Translation of "Duft verbreiten" in English

Netzwerkstruktur ist so konzipiert, Duft verbreiten, einfach zu bedienen.
Network structure is designed to distribute fragrance, easy to use.
ParaCrawl v7.1

Das Merkmal der Fenchel ist es, einen süßen Duft verbreiten, wenn Anis zerknüllt.
The characteristic of fennel is to spread a sweet smell when aniseed crumples.
ParaCrawl v7.1

Während Männer eher einen moschusartigen Duft verbreiten, verströmen Frauen eine süßliche, delikatere Note.
Men have a musky odor, while women spread a more sweet and delicate scent.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus Parfumölen, die in Ihrer Sauna einen angenehm frischen Duft verbreiten.
It consists of perfume oils, which create an invigorating scent in your sauna.
ParaCrawl v7.1

Ihre grazile Blüte und ihr köstlicher Duft verbreiten Schönheit und Wohlgefallen, wo immer sie Wurzeln schlägt.
Its delicate blossoms and ambrosial perfumes spread beauty and pleasure wherever it takes root.
ParaCrawl v7.1

Darin spiegelt sich auch die mittelalterliche Vorstellung von einem irdischen Paradies wider, in dem Gewürze einen para diesischen Duft verbreiten.
This name also mirrors the medieval conception of an earthly paradise full of the scent of spices.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berufen, die Schönheit wie den guten Duft Christi zu verbreiten: durch unser Gebet, durch unsere guten Werke, durch unsere Opfer für die Bedürftigen.
This is the beauty we are called to spread, like an aroma of Christ: our prayer, our good works, and our sacrifices for those most in need.
ParaCrawl v7.1

Er möge das Vorhaben und die Bemühungen der Christen stützen, »überall den Duft Christi zu verbreiten, auf daß ihr ganzes Leben nur das seine ausstrahle«, wie er mit großer Weisheit in seinem Werk Radiating Christ schrieb.
He supports the resolutions and efforts of Christians to spread everywhere they go the fragrance of Christ, so that their whole life and being may be only his radiance, as he wrote wisely in his booklet Radiating Christ.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um üppige Grünpflanzen, die den Raum gemütlich machen und verschönern und die einen herrlichen Duft verbreiten.
They are green, luxuriant and decorative plants with a lovely scent and the ability of creating a cosy atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Pflanzenölseife ist auf Basis natürlicher Öle, wie Olivenöl, Mandelöl oder Rizinusöl gefertigt und meist mit ätherischen Ölen wie Kardamom- oder Vetiveröl versetzt, die einen angenehm maskulinen Duft verbreiten.
Vegetable oil soap is manufactured with a base of natural oils, such as olive oil, almond oil or castor oil, usually mixed with essential oils such as cardamom or vetiver which diffuse a pleasant masculine fragrance.
ParaCrawl v7.1

Soweit das Auge reicht, sieht man von Mitte April bis Anfang Mai in den Apfelwiesen nur Blüten, die einen frischen Duft verbreiten.
As far as the eye can see, Val Venosta’s apple orchards are full of flowers that spread a fresh scent from mid-April to the beginning of May.
ParaCrawl v7.1

Diese schönen Blumen werden für ihre Form und Farbe geschätzt, viele schätzen auch den wunderbaren Duft, den sie verbreiten.
These wonderful flowers are appreciated for their shape, colour and sweet fragrance.
ParaCrawl v7.1

Zusammengestellt auf Basis von Amber, Vanille und Dattel mit Kopf-, Herz- und Basisnoten wird es einen faszinierenden Duft verbreiten.
Composed of amber, vanilla and date, this refined perfume with top, middle and base notes will deliver a haunting fragrance.
ParaCrawl v7.1

Am Ende ihrer Entwicklung produziert die Pflanze viele orange farbige Blütenstempel, die einen wunderbaren Duft verbreiten.
At the end of its growing period it produces many flower pistils, that shine in a beautiful orange color and those spread a wonderful aroma.
ParaCrawl v7.1

