Translation of "Duft verbreiten" in English
Netzwerkstruktur
ist
so
konzipiert,
Duft
verbreiten,
einfach
zu
bedienen.
Network
structure
is
designed
to
distribute
fragrance,
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Merkmal
der
Fenchel
ist
es,
einen
süßen
Duft
verbreiten,
wenn
Anis
zerknüllt.
The
characteristic
of
fennel
is
to
spread
a
sweet
smell
when
aniseed
crumples.
ParaCrawl v7.1
Während
Männer
eher
einen
moschusartigen
Duft
verbreiten,
verströmen
Frauen
eine
süßliche,
delikatere
Note.
Men
have
a
musky
odor,
while
women
spread
a
more
sweet
and
delicate
scent.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
Parfumölen,
die
in
Ihrer
Sauna
einen
angenehm
frischen
Duft
verbreiten.
It
consists
of
perfume
oils,
which
create
an
invigorating
scent
in
your
sauna.
ParaCrawl v7.1
Ihre
grazile
Blüte
und
ihr
köstlicher
Duft
verbreiten
Schönheit
und
Wohlgefallen,
wo
immer
sie
Wurzeln
schlägt.
Its
delicate
blossoms
and
ambrosial
perfumes
spread
beauty
and
pleasure
wherever
it
takes
root.
ParaCrawl v7.1
Darin
spiegelt
sich
auch
die
mittelalterliche
Vorstellung
von
einem
irdischen
Paradies
wider,
in
dem
Gewürze
einen
para
diesischen
Duft
verbreiten.
This
name
also
mirrors
the
medieval
conception
of
an
earthly
paradise
full
of
the
scent
of
spices.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berufen,
die
Schönheit
wie
den
guten
Duft
Christi
zu
verbreiten:
durch
unser
Gebet,
durch
unsere
guten
Werke,
durch
unsere
Opfer
für
die
Bedürftigen.
This
is
the
beauty
we
are
called
to
spread,
like
an
aroma
of
Christ:
our
prayer,
our
good
works,
and
our
sacrifices
for
those
most
in
need.
ParaCrawl v7.1
Er
möge
das
Vorhaben
und
die
Bemühungen
der
Christen
stützen,
ȟberall
den
Duft
Christi
zu
verbreiten,
auf
daß
ihr
ganzes
Leben
nur
das
seine
ausstrahle«,
wie
er
mit
großer
Weisheit
in
seinem
Werk
Radiating
Christ
schrieb.
He
supports
the
resolutions
and
efforts
of
Christians
to
spread
everywhere
they
go
the
fragrance
of
Christ,
so
that
their
whole
life
and
being
may
be
only
his
radiance,
as
he
wrote
wisely
in
his
booklet
Radiating
Christ.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
üppige
Grünpflanzen,
die
den
Raum
gemütlich
machen
und
verschönern
und
die
einen
herrlichen
Duft
verbreiten.
They
are
green,
luxuriant
and
decorative
plants
with
a
lovely
scent
and
the
ability
of
creating
a
cosy
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Pflanzenölseife
ist
auf
Basis
natürlicher
Öle,
wie
Olivenöl,
Mandelöl
oder
Rizinusöl
gefertigt
und
meist
mit
ätherischen
Ölen
wie
Kardamom-
oder
Vetiveröl
versetzt,
die
einen
angenehm
maskulinen
Duft
verbreiten.
Vegetable
oil
soap
is
manufactured
with
a
base
of
natural
oils,
such
as
olive
oil,
almond
oil
or
castor
oil,
usually
mixed
with
essential
oils
such
as
cardamom
or
vetiver
which
diffuse
a
pleasant
masculine
fragrance.
ParaCrawl v7.1
Soweit
das
Auge
reicht,
sieht
man
von
Mitte
April
bis
Anfang
Mai
in
den
Apfelwiesen
nur
Blüten,
die
einen
frischen
Duft
verbreiten.
As
far
as
the
eye
can
see,
Val
Venosta’s
apple
orchards
are
full
of
flowers
that
spread
a
fresh
scent
from
mid-April
to
the
beginning
of
May.
ParaCrawl v7.1
Diese
schönen
Blumen
werden
für
ihre
Form
und
Farbe
geschätzt,
viele
schätzen
auch
den
wunderbaren
Duft,
den
sie
verbreiten.
These
wonderful
flowers
are
appreciated
for
their
shape,
colour
and
sweet
fragrance.
ParaCrawl v7.1
Zusammengestellt
auf
Basis
von
Amber,
Vanille
und
Dattel
mit
Kopf-,
Herz-
und
Basisnoten
wird
es
einen
faszinierenden
Duft
verbreiten.
Composed
of
amber,
vanilla
and
date,
this
refined
perfume
with
top,
middle
and
base
notes
will
deliver
a
haunting
fragrance.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
ihrer
Entwicklung
produziert
die
Pflanze
viele
orange
farbige
Blütenstempel,
die
einen
wunderbaren
Duft
verbreiten.
At
the
end
of
its
growing
period
it
produces
many
flower
pistils,
that
shine
in
a
beautiful
orange
color
and
those
spread
a
wonderful
aroma.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kiefernwald
etwa
reichen
geringste
Mengen
pro
Kubikmeter
Luft
des
ätherischen
Terpentinöls
aus,
um
den
charakteristischen,
würzigen
Duft
zu
verbreiten.
