Translation of "Erfolgreiche verhandlungen" in English
Der
erfolgreiche
Abschluß
der
Verhandlungen
ist
als
positiv
zu
bewerten.
The
outcome
of
the
negotiations
can
be
seen
as
positive.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
erfolgreiche
Verhandlungen
heute
nachmittag
beim
Informellen
Gipfel.
I
wish
you
success
in
the
negotiations
at
the
informal
summit
meeting
this
afternoon.
Europarl v8
Eine
Voraussetzung
für
erfolgreiche
Verhandlungen
sind
vertrauensbildende
Maßnahmen.
Measures
to
build
trust
are
required
if
negotiations
are
to
succeed.
Europarl v8
Der
Dienstleistungssektor
und
die
Direktinvestitionen
sind
ebenfalls
wichtige
Faktoren
für
erfolgreiche
Verhandlungen.
Services,
investment
are
also
key
elements
to
successful
negotiations.
TildeMODEL v2018
Erfolgreiche
Verhandlungen
im
Agrarbereich
sind
Voraussetzung
für
wirkliche
Fortschritte
in
anderen
Verhandlungsbereichen.
Success
in
the
agricultural
negotiations
is
key
to
ambitious
results
in
other
sectors
of
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Das
lässt
in
diesem
Punkt
eigentlich
auf
erfolgreiche
Verhandlungen
hoffen.
This
suggests
that
negotiations
may
be
successful
on
this
point.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
die
Chancen
für
erfolgreiche
Verhandlungen
gar
nicht
so
schlecht.
And
yet,
the
chances
for
successful
negotiations
are
not
so
bad,
after
all.
ParaCrawl v7.1
Grundvoraussetzung
für
erfolgreiche
Verhandlungen
ist
die
Dossierkenntnis.
The
basic
requirement
for
successful
negotiations
is
knowledge
of
your
dossier.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kommunikationsmuster
sind
wichtig
für
erfolgreiche
Verhandlungen?
Which
communication
patterns
are
important
for
successful
negotiations?
CCAligned v1
Es
ist
schwer,
erfolgreiche
Verhandlungen
zu
führen,
wenn
man
Augen
und
Ohren
verschließt.
It
is
hard
to
negotiate
properly
with
one's
eyes
and
ears
closed.
Europarl v8
Auch
die
erfolgreiche
und
vertrauensvolle
Verhandlungen
mit
Kreditgebern
und
Kreditversicherern
ist
entscheidend
für
den
Sanierungserfolg:
The
effective
and
good-faith
negotiations
with
lenders
and
credit
insurers
are
critical
to
the
success
of
restructuring:
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
immer
noch,
daß
der
erfolgreiche
Abschluß
der
Verhandlungen
über
das
MAI
der
beste
Ausgangspunkt
für
die
Schaffung
von
multilateralen
Gesetzen
in
der
WTO
ist,
um
eine
weltweite
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
ADI
zu
erreichen.
I
still
consider
that
the
successful
conclusion
of
the
MAI
negotiations
is
the
best
possible
starting
point
for
multilateral
rule-making
in
the
WTO
in
order
to
achieve
a
worldwide
level
playing
field
for
FDI.
Europarl v8
Ich
stimme
allen
zu,
die
sagen,
dass
eine
gemeinsame
EU-Position
die
Vorbedingung
für
erfolgreiche
Verhandlungen
ist.
I
agree
with
those
who
say
that
it
is
the
prerequisite
of
successful
negotiations
to
have
a
common
EU
position.
Europarl v8
Im
Interesse
dieses
Landes
und
der
Europäischen
Union
ist
es
wünschenswert,
daß
das
Wählervotum
eindeutig
ausfällt,
denn
davon
hängt
der
erfolgreiche
Ausgang
der
Verhandlungen
über
den
Abschluß
des
Assoziierungsabkommen
zwischen
Europa
und
Algerien
ab.
It
is
to
be
hoped,
for
the
sake
of
Algeria
and
the
European
Union,
that
the
verdict
at
the
ballot
box
is
unequivocal.
The
successful
outcome
of
the
negotiations
culminating
in
the
signature
of
the
association
agreement
between
Europe
and
Algeria
depends
on
it.
Europarl v8
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
ein
fruchtbarer
Dialog
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
des
Golf-Kooperationsrates
zu
einer
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Golf-Kooperationsrat
führen
und
so
eine
rasche
und
erfolgreiche
Beendigung
der
Verhandlungen
über
ein
Freihandelsabkommen
fördern
wird.
We
are
convinced
that
a
fruitful
dialogue
between
the
European
Parliament
and
the
Parliaments
of
the
member
countries
of
the
Gulf
Cooperation
Council
will
serve
to
strengthen
cooperation
between
the
European
Union
and
the
Gulf
Cooperation
Council
and
thus
encourage
a
swift
and
successful
conclusion
to
the
free
trade
agreement
negotiations.
Europarl v8
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
Verhandlungen,
die
über
20
Jahre
gedauert
haben,
erfordert
eine
konstruktive,
aber
flexible
Herangehensweise
von
beiden
Parteien,
damit
die
derzeitigen,
eher
unnachgiebigen
Positionen
sich
annähern
können.
The
successful
conclusion
of
the
negotiation
process
which
has
been
going
on
for
twenty
years
requires
a
constructive
yet
flexible
approach
from
both
parties,
so
that
the
current,
rather
rigid
positions
can
be
approximated.