In einem Kiefernwald etwa reichen geringste Mengen pro Kubikmeter Luft des ätherischen Terpentinöls aus, um den charakteristischen, würzigen Duft zu verbreiten.
For instance, in a pine forest the smallest amount of essential oil of turpentine per cubic metre air is enough to spread the characteristic, spicy aroma.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen in dieser Zeit tief einatmen, unsere Lungen mit Heiligem Geist anfüllen, und so wird unser Atem, ohne dass wir es merken, den Duft Christi verbreiten.
At this time, we take deep breaths; we fill the lungs of our soul with the Holy Spirit and thus, without our realizing it, our breath will have the scent of Christ.
ParaCrawl v7.1

Hier werfen wir ein paar Dutzend Pfeile, um Menschen, die zögern Zweifel, den Weg der Gläubigen von der Baum so Kommissionierung die Süße des Glaubens Glauben der üppigen Baumspitze und sonnen sich unter kerindangannya in der Wiege und Duft verbreiten.
Here we throw a few dozen arrows to people who doubt hesitate to spread the way of the believers of the tree so picking the sweetness of faith beliefs of the lush tree top and basking under kerindangannya in the cradle and fragrance.
ParaCrawl v7.1

Hier wachsen Gerbersträucher (Retama raetam), die zur Blütezeit die Hänge mit weißen Tupfen färben und einen angenehmen Duft verbreiten.
White weeping brooms (Retama raetam) grow abundantly here, and during their flowering season they splash the hillsides with their colour, exhaling a pleasant scent.
ParaCrawl v7.1

Ein ansprechender Duft ist wie eine nette Einladung, verleiht dem Hause eine unverwechselbare Identität und kann, wenn alle Filialbetriebe einer Unternehmenskette den nämlichen Duft verbreiten, ganz wesentlich zum Corporate Identity beitragen.
An appealing scent is like a nice invitation. It gives your house a distinctive identity. If all branches of a firm use the same scent this can be a big contribution to your corporate identity.
ParaCrawl v7.1

Erwache du Nordwind, komm Südwind, durchwehe meinen Garten, dass sein Duft sich verbreite.
Rise up, North wind, Come, South wind, look upon my garden that spreads its perfume forth.
ParaCrawl v7.1

Die Düfte der Felder verbreiten sich zuerst bei Sonnenuntergang: Grapefruit, Limone und Zitrus werden liebkost von einem zarten schwarzen Johannisbeere.
The scents of the fields are spreading first while the sun goes down: Grapefruit, Lemon, Citrus are caressed by a soft black currant.
ParaCrawl v7.1

Die Jahrtausende alte KochkunstDie Düfte der Vergangenheit verbreiten sich in den kulinarischen Werkstätten, in denen die Besucher Speisen nach historischen Rezepten zubereiten.
Millenniums of culinary artThe aromas of the past have been spreading from culinary workshops in which participants compete in preparing meals based on historical recipes.
CCAligned v1

Beten auch wir für die Kraft zu lieben und für die Gnade der täglichen Bekehrung, sowie auch Kardinal John Henri Newman betete: "Lieber Jesus, hilf mir, dass ich deinen Duft verbreite, wo immer ich hingehe.
Let us pray for the power of love and for daily conversion, according to the prayer of John Henry Cardinal Newman: "Dear Jesus, help me to spread Your fragrance everywhere I go.
ParaCrawl v7.1

Beten auch wir für die Kraft zu lieben und für die Gnade der täglichen Bekehrung, sowie auch Kardinal John Henri Newman betete: «Lieber Jesus, hilf mir, dass ich deinen Duft verbreite, wo immer ich hingehe.
Let us pray for the power of love and for daily conversion, according to the prayer of John Henry Cardinal Newman: “Dear Jesus, help me to spread Your fragrance everywhere I go. Flood my soul with Your spirit and life.
ParaCrawl v7.1

In Artis finden Sie mehr als 750 Tiersorten, und die üppigen Gärten sind im Frühling und Sommer eine absolute Sehenswürdigkeit, wenn eine schier endlose Vielfalt an Bäumen und Blumen in den verschiedensten Farben blühen und herrliche Düfte verbreiten.
Artis is home to more than 750 animal species, while its luscious gardens are a treat in the spring and summer, when a seemingly endless variety of trees and flowers bloom in a flurry of vibrant color and fragrance.
ParaCrawl v7.1