For
instance,
in
a
pine
forest
the
smallest
amount
of
essential
oil
of
turpentine
per
cubic
metre
air
is
enough
to
spread
the
characteristic,
spicy
aroma.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
dieser
Zeit
tief
einatmen,
unsere
Lungen
mit
Heiligem
Geist
anfüllen,
und
so
wird
unser
Atem,
ohne
dass
wir
es
merken,
den
Duft
Christi
verbreiten.
At
this
time,
we
take
deep
breaths;
we
fill
the
lungs
of
our
soul
with
the
Holy
Spirit
and
thus,
without
our
realizing
it,
our
breath
will
have
the
scent
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Hier
werfen
wir
ein
paar
Dutzend
Pfeile,
um
Menschen,
die
zögern
Zweifel,
den
Weg
der
Gläubigen
von
der
Baum
so
Kommissionierung
die
Süße
des
Glaubens
Glauben
der
üppigen
Baumspitze
und
sonnen
sich
unter
kerindangannya
in
der
Wiege
und
Duft
verbreiten.
Here
we
throw
a
few
dozen
arrows
to
people
who
doubt
hesitate
to
spread
the
way
of
the
believers
of
the
tree
so
picking
the
sweetness
of
faith
beliefs
of
the
lush
tree
top
and
basking
under
kerindangannya
in
the
cradle
and
fragrance.
ParaCrawl v7.1
Hier
wachsen
Gerbersträucher
(Retama
raetam),
die
zur
Blütezeit
die
Hänge
mit
weißen
Tupfen
färben
und
einen
angenehmen
Duft
verbreiten.
White
weeping
brooms
(Retama
raetam)
grow
abundantly
here,
and
during
their
flowering
season
they
splash
the
hillsides
with
their
colour,
exhaling
a
pleasant
scent.
ParaCrawl v7.1
Ein
ansprechender
Duft
ist
wie
eine
nette
Einladung,
verleiht
dem
Hause
eine
unverwechselbare
Identität
und
kann,
wenn
alle
Filialbetriebe
einer
Unternehmenskette
den
nämlichen
Duft
verbreiten,
ganz
wesentlich
zum
Corporate
Identity
beitragen.
An
appealing
scent
is
like
a
nice
invitation.
It
gives
your
house
a
distinctive
identity.
If
all
branches
of
a
firm
use
the
same
scent
this
can
be
a
big
contribution
to
your
corporate
identity.
ParaCrawl v7.1
Erwache
du
Nordwind,
komm
Südwind,
durchwehe
meinen
Garten,
dass
sein
Duft
sich
verbreite.
Rise
up,
North
wind,
Come,
South
wind,
look
upon
my
garden
that
spreads
its
perfume
forth.
ParaCrawl v7.1
Die
Düfte
der
Felder
verbreiten
sich
zuerst
bei
Sonnenuntergang:
Grapefruit,
Limone
und
Zitrus
werden
liebkost
von
einem
zarten
schwarzen
Johannisbeere.
The
scents
of
the
fields
are
spreading
first
while
the
sun
goes
down:
Grapefruit,
Lemon,
Citrus
are
caressed
by
a
soft
black
currant.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahrtausende
alte
KochkunstDie
Düfte
der
Vergangenheit
verbreiten
sich
in
den
kulinarischen
Werkstätten,
in
denen
die
Besucher
Speisen
nach
historischen
Rezepten
zubereiten.
Millenniums
of
culinary
artThe
aromas
of
the
past
have
been
spreading
from
culinary
workshops
in
which
participants
compete
in
preparing
meals
based
on
historical
recipes.
CCAligned v1
Beten
auch
wir
für
die
Kraft
zu
lieben
und
für
die
Gnade
der
täglichen
Bekehrung,
sowie
auch
Kardinal
John
Henri
Newman
betete:
"Lieber
Jesus,
hilf
mir,
dass
ich
deinen
Duft
verbreite,
wo
immer
ich
hingehe.
Let
us
pray
for
the
power
of
love
and
for
daily
conversion,
according
to
the
prayer
of
John
Henry
Cardinal
Newman:
"Dear
Jesus,
help
me
to
spread
Your
fragrance
everywhere
I
go.
ParaCrawl v7.1
Beten
auch
wir
für
die
Kraft
zu
lieben
und
für
die
Gnade
der
täglichen
Bekehrung,
sowie
auch
Kardinal
John
Henri
Newman
betete:
«Lieber
Jesus,
hilf
mir,
dass
ich
deinen
Duft
verbreite,
wo
immer
ich
hingehe.
Let
us
pray
for
the
power
of
love
and
for
daily
conversion,
according
to
the
prayer
of
John
Henry
Cardinal
Newman:
“Dear
Jesus,
help
me
to
spread
Your
fragrance
everywhere
I
go.
Flood
my
soul
with
Your
spirit
and
life.
ParaCrawl v7.1
In
Artis
finden
Sie
mehr
als
750
Tiersorten,
und
die
üppigen
Gärten
sind
im
Frühling
und
Sommer
eine
absolute
Sehenswürdigkeit,
wenn
eine
schier
endlose
Vielfalt
an
Bäumen
und
Blumen
in
den
verschiedensten
Farben
blühen
und
herrliche
Düfte
verbreiten.
Artis
is
home
to
more
than
750
animal
species,
while
its
luscious
gardens
are
a
treat
in
the
spring
and
summer,
when
a
seemingly
endless
variety
of
trees
and
flowers
bloom
in
a
flurry
of
vibrant
color
and
fragrance.
ParaCrawl v7.1