Translation of "Ergebnisse verbreiten" in English

Den Qualifikationsbedarf unter Managern in Südosteuropa zu bewerten und die Ergebnisse zu verbreiten.
To assess skills needs among managers in South Eastern Europe and disseminate the results.
TildeMODEL v2018

Konferenzen dienen primär dazu, Ergebnisse zu verbreiten bzw. neue Forschungsthemen festzulegen.
Conferences will primarily be used as a means of disseminating results or of identifying new research topics.
EUbookshop v2

Schließlich hofft NIMcube, seine Ergebnisse verbreiten und nutzen zu können.
Finally, NIMcube hopes to disseminate and exploit its results.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse unserer Erschließungsarbeiten verbreiten wir zeitnah in Online- und Publikationsfindbüchern.
We distribute the results of our description work promptly in online and printed finding aids.
ParaCrawl v7.1

Seine Annahme hat in der ganzen Welt wegen der effektive Ergebnisse zu verbreiten.
Its acceptance has spread around the globe because of effective results.
ParaCrawl v7.1

Forschungsinstitute können die Ergebnisse ihrer Arbeit verbreiten und ein breiteres Publikum erreichen.
Research institutes can spread the results of their work and reach a wider audience.
ParaCrawl v7.1

Ab Ende 2008 wird eine zweite Veranstaltungsreihe stattfinden, um die Ergebnisse zu verbreiten.
Another round of events will be organised at the end of 2008 and beyond to disseminate results.
TildeMODEL v2018

Die statistischen Ämter der Mitgliedstaaten können in Abstimmung mit Eurostat die jeweiligen Ergebnisse verbreiten.
The national statistical offices may, in consultation with Eurostat, publish the respective results of the survey.
EUbookshop v2

Die Kommission sollte diesen Arbeiten ihre ganze Unterstützung zukommen lassen und die Ergebnisse verbreiten.
The Commission should give its full support to this work and distribute information on the results.
EUbookshop v2

Andererseits waren die Pressestellen US-amerikanischer Institute geradezu erpicht darauf, ihre eigenen Ergebnisse zu verbreiten.
On the other hand Americaninstitutions’press offices were only too keen to promote their own results.
EUbookshop v2

Der IMMERSE-Hub wird dazu beitragen, Bewusstsein zu schaffen und die Projektaktivitäten und -ergebnisse zu verbreiten.
The IMMERSE hub will help to create awareness and to disseminate the project activities and results.
CCAligned v1

Der Erfolg des Aktionsplans hängt zu einem großen Teil auch davon ab, wie die Projekte weitergeführt werden und welche Möglichkeiten die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) und andere europäische Einrichtungen haben, um die Ergebnisse zu verbreiten, denn es hat sich gezeigt, daß die Projektträger häufig nur begrenzt für die Verbreitung der Projektergebnisse sorgen.
Much also depends on the follow up of the projects and on opportunities for the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and other European institutions to disseminate results, because dissemination by the project contractors often remains quite restricted.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 22 genannten nationalen Agenturen entwickeln eine einheitliche Strategie für die wirksame Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der Aktivitäten, die im Rahmen der von ihnen verwalteten Aktionen des Programms erzielt wurden, und unterstützen die Kommission bei der Wahrnehmung der allgemeinen Aufgabe, Informationen über das Programm und seine Ergebnisse zu verbreiten.
The National Agencies as referred to in Article 22 shall develop a consistent policy in view of an effective dissemination and exploitation of results of activities supported under the actions they manage within the programme and assist the Commission in the general task of disseminating information on the Programme and its results.
TildeMODEL v2018

Die Regeln zur Verbreitung der Forschungsergebnisse sollen gewährleisten, dass die Teilnehmer das in den Maßnahmen erzeugte geistige Eigentum soweit angebracht schützen und diese Ergebnisse nutzen und verbreiten.
The rules governing the dissemination of research results should ensure that, where appropriate, the participants protect the intellectual property generated in actions, and use and disseminate those results.
TildeMODEL v2018

Die Regeln über die Verbreitung der Forschungsergebnisse sollen gewährleisten, dass die Teilnehmer das in den Maßnahmen erzeugte geistige Eigentum soweit angebracht schützen und diese Ergebnisse nutzen und verbreiten.
The rules governing the dissemination of research results should ensure that, where appropriate, the participants protect the intellectual property generated in actions, and use and disseminate those results.
TildeMODEL v2018

Es scheint sogar, dass die Staaten, unter deren Flagge die meisten Unfälle zu verzeichnen sind, verhältnismäßig die wenigsten Untersuchungen durchführen oder zumindest am seltensten Ergebnisse verbreiten und die wenigsten konkreten Schlüsse ziehen, ohne dass das dies eine Reaktion der zuständigen internationalen Instanzen nach sich zöge.
The States under whose flags most accidents happen seem to be those which carry out proportionally fewest investigations or at any rate which disseminate the least information about the findings of their investigations and draw fewest concrete conclusions from them, and the competent international bodies do nothing about this.
TildeMODEL v2018

