Translation of "Erfolgreiche bewältigung" in English
Auch
die
erfolgreiche
Bewältigung
der
Erweiterung
sollten
wir
nicht
vergessen.
Note,
too,
that
we
are
experiencing
the
success
of
enlargement.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Bewältigung
der
Migration
ist
eine
Herausforderung
für
Europa
als
Ganzes.
Managing
migration
well
is
a
challenge
for
Europe
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
hat
die
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
Herausforderung
für
das
Amt
grundsätzliche
Bedeutung.
It
is
nevertheless
of
fundamental
importance
to
the
Office
to
meet
this
challenge
successfully.
EUbookshop v2
Italien
spielt
eine
zentrale
Rolle
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
der
europäischen
Schuldenkrise.
Italy
plays
a
key
role
in
successfully
tackling
the
European
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Politik
im
Mittelmeerraum
muss
auf
eine
erfolgreiche
Bewältigung
der
Folgen
der
Liberalisierung
gerichtet
sein.
Public
policies
in
the
Mediterranean
should
aim
to
ensure
that
the
effects
of
liberalisation
are
effectively
managed.
TildeMODEL v2018
Eine
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
Heraus-forderungen
wird
abhängen
von
angemessenen,
heute
zu
treffenden
Politikmaßnahmen.
A
successful
response
to
these
challenges
will
depend
on
appropriate
policy
action
being
taken
now.
TildeMODEL v2018
Gerade
die
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
Themen
zeigt
den
Bürgern
den
konkreten
Nutzen
europaweiter
Zusammenarbeit.
It
is
success
in
tackling
these
issues
that
will
show
people
the
real
value
of
Europe-wide
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
beiden
Aspekte
der
persönlichen
Entwicklung
ist
für
alle
Schüler
wesentlich.
For
all
pupils
the
successful
accomplishment
of
these
two
aspects
of
personal
development
is
essential.
EUbookshop v2
Eine
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Bewältigung
des
wirtschaftlichen
Strukturwandels
war
eine
entsprechende
Qualifikation
der
Erwerbstätigen.
A
suitably
qualified
workforce
was
a
prerequisite
for
successfully
coming
to
terms
with
the
structural
change
in
the
economy.
EUbookshop v2
Sie
vermitteln
praxisbezogene
Kenntnisse
und
Kompetenzen
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
veränderter
Anforderungen
am
Arbeitsplatz.
They
teach
practical
skills
for
successfully
coping
with
changing
requirements
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
die
innenpolitische
Krise
in
meinem
Land
verursacht
haben,
obwohl
die
frühere
sozialistische
Regierung,
die
damals
an
der
Macht
war,
erfolgreiche
Schritte
zur
Bewältigung
der
Pandemie
vornahm.
This
may
have
provoked
the
internal
affairs
crisis
in
my
country,
even
though
the
former
socialist
government
in
power
at
that
time
took
successful
steps
to
tackle
the
epidemic.
Europarl v8
Ich
zähle
dazu
auch
die
erfolgreiche
Bewältigung
des
Erweiterungsprozesses,
für
den
ein
Minimum
an
Mitteln
nötig
ist
und
ohne
die
es
zu
Spannungen
kommen
wird,
die
das
europäische
Aufbauwerk
gefährden.
I
am
also
referring
to
the
success
of
enlargement,
as
without
a
minimum
of
resources
the
tension
will
jeopardise
European
integration
as
a
whole.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
spanischen
Ratsvorsitz
meinen
Dank
und
meine
Anerkennung
für
die
überaus
professionelle
und
erfolgreiche
Bewältigung
seiner
zahlreichen
Aufgaben
und
Verpflichtungen
aussprechen.
Mr
President,
firstly
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks
and
appreciation
to
the
Spanish
Presidency
for
its
very
professional
and
successful
approach
to
its
many
responsibilities
and
obligations.
Europarl v8
Dieses
Dokument
stützt
sich
auf
die
Erfahrungen,
die
aus
konkreten
Fallstudien
über
moderne
Umstrukturierungsbedingungen
in
Bezug
auf
Themen,
die
von
entscheidender
Bedeutung
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
des
Wandels
sind,
gewonnen
wurden.
The
social
partners'
text
is
based
on
experience
gleaned
from
certain
case
studies
on
modern
restructuring
conditions
relating
to
issues
of
vial
importance
to
successful
change
management.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
Aufgabe
erfordert
die
Schaffung
eines
tragfähigen
Globalisierungsmodells,
das
der
Zunahme
der
Spannungen,
Meinungsverschiedenheiten
und
Auseinandersetzungen
Einhalt
gebietet,
die
mit
dem
Abbau
früherer
Barrieren
einhergingen.
Successful
completion
of
that
task
requires
the
creation
of
a
sustainable
globalisation
model
that
would
stop
the
growth
of
tensions,
disagreements
and
conflicts
that
has
accompanied
the
dismantling
of
former
boundaries.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Bewältigung
dieser
Erweiterung
um
zehn
neue
Mitgliedstaaten
stellt
die
höchste
Priorität
für
die
Kommission
dar.
The
success
of
this
enlargement,
taking
in
10
new
Member
States,
is
the
Commission's
top
priority.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
haben
die
Vereinten
Nationen
gezeigt,
dass
sie
in
der
Lage
sind,
sich
auf
die
raschen
Veränderungen
der
Weltlage
einzustellen,
so
auch
durch
ihre
erfolgreiche
Bewältigung
der
ernsten
Herausforderungen
im
Kosovo,
in
Sierra
Leone,
in
Osttimor
und
in
Afghanistan
sowie
dadurch,
dass
sie
dem
Bedarf
an
neuen
Formen
der
internationalen
Sicherheit
im
Gefolge
der
Terroranschläge
vom
11.
