Translation of "Erforderliche qualifikation" in English

Beobachter besitzen die für ihre Aufgaben erforderliche Qualifikation und Erfahrung.
Observers shall be qualified and experienced for their tasks.
TildeMODEL v2018

Die Beobachter besitzen die erforderliche Qualifikation und Erfahrung.
Observers shall be appropriately qualified and experienced.
DGT v2019

Mitgliedstaats nichtverweigern.derdiezur Ausübung dieses Berufs in einem anderen Mitgliedstaat erforderliche Qualifikation besitzt.
Firstly, it is general in nature, as the new system is intended to apply to all regulated professions for which university-level train­ing of at least three years is required, and which are not covered by a specific direc­tive.
EUbookshop v2

Verfügen Sie über die erforderliche Qualifikation für die Herstellung von Medizinprodukten?
Do you have the required qualifications for the production of medical devices?
CCAligned v1

Die dazu erforderliche Qualifikation und Unterstützung bieten speziell ausgebildete lokale Dienstleister.
Specially trained, local service providers deliver the necessary training and support.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über die erforderliche Erfahrung und Qualifikation in der Notfallpflege.
They have the required emergency care experience and qualifications.
ParaCrawl v7.1

Den Mitarbeitern kann die Auftragsverantwortung nur übertragen werden, wenn sie die dafür erforderliche Qualifikation besitzen.
Responsibility for the project can only be transferred to team members when they possess the qualifications required for the project tasks.
ParaCrawl v7.1

Der VEAT überprüft die erforderliche Qualifikation jedes Bewerbers anhand des Ausbildungsumfangs und der Praxiserfahrung.
The VEAT checks the required qualification of each applicant on the basis of his/her training scope and practical experience.
ParaCrawl v7.1

Drittens: die Einführung des Euro, an der wir aktiv und konstruktiv beteiligt waren, indem wir darüber wachten, daß der Übergang zur neuen Währung nicht auf Kosten der Verbraucher erfolgt, daß die neuen Führungskräfte der Europäischen Zentralbank die erforderliche Qualifikation und Unabhängigkeit besitzen, und indem wir für das Parlament aller Europäer eine angemessene Informationen auf dem Gebiet der Währungspolitik erwirkten.
We participated actively and constructively in this process, ensuring that the transition to the new currency did not take place at the expense of consumers. We also wanted to guarantee that the new directives for the European Central Bank were given the necessary preparation and independence, and that this House, which represents all Europeans, received adequate information on monetary policy.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die amtlichen Tierärzte und die amtlichen Fachassistenten über die erforderliche Qualifikation verfügen und sich gemäß Anhang I Abschnitt III Kapitel IV einer entsprechenden Ausbildung unterziehen.
Member States shall ensure that official veterinarians and official auxiliaries are qualified and undergo training in accordance with Annex I, Section III, Chapter IV.
DGT v2019

Wenn allerdings der Firmenchef selbst befugt ist, die Funktion als Sicherheitsberater auszuüben, ist darauf zu achten, daß er die erforderliche fachliche Qualifikation nachweist.
But where the company director takes on the role of safety adviser we must ensure that he/she has obtained the required professional qualification.
Europarl v8

Die Leistungen und die Führung der Generaldirektion Verkehr waren beispielhaft, und wir sind der Auffassung, daß er durch seine Erfahrungen bei der Modernisierung der Labour-Partei im Vereinigten Königreich die erforderliche Qualifikation für seine bevorstehende Aufgabe mitbringt.
Performance and management of the transport directorate has been exemplary and we believe that with his experience of modernising the Labour Party in the UK, he has the relevant qualification to undertake this work.
Europarl v8

Die natürliche Person muss über die erforderliche akademische Qualifikation und Berufserfahrung verfügen, die für den betreffenden Sektor oder die betreffende Tätigkeit in dem Mitgliedstaat, in dem die Dienstleistung erbracht wird, angegeben ist.
The natural person must possess the necessary academic qualifications and professional experience as specified for the sector or activity concerned in the Member State where the service is supplied.
DGT v2019

Der Berufsvereinigung der Jäger käme dabei die wichtige Aufgabe zu, sicherzustellen, dass die Jäger über die erforderliche Qualifikation für eine solche Beurteilung verfügen.
The Professional Hunters' Association would play an important role in ensuring that the hunters have the qualifications to make such a judgment.
Europarl v8

