Translation of "Macht erforderlich" in English
Ich
möchte
aber
betonen,
dass
dieses
Programm
einen
umfassenden
Ansatz
erforderlich
macht.
I
wish
like
to
stress,
however,
that
this
programme
will
require
a
comprehensive
approach.
Europarl v8
Die
Art
der
Schwierigkeiten
an
sich
macht
multilaterale
Lösungen
erforderlich.
The
very
nature
of
the
difficulties
demands
multilateral
solutions.
Europarl v8
Dies
macht
es
dann
erforderlich,
daß
die
Arbeitnehmer
flexibler
werden.
This
then
requires
us
to
have
more
flexible
workers.
Europarl v8
Sie
ist
äußerst
wichtig
und
macht
es
erforderlich,
dass
wir
geschlossen
auftreten.
It
is
absolutely
critical
and
it
requires
us
to
have
a
united
front.
Europarl v8
Das
Konzept
eines
wirklichen
Zusammenhalts
und
einer
sozialen
Integration
macht
dies
erforderlich.
The
concept
of
real
cohesion
and
social
inclusion
makes
this
necessary.
Europarl v8
Es
ist
ein
schwieriges
Problem,
das
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
erforderlich
macht.
This
is
a
difficult
problem
that
requires
cooperation
at
European
level.
Europarl v8
Die
strikte
und
umfassende
Verwendung
dieser
Einheiten
macht
eine
Übergangszeit
erforderlich
-
Whereas
the
introduction
of
strict
application
of
these
units
throughout
the
Community
requires
a
transitional
period,
JRC-Acquis v3.0
Die
Einführung
einer
neuen
wirtschaftszweigbezogenen
Güterklassifikation
macht
eine
Übergangszeit
erforderlich
-
Whereas
the
introduction
of
a
new
classification
of
products
by
activity
requires
a
transitional
period,
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausarbeitung
einer
neuen
Systematik
macht
eine
Übergangszeit
erforderlich
-
Whereas
the
introduction
of
a
new
classification
requires
a
transitional
period,
JRC-Acquis v3.0
Die
Einführung
einer
geänderten
CPA
macht
eine
Übergangszeit
erforderlich.
Whereas
following
the
amendment
of
the
CPA,
a
transitional
period
will
be
required;
JRC-Acquis v3.0
Durch
Hunger
sind
Menschen
anfälliger
für
Krankheiten,
was
höhere
Gesundheitsausgaben
erforderlich
macht.
Hunger
leaves
people
more
susceptible
to
disease,
requiring
more
health-care
spending.
News-Commentary v14
Dadurch
gerät
der
soziale
Zusammenhalt
unter
Druck,
was
Wirtschaftsreformen
erforderlich
macht.
This
will
put
pressure
on
social
cohesion
and
require
economic
reform.
TildeMODEL v2018
Er
soll
die
Marktmechanismen
ersetzen,
wenn
das
Allgemeinwohl
eine
Einschränkung
erforderlich
macht.
Its
role
is
to
replace
market
mechanisms
when
the
general
interest
makes
it
necessary
to
impose
restrictions
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Anpassung
an
Veränderungen
innerhalb
und
außerhalb
der
Union
macht
eine
Rechtsreform
erforderlich.
Regulatory
reform
is
needed
in
order
to
adapt
to
changes
inside
and
outside
the
Union.
TildeMODEL v2018
Falls
Konvergenz
eine
Adaptierung
bestehender
Regelungsansätze
erforderlich
macht,
sollte
diese
dann:
If
convergence
requires
adaptation
of
existing
regulatory
approaches,
should
that
adaptation:
TildeMODEL v2018
Die
notwendige
Infrastruktur
macht
gewaltige
Investitionen
erforderlich.
Huge
investments
are
needed
for
the
necessary
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Diese
mittlerweile
wohlbekannte
Tatsache
macht
es
erforderlich,
die
Arbeitsmethoden
entsprechend
anzupassen.
This
well-known
fact
requires
a
change
in
working
methods.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
nichts
getan,
das
sie
erforderlich
macht.
You
haven't
done
anything
to
make
me
think
we
will.
OpenSubtitles v2018
Diese
Situation
macht
radikalere
Lösungen
erforderlich.
This
situation
requires
more
radical
solutions.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
nicht
nachhaltiger
Entwicklungstrends
macht
dringendes
Handeln
erforderlich.
A
number
of
unsustainable
trends
require
urgent
action.
TildeMODEL v2018
All
dies
macht
es
erforderlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Anstrengungen
verstärken.
All
this
calls
for
Member
States
to
step
up
their
efforts.
TildeMODEL v2018