September
2001
entsprochen
haben.
In
recent
years,
the
United
Nations
has
demonstrated
its
capacity
to
adapt
to
rapid
fluctuations
in
the
world,
coping
successfully
with
serious
challenges
in
Kosovo,
Sierra
Leone,
East
Timor
and
Afghanistan,
and
responding
to
the
demand
for
new
forms
of
international
security
in
the
aftermath
of
the
terrorist
attacks
of
11
September
2001.
MultiUN v1
Auf
dem
Weltgipfel
2005
bekräftigten
die
Mitgliedstaaten
ihre
Entschlossenheit,
die
Vereinten
Nationen
zu
stärken,
um
ihre
Autorität
und
Effizienz
zu
steigern
und
sie
besser
für
die
erfolgreiche
Bewältigung
des
gesamten
Spektrums
der
Herausforderungen
unserer
Zeit
zu
rüsten.
At
the
2005
World
Summit
the
Member
States
reaffirmed
their
commitment
to
strengthening
the
United
Nations
with
a
view
to
enhancing
its
authority
and
efficiency,
as
well
as
its
capacity
to
address
effectively
the
full
range
of
challenges
of
our
time.
MultiUN v1
Trotz
Verspätungen
und
politischer
Skandale
war
die
erfolgreiche
Bewältigung
des
Projekts
eine
technische
und
politische
Meisterleistung
für
ein
Land
mit
einer
geringen
Bevölkerungszahl,
eingeschränkten
finanziellen
Möglichkeiten
und
schwierigem
Gelände.
The
successful
construction
of
such
a
massive
project,
although
troubled
by
delays
and
scandal,
was
considered
an
impressive
feat
of
engineering
and
political
will
for
a
country
with
such
a
small
population,
limited
capital,
and
difficult
terrain.
Wikipedia v1.0
Das
übergeordnete
Ziel
ist
dabei
die
Hervorhebung
der
Kohärenz
mit
den
wichtigsten
gemeinsamen
Prioritäten
der
EU
gemäß
deren
Festlegung
im
Stockholmer
Programm
–
dies
ist
notwendig
für
die
erfolgreiche
Bewältigung
von
Migrationsströmen
im
gesamten
Schengen-Raum.
The
overall
aim
is
to
underscore
the
coherence
with
the
most
important
common
priorities
of
the
EU
as
established
in
the
Stockholm
Programme,
essential
for
the
successful
management
of
migratory
flows
in
the
Schengen
area
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Der
erweiterte
Binnenmarkt
wird
viele
wirtschaftliche
Vorteile
mit
sich
bringen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
auf
dem
Weltmarkt
stärken
–
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
EU
ihr
vorhandenes
Potenzial
auszuschöpfen
weiß,
z.B.
die
Nutzung
der
zur
Verfügung
stehenden
Arbeitskräfte
und
die
erfolgreiche
Bewältigung
der
hiermit
verbundenen
Probleme.
The
enlarged
single
market
will
bring
many
economic
advantages
and
will
strengthen
the
competitiveness
of
the
EU
in
the
global
market,
provided
that
the
Union
manages
to
exploit
its
existing
potential,
e.g.
the
utilisation
of
the
existing
workforce,
and
to
deal
effectively
with
the
challenges
related
to
it.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
es,
dass
im
Weißbuch
die
Bedeutung
des
Arbeitsmarkts
und
höherer
Beschäftigungsquoten
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
des
demografischen
Wandels
und
somit
für
die
Erreichung
der
zentralen
Pensionsziele
viel
stärker
betont
wird
als
in
früheren
Kommissionsdokumenten.
The
Committee
is
pleased
that
the
White
Paper
places
much
greater
emphasis
than
previous
Commission
documents
on
the
importance
of
the
labour
market
and
higher
employment
rates
for
coping
with
demographic
change
and
meeting
the
key
pension
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
es,
dass
im
Weißbuch
die
Bedeutung
des
Arbeitsmarkts
und
höherer
Beschäftigungsquoten
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
des
demografischen
Wandels
und
somit
für
die
Erreichung
der
zentralen
Pensionsziele
viel
stärker
betont
wird
als
in
früheren
Kommissionsdokumenten.
The
Committee
is
pleased
that
the
White
Paper
places
much
greater
emphasis
than
previous
Commission
documents
on
the
importance
of
the
labour
market
and
higher
employment
rates
for
coping
with
demographic
change
and
meeting
the
key
pension
objectives.
TildeMODEL v2018
Eine
erfolgreiche
Bewältigung
der
Digitalisierung
hängt
jedoch
stark
von
einer
effizienten
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
ab,
wie
z.B.
die
Bildung,
die
dazu
dient,
Fachkräfte
für
die
digitale
Wirtschaft
auszubilden,
und
modernen
Breitbandinfrastrukturen,
die
die
Digitalisierung
überhaupt
erst
ermöglichen.
Yet,
a
successful
mastering
of
the
process
of
digitalisation
strongly
depends
on
the
effective
provision
of
services
of
general
interest,
such
as
education
that
serves
to
train
professionals
for
the
digital
economy
and
modern
broadband
infrastructure
that
enable
digitalisation
in
the
first
place.
TildeMODEL v2018