
Beiträge
zu
der
Debatte
über
soziale
Eingliederung
und
aktive
bürgerschaftliche
Teilhabe
in
der
Wissensgesellschaft
bieten,
die
auch
Menschen
mit
Behinderungen
betrifft.
Disseminate
and
make
full
use
of
research
carried
out
under
the
Socrates
and
the
Leonardo
programmes
and
within
the
6th
Framework
Research
Programme
(6FP)
with
regard
to
priority
7
"Citizens
and
Governance
in
a
knowledge-based
society"
that
provides
for
valuable
contributions
to
the
debate
on
social
inclusion
and
active
citizenship
in
the
knowledge
society
including
people
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2015
richtete
die
Kommission
auf
Twitter
das
Hashtag
#EJNcivil
ein,
das
dazu
verwendet
wird,
die
vom
Netz
erzielten
Ergebnisse
zu
verbreiten.
In
February
2015,
a
Twitter
hashtag
#EJNcivil
was
put
in
place
by
the
Commission
which
has
been
used
to
disseminate
results
achieved
by
the
Network.
TildeMODEL v2018
Die
Beeinflussung
von
Politik
und
Praxis
erfolgte
hauptsächlich
durch
die
Bemühungen,
im
Rahmen
von
Einzelprojekten
Ergebnisse
zu
verbreiten.
Policy
and
practice
were
mainly
influenced
by
the
efforts
of
individual
projects
to
disseminate
results.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Empfehlung,
die
jährlichen
Prioritäten
zu
straffen,
die
Antragsteller
besser
anzuleiten
und
die
Maßnahmen
und
Ergebnisse
besser
zu
verbreiten,
wurde
in
den
jährlichen
Arbeitsplänen
für
die
Jahre
2011
bis
2013
unmittelbar
umgesetzt.
The
pertinent
recommendation
for
streamlining
the
annual
priorities,
providing
better
guidance
to
applicants
and
ensuring
better
dissemination
of
actions
and
their
results,
were
implemented
immediately
in
the
2011–2013
annual
work
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
gute
Beispiele
von
Arbeitsbeziehungen
zu
untersuchen,
auszuwerten
und
die
Ergebnisse
zu
verbreiten.
The
Commission
is
urged
to
examine
and
make
an
appraisal
of
examples
of
best
practice
in
labour
relations
and
to
disseminate
the
findings.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
die
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
sollen
gewährleisten,
dass
die
Teilnehmer
das
in
den
Maßnahmen
geschaffene
geistige
Eigentum
soweit
angebracht
schützen
und
diese
Ergebnisse
nutzen
und
verbreiten.
The
rules
governing
the
dissemination
of
research
results
should
ensure
that,
where
appropriate,
the
participants
protect
the
intellectual
property
generated
in
actions,
and
use
and
disseminate
those
results.
DGT v2019
Die
Regeln
zur
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
sollten
gewährleisten,
dass
die
Teilnehmer
das
in
den
Maßnahmen
geschaffene
Eigentum
soweit
angebracht
schützen
und
diese
Ergebnisse
nutzen
und
verbreiten.
The
rules
governing
the
dissemination
of
research
results
should
ensure
that,
where
appropriate,
the
participants
protect
the
intellectual
property
generated
in
actions,
and
use
and
disseminate
those
results.
DGT v2019
Die
in
Artikel
28
genannten
nationalen
Agenturen
entwickeln
eine
einheitliche
Strategie
für
die
wirksame
Verbreitung
und
Nutzung
der
Ergebnisse
der
Aktivitäten,
die
im
Rahmen
der
von
ihnen
verwalteten
Maßnahmen
des
Programms
erzielt
wurden,
und
unterstützen
die
Kommission
bei
der
Wahrnehmung
der
allgemeinen
Aufgabe,
Informationen
über
das
Programm,
einschließlich
Informationen
zu
den
auf
nationaler
und
Unionsebene
verwalteten
Aktionen
und
Aktivitäten,
und
seine
Ergebnisse
zu
verbreiten,
auch
indem
sie
die
einschlägigen
Zielgruppen
über
die
Aktionen
in
ihrem
Land
informieren.
The
national
agencies
referred
to
in
Article
28
shall
develop
a
consistent
policy
with
regard
to
the
effective
dissemination
and
exploitation
of
results
of
activities
supported
under
the
actions
they
manage
within
the
Programme,
shall
assist
the
Commission
in
the
general
task
of
disseminating
information
concerning
the
Programme,
including
information
in
respect
of
actions
and
activities
managed
at
national
and
Union
level,
and
its
results,
and
shall
inform
relevant
target
groups
about
the
actions
undertaken
in
their
country.
DGT v2019
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
sollte
die
Union
Tätigkeiten
zur
Umsetzung
von
Forschung,
technologischer
Entwicklung,
Demonstration
und
Innovation
durchführen,
die
internationale
Zusammenarbeit
fördern,
die
Ergebnisse
verbreiten
und
optimieren
und
Anreize
für
Ausbildung
und
Mobilität
geben.
To
pursue
that
objective
the
Union
should
carry
out
activities
to
implement
research,
technological
development,
demonstration
and
innovation,
promote
international
cooperation,
disseminate
and
optimise
results
and
stimulate
training
and
mobility.
DGT v2019
Die
Regeln
für
die
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
sollten
gewährleisten,
dass
die
Teilnehmer
gegebenenfalls
das
im
Rahmen
der
Maßnahmen
geschaffene
geistige
Eigentum
schützen
und
diese
Ergebnisse
nutzen
und
verbreiten.
The
rules
governing
the
dissemination
of
research
results
should
ensure
that,
where
appropriate,
the
participants
protect
the
intellectual
property
generated
in
actions,
and
use
and
disseminate
those
results.
DGT v2019