Translation of "Erfolgreich bleiben" in English
Unsere
Wirtschaft
braucht
neue
innovative
Unternehmer,
damit
sie
erfolgreich
bleiben
kann.
Our
economy
needs
new,
innovative
entrepreneurs
for
it
to
remain
successful.
ParaCrawl v7.1
Wir
erschaffen
digitale
Erlebnisse
und
helfen
Hotels
online
erfolgreich
zu
bleiben.
We
create
digital
experiences
and
support
hotels
to
stay
successful
online.
CCAligned v1
Wir
machen
Ihre
Marke
erfolgreich
und
bleiben
diskret
im
Hintergrund.
We
make
your
brand
a
success
and
discreetly
remain
in
the
background.
CCAligned v1
Was
braucht
es,
um
auch
in
Zukunft
erfolgreich
zu
bleiben?
What
do
we
need
to
remain
successful
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
mehr
Investitionen
kann
Europa
im
globalen
Wettbewerb
erfolgreich
bleiben.
Only
through
greater
investment
can
Europe
remain
successful
in
global
competition.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
das
Rad
täglich
neu
erfinden
um
erfolgreich
zu
bleiben.
We
are
prepared
to
reinvent
the
wheel
every
day
in
order
to
stay
successful.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
wir
erfolgreich
in
Kontakt
bleiben.
This
is
the
only
way
for
us
to
remain
reliably
in
contact.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Hagen
wird
auch
ohne
Google
erfolgreich
bleiben.
Stefan
Hagen
will
remain
a
success
even
without
Google.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
Dir,
regelkonform
und
erfolgreich
zu
bleiben.
This
helps
you
stay
compliant
and
successful.
ParaCrawl v7.1
Um
langfristig
erfolgreich
bleiben
zu
können,
brauchen
wir
aber
auch
verlässliche
Rahmenbedingungen.
However,
we
need
a
reliable
regulatory
environment
if
we
are
to
remain
successful
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ich
redete
mir
erfolgreich
ein,
bleiben
zu
müssen,
um
Rosie
zu
schützen.
I
convinced
myself
I
had
to
stay
to
protect
Rosie.
OpenSubtitles v2018
Die
Fähigkeit,
schnell
am
Markt
zu
agieren
und
in
einer
schnelllebigen
Zeit
erfolgreich
zu
bleiben.
The
ability
to
act
quickly
in
the
market
and
to
remain
successful
in
a
fast-moving
time.
CCAligned v1
Kurz,
sie
wollen
am
Markt
erfolgreich
sein
und
bleiben
oder
müssen
den
Herstellungsaufwand
verringern.
In
short,
they
want
to
become
and
remain
successful
on
the
market
or
they
have
to
reduce
their
manufacturing
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Das
Rofix-Label
als
Leitfaden
für
das
Handeln
aller
Mitarbeiter
wird
Rofix
helfen,
erfolgreich
zu
bleiben.
The
Rofix
label
as
a
guiding
principle
in
the
actions
of
all
employees
will
help
Rofix
continue
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
etablierten
Versicherer
kommen
nicht
umhin,
sich
anzupassen,
um
erfolgreich
zu
bleiben.
Established
insurers
need
to
adjust
to
stay
successful.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
starken
Führungscrew
wird
Roche
in
den
kommenden
Jahren
weiterhin
erfolgreich
bleiben!“
With
this
strong
leadership
team
Roche
will
continue
to
be
successful
in
the
years
ahead!”
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
eine
klare
Strategie,
um
auch
in
Zukunft
wettbewerbsfähig
und
erfolgreich
zu
bleiben?
Do
we
have
a
strategy
in
place
to
remain
competitive
and
successful
in
the
future?
CCAligned v1
Seien
Sie
erfolgreich
bei
Google
-
bleiben
Sie
der
Konkurrenz
immer
einen
Schritt
voraus.
Be
successful
on
Google
-
stay
ahead
of
the
competition
CCAligned v1
Mit
dem
Fokus
auf
Kundenservice
und
auf
Wachstum
vorbereitet,
wird
Scala
mit
Sicherheit
erfolgreich
bleiben.
With
a
focus
on
customer
service
and
being
prepared
for
growth,
Scala
is
certain
to
remain
successful.
CCAligned v1
Wir
müssen
unsere
Schwächen
ernsthaft
bekämpfen,
wenn
wir
auch
im
21.
Jahrhundert
erfolgreich
bleiben
möchten.
We
have
to
seriously
fight
our
weaknesses
if
we
also
want
to
be
successful
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Um
am
Markt
erfolgreich
zu
bleiben
hat
das
familiengeführte
Unternehmen
den
Workflow
effektiver
gestaltet.
The
family-run
company
has
made
the
workflow
more
effective
in
order
to
remain
successful
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Um
am
Markt
weiterhin
erfolgreich
zu
bleiben,
bedarf
es
ständiger
Produktmodifizierungen
und
technischer
Anpassungen.
Success
in
the
market
requires
constant
product
modifications
and
technical
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
international
erfolgreich
bleiben
können,
sind
Unternehmen
nicht
zuletzt
auf
offene
Märkte
angewiesen.
If
we
are
to
remain
successful
internationally,
companies
will
depend
not
least
on
accessible
markets.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
nicht
so
erfolgreich
sind,
bleiben
isoliert
von
Freunden
und
Gesellschaft.
People
who
are
not
so
successful
remain
isolated
from
friends
and
society.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Europa
so
erfolgreich
bleiben
will,
wie
es
ist,
dann
muss
es
seine
vertraglichen
Grundlagen
ändern,
und
wenn
Sie
kämpfen
wie
ein
Leopard,
dann
kämpfen
wir
mit
Ihnen.
If
Europe
wants
to
remain
as
successful
as
it
is,
it
must
change
the
treaties
that
underpin
it,
and
if
you
fight
like
a
leopard,
then
you
will
find
us
fighting
alongside
you.
Europarl v8
Die
Testergebnisse
eines
erfolgreich
getesteten
Banknotenbearbeitungsgerätetypen
bleiben
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
für
ein
Jahr
ab
dem
Ende
des
Monats
ihrer
Veröffentlichung
auf
der
Webseite
der
EZB
gültig,
sofern
das
Gerät
in
dem
jeweiligen
Zeitraum
imstande
bleibt,
sämtliche,
dem
Eurosystem
bekannten
falschen
Euro-Banknoten
zu
erkennen.
Where
a
type
of
banknote
handling
machine
is
successfully
tested,
the
test
results
shall
be
valid
throughout
the
euro
area
for
one
year
from
the
end
of
the
month
of
their
publication
on
the
ECB’s
website,
provided
that
it
remains
capable
of
detecting
all
counterfeit
euro
banknotes
known
to
the
Eurosystem
during
this
period.
DGT v2019
Die
Testergebnisse
eines
erfolgreich
getesteten
Banknotenbearbeitungsgerätetypen
bleiben
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
für
ein
Jahr
ab
dem
Ende
des
Monats,
in
welchem
der
Test
durchgeführt
wurde,
gültig,
sofern
das
Gerät
in
dem
jeweiligen
Zeitraum
imstande
bleibt,
sämtliche
dem
Eurosystem
bekannten
falschen
Euro-Banknoten
zu
erkennen.“;
Where
a
type
of
banknote
handling
machine
is
successfully
tested,
the
test
results
shall
be
valid
throughout
the
euro
area
for
one
year
from
the
end
of
the
month
in
which
the
test
was
carried
out,
provided
that
it
remains
capable
of
detecting
all
counterfeit
euro
banknotes
known
to
the
Eurosystem
during
this
period.’;
DGT v2019