Es sind die Ergebnisse zu verbreiten und optimal zu nutzen, die Forschungen innerhalb der Sokrates und Leonardo Programme und des Sechsten Forschungsrahmenprogramms in Bezug auf Priorität 7 „Bürger und modernes Regieren in der Wissensgesellschaft“ erbracht haben, die wertvolle Beiträge zu der Debatte über soziale Eingliederung und aktive bürgerschaftliche Teilhabe in der Wissensgesellschaft bieten, die auch Menschen mit Behinderungen betrifft.
Disseminate and make full use of research carried out under the Socrates and the Leonardo programmes and within the 6th Framework Research Programme (6FP) with regard to priority 7 "Citizens and Governance in a knowledge-based society" that provides for valuable contributions to the debate on social inclusion and active citizenship in the knowledge society including people with disabilities.
TildeMODEL v2018

Im Februar 2015 richtete die Kommission auf Twitter das Hashtag #EJNcivil ein, das dazu verwendet wird, die vom Netz erzielten Ergebnisse zu verbreiten.
In February 2015, a Twitter hashtag #EJNcivil was put in place by the Commission which has been used to disseminate results achieved by the Network.
TildeMODEL v2018

Die Beeinflussung von Politik und Praxis erfolgte hauptsächlich durch die Bemühungen, im Rahmen von Einzelprojekten Ergebnisse zu verbreiten.
Policy and practice were mainly influenced by the efforts of individual projects to disseminate results.
TildeMODEL v2018

Die entsprechende Empfehlung, die jährlichen Prioritäten zu straffen, die Antragsteller besser anzuleiten und die Maßnahmen und Ergebnisse besser zu verbreiten, wurde in den jährlichen Arbeitsplänen für die Jahre 2011 bis 2013 unmittelbar umgesetzt.
The pertinent recommendation for streamlining the annual priorities, providing better guidance to applicants and ensuring better dissemination of actions and their results, were implemented immediately in the 2011–2013 annual work programmes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird aufgefordert, gute Beispiele von Arbeitsbeziehungen zu unter­suchen, auszuwerten und die Ergebnisse zu verbreiten.
The Commission is urged to examine and make an appraisal of examples of best practice in labour relations and to disseminate the findings.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Verbreitung der Forschungsergebnisse sollen gewährleisten, dass die Teilnehmer das in den Maßnahmen geschaffene geistige Eigentum soweit angebracht schützen und diese Ergebnisse nutzen und verbreiten.
The rules governing the dissemination of research results should ensure that, where appropriate, the participants protect the intellectual property generated in actions, and use and disseminate those results.
DGT v2019

Die Regeln zur Verbreitung der Forschungsergebnisse sollten gewährleisten, dass die Teilnehmer das in den Maßnahmen geschaffene Eigentum soweit angebracht schützen und diese Ergebnisse nutzen und verbreiten.
The rules governing the dissemination of research results should ensure that, where appropriate, the participants protect the intellectual property generated in actions, and use and disseminate those results.
DGT v2019

Die in Artikel 28 genannten nationalen Agenturen entwickeln eine einheitliche Strategie für die wirksame Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der Aktivitäten, die im Rahmen der von ihnen verwalteten Maßnahmen des Programms erzielt wurden, und unterstützen die Kommission bei der Wahrnehmung der allgemeinen Aufgabe, Informationen über das Programm, einschließlich Informationen zu den auf nationaler und Unionsebene verwalteten Aktionen und Aktivitäten, und seine Ergebnisse zu verbreiten, auch indem sie die einschlägigen Zielgruppen über die Aktionen in ihrem Land informieren.
The national agencies referred to in Article 28 shall develop a consistent policy with regard to the effective dissemination and exploitation of results of activities supported under the actions they manage within the Programme, shall assist the Commission in the general task of disseminating information concerning the Programme, including information in respect of actions and activities managed at national and Union level, and its results, and shall inform relevant target groups about the actions undertaken in their country.
DGT v2019

Um diese Ziele zu erreichen, sollte die Union Tätigkeiten zur Umsetzung von Forschung, technologischer Entwicklung, Demonstration und Innovation durchführen, die internationale Zusammenarbeit fördern, die Ergebnisse verbreiten und optimieren und Anreize für Ausbildung und Mobilität geben.
To pursue that objective the Union should carry out activities to implement research, technological development, demonstration and innovation, promote international cooperation, disseminate and optimise results and stimulate training and mobility.
DGT v2019

Die Regeln für die Verbreitung der Forschungsergebnisse sollten gewährleisten, dass die Teilnehmer gegebenenfalls das im Rahmen der Maßnahmen geschaffene geistige Eigentum schützen und diese Ergebnisse nutzen und verbreiten.
The rules governing the dissemination of research results should ensure that, where appropriate, the participants protect the intellectual property generated in actions, and use and disseminate those results.
DGT v2019