Europarl v8
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
Verhandlungen
der
Doha-Entwicklungsrunde
ist
auch
weiterhin
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Förderung
des
weltweiten
Wirtschaftswachstums,
die
Stärkung
des
Multilateralismus
und
die
'Global
Governance'.
A
successful
outcome
for
the
Doha
Development
Round
remains
a
key
factor
in
promoting
worldwide
economic
growth,
in
order
to
strengthen
multilateralism
and
Global
Governance.
Europarl v8
Nachdem
uns
soeben
die
Erweiterung
so
großartig
gelungen
ist,
stellt
der
erfolgreiche
Abschluss
der
Verhandlungen
zum
Verfassungsvertrag
den
nächsten
logischen
Schritt
auf
unserem
Weg
nach
vorn
dar.
Following
on
from
the
momentous
achievement
of
the
enlargement
which
has
just
taken
place,
the
successful
conclusion
of
negotiations
on
the
Constitutional
Treaty
is
the
next
logical
step
in
our
Union's
advancement.
Europarl v8
Ich
halte
sie
für
ein
gemäßigtes
und
ausgewogenes
Dokument,
das
für
langwierige
und
erfolgreiche
Verhandlungen
zwischen
allen
unseren
Fraktionen,
eingeschlossen
natürlich
die
Fraktion
von
Herrn
Sturdy,
da
er
dies
angesprochen
hat,
und
mit
den
AKP-Ländern
steht.
I
believe
that
it
is
both
a
moderate
and
balanced
document,
which
represents
lengthy
and
successful
negotiations
between
all
our
political
groups
-
including,
of
course,
Mr
Sturdy's
political
group,
as
he
made
reference
to
it
-
and
with
the
ACP.
Europarl v8
Das
bedeutet,
in
einen
ernsthaften
Dialog
mit
Syrien
einzutreten
und
erfolgreiche
Verhandlungen
mit
dem
Iran
über
sein
Nuklearprogramm
zu
führen.
This
means
entering
into
serious
dialogue
with
Syria
and
successful
negotiations
with
Iran
concerning
its
nuclear
programme.
Europarl v8
Ich
jedenfalls
hoffe
auf
erfolgreiche
Verhandlungen
und
dass
wir
am
Ende
des
Wegs
einen
ausgewogeneren,
gegenseitigen,
gerechten
Vertrag
haben
werden.
However,
I
sincerely
hope
the
negotiations
are
successful,
and
that
a
more
balanced,
reciprocal,
fair
agreement
is
forthcoming
at
the
end
of
the
road.
Europarl v8
Es
kommt
darauf
an,
dass
der
Rat
und
das
Parlament
die
Richtlinie
so
formulieren
und
vorlegen,
dass
die
Möglichkeit
für
soziales
Dumping
ebenso
ausgeschlossen
ist
wie
ein
starrer
Schutz
einer
der
Parteien,
und
deshalb
erhoffe
ich
mir
erfolgreiche
Verhandlungen.
What
is
important
is
that
the
Council
and
Parliament
draw
up
and
present
the
directive
in
such
a
way
as
to
rule
out
the
possibility
of
social
dumping,
and
also
the
possibility
of
rigid
protection
of
one
of
the
parties,
and
I
hope,
therefore,
that
the
negotiations
are
productive.
Europarl v8
Uns
ist
bekannt,
dass
der
angenommene
Kompromiss
das
Ziel
verfolgt,
erfolgreiche
Verhandlungen
mit
Kommission
und
Rat
zu
gewährleisten,
doch
es
ist
eine
Tatsache,
dass
die
Finanzierung
des
Programms
nunmehr
um
6 Mio. EUR
im
Verhältnis
zum
ursprünglichen
Vorschlag
einer
Erhöhung
um
15 Mio. EUR
gekürzt
worden
ist.
As
we
know,
the
aim
of
the
compromise
adopted
is
to
ensure
fruitful
negotiations
with
the
Commission
and
the
Council,
but
the
fact
is
that
the
funding
for
the
programme
has
now
been
slashed
by
EUR 6 million,
whereas
an
increase
of
EUR 15 million
was
originally
proposed.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
das
Parlament
in
der
Lage
ist,
erfolgreiche
Verhandlungen
mit
anderen
Organen
zu
führen.
This
demonstrates
Parliament's
ability
to
negotiate
effectively
with
other
institutions.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
Russland
gegenüber
eine
feste
und
entschlossene
Haltung
einnehmen,
können
wir
auf
erfolgreiche
Verhandlungen
über
die
Energieversorgungssicherheit
in
Europa
hoffen.
It
is
only
by
adopting
a
tough
and
determined
stance
towards
Russia
that
we
can
hope
for
success
in
the
negotiations
on
Europe's
energy
security.
Europarl v8
Uns
wird
es
hoffentlich
gelingen,
eine
große
Mehrheit
für
meinen
Bericht
zu
finden,
damit
ich
in
zweiter
Lesung
erfolgreiche
Verhandlungen
mit
dem
Rat
führen
kann.
I
hope
that
we
succeed
in
obtaining
a
large
majority
in
favour
of
my
report,
so
that
I
am
able
to
conduct
productive
negotiations
with
the
Council
at
second
reading.
Europarl v8