Das liegt daran, und das ist allgemein bekannt, dass diejenigen, die nicht auf legalem Wege einen Führerschein bekommen können, zu illegalen Mitteln greifen und damit sich selbst sowie andere gefährden, weil sie nicht die erforderliche Qualifikation zum Führen eines Fahrzeugs besitzen.
The reason for this, as is well known, is that those who cannot obtain driving licences legally resort to illegal means, and pose a threat to themselves and to others because they do not have the necessary skills to drive a vehicle.
Europarl v8

Der für die Produktion erforderliche Input (berufliche Qualifikation, Integration von IKT und Kapital) ist qualitativ wie quantitativ unzureichend.
The inputs necessary for the production (labour qualifications, integration of ICT and capital) are lacking in quality and quantity
TildeMODEL v2018

Da sich die Bildungssysteme der einzelnen Länder schwer miteinander vergleichen lassen, wird stellvertretend meist die zur Erreichung einer bestimmten Qualifikation erforderliche Zahl der Ausbildungsjahre herangezogen.
Given the difficulties in comparing education systems in different countries, the number of years of study required to obtain a given qualification is usually used as a proxy.
TildeMODEL v2018

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 kann die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats den Inhabern eines Befähigungs- oder Ausbildungsnachweises die Aufnahme oder Ausübung eines Berufs verweigern, wenn die zur Ausübung des Berufes im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats erforderliche nationale Qualifikation unter Artikel 11 Buchstabe d oder e eingestuft ist.“.
By derogation to paragraphs 1 and 2 of this Article, the competent authority of the host Member State may refuse access to and pursuit of the profession to holders of an attestation of competence where the national qualification required to exercise the profession on its territory is classified under points (d) or (e) of Article 11.".
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde delegiert entsprechende Vollmachten an einen Technischen Dienst, der über die erforderliche fachliche Qualifikation zur Durchführung einer Anfangsbewer­tung des vom Hersteller eingerichteten Systems verfügt.
The competent authority delegates power to a technical service which has the necessary qualifications to conduct a preliminary evaluation of the system put in place by the manufacturer;
TildeMODEL v2018

Jeder Triebfahrzeugführer muss die für das Führen eines Zuges erforderliche Eignung und Qualifikation besitzen und folgende Dokumente vorweisen können:
All train drivers shall have the necessary fitness and qualifications to drive trains and shall hold the following documents:
DGT v2019

Im Bereich des Flugbetriebs, insbesondere in Bezug auf Theorie- und Flugschulungen, wurde nicht hinreichend belegt, dass und in welcher Weise die Abhilfemaßnahmen durchgeführt werden, da keine Angaben über die erforderliche Qualifikation und Erfahrung des damit beauftragten Personals vorliegen.
In the area of operations, in particular regarding ground and flight training, it is not appropriately demonstrated whether and by which means the corrective actions will be implemented, as there is no information about the necessary qualifications and experience of the assigned personnel.
DGT v2019

Gemäß der Richtlinie 2007/59/EG muss jeder Triebfahrzeugführer die für das Führen eines Zuges erforderliche Eignung und Qualifikation besitzen und folgende Dokumente vorweisen können: eine Fahrerlaubnis, aus der hervorgeht, dass der Triebfahrzeugführer die Mindestvoraussetzungen in Bezug auf medizinische Anforderungen, Grundausbildung und allgemeine berufliche Kenntnisse erfüllt, sowie eine oder mehrere Bescheinigungen, in der bzw. denen aufgeführt ist, auf welcher Infrastruktur der Inhaber welche Fahrzeuge führen darf.
Directive 2007/59/EC provides that all train drivers shall have the necessary fitness and qualifications to drive trains and shall hold the following documents: a licence demonstrating that the driver satisfies minimum conditions as regards medical requirements, basic education and general professional skills and one or more certificates indicating the infrastructures on which the holder is authorised to drive and indicating the rolling stock which the holder is authorised to drive.
DGT v2019

Finnland weist darauf hin, dass die Buchprüfer Experten für die Bewertung von Gewinnaussichten sind und daher über die erforderliche Qualifikation verfügen, um zu prüfen, ob die vom Unternehmen vorgenommenen Abzüge wegen fehlender Fungibilität berechtigt waren.
Finland notes that the auditors are experts in the evaluation of the bases of expected income and therefore had necessary qualification to verify the validity of the non-marketability deductions made by the company.
DGT v2019

Die für den Betrieb und die Instandhaltung von Einheiten erforderliche berufliche Qualifikation ist nicht Gegenstand dieser TSI.
The professional competencies of staff required for the operation and maintenance of units are not covered by this TSI.
DGT v2019